Парсбит. Разоблачение мифа. Новое прочтение текста
Новое прочтение текста Гевонда (Левонда).
Парсбит – таинственная хазарская ханша, которую называли регентшей, и которая у Гевонда упоминается только один раз в единственном предложении. Историки уже сами напридумывали, кто она и кем приходится остальным представителям правящей хазарской элиты. Даже сочинили, что она правила два года с 730 по 731 гг.
Вот, например, что написано в книге М. Артамонова «История хазар».
«В 730/1г. большое войско хазар вторглось в Азербайджан. По арабским источникам, во главе войска, как и 9 лет назад, стоял сын кагана Барджиль, а по Гевонду - полководец Тармач. По сведениям последнего, в то время хазарский каган умер и правила страной его мать Парсбит.
…
Два года перед этим, в 730/1г., хазарами правила мать умершего кагана, Парсбит. «Сын кагана» Барджиль, стоявший во главе хазар, вторгшихся в Азербайджан, очевидно, не имел права на престол. Вместе с тем, он мог быть или братом покойного кагана, или его сыном; и в том и в другом случае он мог титуловаться «сыном кагана» (принц, у тюркютов - шад). Из того, что во главе Хазарского государства оказалась мать покойного кагана, можно заключить, что наследник престола был еще молод и Парсбит выступала в роли опекунши».
Какое-то время историки этой версии доверяли, не имея другой. Но в отличие от отечественных учёных у западных историков и востоковедов возникло много сомнений – явно чувствовалось, что что-то здесь не так. Имя Парсбит очень созвучно с именем Барсбек (Барджиль, Барсиль, Барджик), а так называли «сына» кагана. Возникла версия, что имя Парсбит – это не имя женщины, а мужское имя Барсбик (Барсбек), и вместо буквы «к» ошибочно у Гевонда поставлена буква «т». Основания для замены «т» на «к» были и вполне фонетические. Дело в том, что в ряде тюркских языков (азербайджанский, восточно-анатолийский турецкий и др.) существует сильно палатальный и придыхательный звук «к», который по звучанию близок к «т». Так была исправлена первая ошибка.
Кароли Чегледи, изучая рукопись, пришёл к мнению, что слово «майр (мать по-армянски)» прочитано неверно, и следует читать «хайр (отец по-армянски). Его аргументы вроде бы были убедительны, но слово «отец» ничем не помогало при чтении текста, и поэтому эта идея не получила продолжения.
Я решил просто исправить в рукописи две буквы (одну «т» на «к», и одну «м» на «х»), что уже до меня предлагали, и всё! А дальше было удивление! Маститые учёные читают рукопись и не видят того, что там написано! Как бы, стоят перед «клеткой со слоном», и спрашивают: «А где же слон?». Что это? Массовый гипноз? Замутнение взгляда, когда смотрят на предмет, и его не видят?
Нет необходимости приводить текст Гевонда на армянском языке по рукописи, можно объяснить суть моей находки проще. Привожу в русском звучании последовательно фрагменты неисправленной и исправленной фраз.
Вначале неисправленная фраза: Каган-ху-нар-парс-бит-майр.
Интерпретируется как «Каган хунар Парсбит майр». В переводе с армянского языка означает «Парсбит, мать кагана гуннов (хазар)».
А теперь исправленная фраза: Каган-ху-нар-парс-бик-хайр.
Интерпретируется как «Каган ху-нар Парс (Барс) Бик-Хайр». Слово «ху-нар» - это монгольское слово, записанное по звучанию на русском языке, а не на монгольской кириллице. А теперь перевожу этот фрагмент вместе с переводом этого монгольского слова.
Сыновья кагана Парс (Барс) и Бик-Хайр.
Вот это было написано в тексте Гевонда, и не было там никакой Парсбит!!!
Абсолютно оба сына сразу же вычисляются. Барс – это Барсбек (Барджиль, Барсиль, Барджик). Бик-Хайр – это хорошо известный каган Бихар, старший сын Ибузира Глявана. В искажённой византийской передаче его имя дано как Вирхор. Хайр – на тюркском и монгольском языках означает «милость». Приставка «бик» в тюркском языке означает «очень, чрезвычайно». Имя Бик-Хайр переводится как «очень милостивый, всемилостивейший». Одновременно видно опровержение ещё одной глупости – Барсбек был беком, и никогда не был каганом, как некоторые думают! Каганом был Бихар (Вирхор)!
Немного о Барсбеке. В одних источниках он назван сыном кагана, а в других явно показано, что он ему сыном не приходится. Кто прав? Правы все. Располагаю достоверной информацией, что Барсбек был племянником Ибузира Глявана по его сестре, которая была замужем за Алп-Тарханом. После гибели Алп-Тархана в сражении в 717/718 году Ибузир Гляван по моим сведениям усыновил трёх сыновей своей сестры. Барсбек был самым старшим из трёх и единственным, кто на момент усыновления был совершеннолетним. Не привожу ссылки и доказательства по той причине, что рассчитываю как-нибудь сам написать по этому поводу статью, книгу или просто заметку.
Свидетельство о публикации №225110701375