Николо Макиавелли 3
В комнате Николо Макиавелли и его приятель Веттори. Говорят о
политике и о любви.
В е т т о р и. Остынь, Николо! Пока нас никто особенно не
угнетает, и живется нам не так уж плохо. А будет лучше
или хуже в твоей объединенной Италии, еще неизвестно.
Н и к о л о. Без объединения невозможно итальянское
процветание.
В е т т о р и. Сомневаюсь. Одно мне ясно: пока ты будешь
корпеть над своей мудреной книгой, ты не заметишь, как
пройдет твоя жизнь. И с чем ты останешься? Будешь
прозябать в бедности и умолять государей выслушать тебя... а
они будут отмахиваться от тебя как от назойливой мухи.
А счастье есть совсем другое.
Вино – веселия родник!
Все в этой жизни дорогое
Лишь в женщинах, лишь в них одних!
О, как люблю я милых женщин!
Без них прожить нельзя никак.
Года идут, но я, всё прежний,
Боготворю их каждый шаг!
Зато и я обласкан ими,
Живу счастливый и любимый.
Для тайных встреч – о, Боже мой! –
Зовут меня к себе домой.
Н и к о л о. Чему ты радуешься? Подумаешь, приглашают в гости.
В е т т о р и. Ты не представляешь, какое это удовольствие, когда синьора приглашает тебя к себе... Я расскажу тебе один случай, который произошел со мной недавно. Иду я по Палаццо Веккьо мимо богатого дома… Нет, об этом лучше стихами, которые я написал после приключения, которое случилось со мной. Слушай!
С ветерком игрались
В окнах занавески.
Вдруг слегка раздались –
И сомкнулись резко!
Мне блеснули ручки,
Мне сверкнули глазки,
Дальше всё случилось
Как в волшебной сказке.
Лесенка с балкона
Белого упала.
Личико мелькнуло,
А затем пропало.
Мне, клянусь душою,
Помутило разум.
Лесенку из шёлка
Ухватил я сразу
И полез, качаясь,
С сердцем, полным счастья.
Лишь одна забота,
Как мне не упасть бы.
Вот я на балконе,
Ноги, словно вата.
Всё мне здесь знакомо,
Будто был когда-то.
И в чужом жилище,
Головой рискуя,
Я искал синьору,
Милую такую.
Двигаюсь по залу,
На стенах полотна.
Свет из двери спальни,
Не прикрытой плотно.
Дверь открыл я тихо…
И Она предстала!
Сердце, замирая,
Биться перестало.
Но на штурм герою
Долго ли собраться?
Милая синьора
Мне готова сдаться.
Решено… в атаку!
Помоги мне, Боже!
Я ее хватаю
И несу на ложе!
Что там дальше было,
Не скажу ни слова.
Путь к моей сеньоре
Не заказан снова.
Н и к о л о. И это всё?
В е т т о р и. А тебе этого мало?
Н и к о л о. В Италии каждый мужчина на такое способен. Вот если бы ты сумел устроить всё так, чтобы муж красавицы сам бы тебя уложил в постель своей жены да еще дал бы тебе денег, чтобы ты развлекался с ней, вот это была бы победа. А так…
В е т т о р и. Ну это уж слишком! Такое разве к лицу порядочному человеку? (Пальцем стряхивает пылинку с красиво облегающего его стройную фигуру платья.)
В е т т о р и . Приличия, мой милый, приличия тебе не хватает. Все должно быть в рамках приличий.
Н и к о л о. В рамках приличий, говоришь. Ладно, буду в рамках приличия. Вот послушай! Возможен ведь был и такой исход.
Ночь. С балкона спускается лестница.
За нее ты берешься рукой,
И, качаясь, ты лезешь к прелестнице,
К даме сердца, красивой такой!
Бесшумный шаг – ступенька,
Неслышный шаг – другая.
Безмолвно сердца пенье:
«Я лезу, дорогая!»
И вот ты у окошка.
Но кончилось все – как?
Ты встретил там не крошку,
А шпагу и кулак!
В е т т о р и. Обязательно тебе надо было испортить мне настроение.
Н и к о л о. Неудачи преследовали его!
В е т т о р и. Я на твоем месте этого не говорил бы. Тебе не смеяться, а поучиться у меня надо.
П р о д о л ж е н и е з а в т р а
Свидетельство о публикации №225110801555