Реликты Мёртвых. Предатели. Глава 6. Скальта

Проснувшись рано утром, девочки отправились осматривать город. Столица предстала перед ними во всей своей величественной красе. Вдали от главного замка улицы Скальты были прямыми и располагались на равнине, но чем ближе к холмам и к самому замку, тем извилистее становились переулки. Главная улица города — Улица Зелёных Арок — поразила их красотой и изысканностью. Высокие арки, оплетённые лианами и цветущими растениями, создавали впечатление прохода в сказочный мир. Мраморные фонтаны украшали площади вдоль улицы, наполняя воздух прохладой в жаркий день. По обе стороны располагались лавки и магазинчики, где можно было найти редкие книги, волшебные артефакты и искусно сделанные украшения.
Девочки с интересом рассматривали витрины, а Милта даже поторговалась и купила себе медальон с гномьими рунами — почти такой же, как у Кжишты.
— Надолго мы здесь? — спросила Кжишта.
 — По-хорошему, нужно сегодня вечером или завтра утром отправляться дальше, — ответила Индра.
 — Так быстро? Может, побудем немного?
 — Нет, а то не успеем к празднику урожая в Варзславе.
 — С кем думаешь отправиться? — поинтересовалась Милта.
 — Пока не знаю. Нужно поспрашивать.
 — Что значит «с кем»? А кто ещё с нами? — удивилась Кжишта.
 Подруги переглянулись.
 — Запомни, никогда не путешествуй в одиночку, — сказала Индра серьёзно.
 — В пути кто угодно может напасть, ограбить и убить, — добавила Милта.
 — Точно. Даже сюда, в Скальту, мы добирались с риском, — напомнила Индра.
Кжишта испуганно слушала подруг.
 — Нужно узнать, может, торговый караван скоро отправляется… или послы какие, — произнесла Индра. — Я хочу зайти в библиотеку, взять путеводитель. Вы со мной?
 — Не, мы лучше погуляем, — ответила Милта, обхватив рукой шею Кжишты.
 — Как хотите. Вечером встретимся в нашем месте, — сказала Индра и свернула в узкий переулок.
 — Опять смоталась! Её не удержать, — усмехнулась Милта.
 — Куда теперь? — спросила Кжишта.
 — Так! Ты первый раз в Скальте, значит, слушай своего гида — Милту Йоксе! — торжественно произнесла она, уперев кулаки в бока.
 Кжишта хихикнула.
 — Тебя ждёт увлекательное приключение! Сначала — величественный замок Пламенных дриад, потом — красивейший водопад Скальты!
 — А потом? — перебила её Кжишта.
 — Потом скромный ужин в таверне… ну и библиотека, если хочешь, — заключила Милта.
 — А ещё? — не унималась Кжишта.
 — Ещё?.. — задумалась Милта. — А больше тут и нет ничего.
Кжишта нахмурилась, а Милта расхохоталась и хлопнула её по плечу:
 — Пошли, посмотрим на замок.
Они пошли по петляющим улочкам в сторону холмов.
 — Как думаешь, у Индры есть кто-то? — спросила Кжишта.
 — Конечно.
 — Да? А кто?
 — Не знаю, — замялась Милта. — Но у неё точно должен быть парень.
 — Думаешь, она с ним пошла встретиться?
 — Не думаю, что он из рыжих дриад. Прошлый раз, когда убегали, мы здесь долго не задерживалась. И до этого, когда одна убегала… — сказала Милта.
 Кжишта молча ждала продолжения.
 — Мы тогда только на одну ночь остались. Потом пошли к людям, потом к Антам.
 — Но ты же всегда была с ней, — удивилась Кжишта.
 — У Антов мы расстались, — сказала Милта.
 — Почему? Куда ты пошла без неё?
 Милта резко остановилась, удивлённо подняла брови и, глядя вперёд, произнесла:
 — Никуда я не пошла. Это она ушла.
 — Что? Она тебя бросила?
 — Какая разница? Я и сама о себе могу позаботиться, — буркнула Милта.
 Кжишта догнала подругу и схватила за рукав.
Кжишта остановилась и посмотрела вслед Милте.
 — Одуреть… Она тебя бросила? И что ты делала? У тебя хоть еда, деньги были? – спросила она, догоняя подругу.
 — Да уже не важно, — сказала Милта. — Раз бросила, значит, что-то важнее было.
 — Из-за парня бросила! — догадалась Кжишта.
 — Значит, хороший парень, — пожала плечами Милта.
 — Она тебя с детства знает! Это же предательство! — возмутилась Кжишта.
 — Много ты знаешь. Мы уже помирились, — проворчала Милта.
 — А тебе кто-то нравится? — спросила Кжишта успокоившись.
 — Ну… Эмиль ничего, — призналась Милта. — Щуплый только какой-то.
 — Хи-хи, Эмиль! — прыснула Кжишта.
Через некоторое время, пыхтя, они обогнули часть старинной стены, и перед ними открылась широкая лужайка, где трава светилась зелёным шёлком под лучами солнца. На противоположной стороне возвышался замок — гордый и величественный, словно сама память о былой славе дриад. Его башни взмывали в небо, точно столпы света, а по бокам массивных ворот свисали оранжевые гобелены с изображением лисы с пушистым хвостом. Камни стен отливали тёплой охрой, будто вобрали в себя жар веков и дыхание осени.
— Фух, — вздохнула Милта, — вот он, твой замок, любуйся.
 Она села прямо на траву и вытянула ноги.
 — С чего это он мой? — улыбнулась Кжишта.
 — А, точно! Твой же в городе людей, ваше величество! — торжественно произнесла Милта, встав на одно колено.
 Кжишта хихикнула.
 — Вперёд! Нам нужно взять эти стены! — воскликнула Милта.
Она вскочила на ноги, подняла Кжишту и побежала через лужайку прямо к воротам, а Кжишта, хохоча, принялась лупить её ладонями по плечам. Милта споткнулась, и они обе кубарем полетели на траву.
В этот момент лязгнул засов — ворота распахнулись, и прямо на них, шесть в ряд, маршем двинулись латники с длинными мечами.
 — Бежим! Затопчут! — выкрикнула Милта, схватив Кжишту за воротник.
Из ворот непрерывным потоком выходили мечники, заполняя лужайку. Девочки во все глаза смотрели, как зелёная лужайка превращается в оранжевую, потому что на каждом воине был надет оранжевый плащ с изображением лисы с высунутым языком.
— Стоять! Кто такие? — раздалось у них над ухом.
 Кжишта юркнула за спину Милты. Перед ними стояла высокая дриада с мечом на плече. Она была одета в зелёный камзол, кожаные штаны и высокие сапоги, доходящие ей почти до колен. Её волосы были убраны в большой пушистый хвост.
 — С кем имеем честь говорить? — нагло спросила Милта.
 — Не зли её, — прошептала Кжишта.
 — Я Ингрид, наглючка! Советую запомнить!
 — Приятно познакомиться, Ингрид Наглючка, — хихикнула Милта, и Кжишта ткнула её локтем в бок.
 — Ах ты малявка! Читайка, дурёха! — возмутилась Ингрид.
Она положила лезвие меча на предплечье второй руки и поднесла остриё прямо к носу Милты. На лезвии во всю длину была выгравирована надпись, которую девочки прочитали одновременно: «Полуторный меч — голова с плеч».
 — На древнедриадском читаем? Кто вы такие? Что-то вы мелковаты для Венценосных.
 — Госпожа Ингрид, простите нас, — дрожа, вышла вперёд Кжишта, — мы не дриады, мы путники и хотели просто посмотреть на замок.
 Дриада снова подняла меч на плечо и смерила их взглядом.
 — Ты хоть поблагороднее выглядишь, чем твоя наглая подруга. Гуляйте где-нибудь подальше, а то вас арестуют.
 — Это за что же? — буркнула Милта.
 — Тихо ты! — шикнула Кжишта. — Спасибо, госпожа Ингрид!
Кжишта схватила Милту за воротник и потащила прочь. Когда они отошли, Милта раздражённо одёрнула куртку.
 — Тоже мне, благородная особа! Может, ты и вправду королевских кровей?
 Кжишта молчала.
 — Ладно, — вздохнула Милта, хлопнув подругу по плечу. — Если и правда окажешься королевой, не забывай подруг, что ли.
— А почему нас постоянно дриадами называют? — перевела разговор на другую тему Кжишта.
 — Ну, у нас у троих тёмные волосы, как у чёрных дриад, — ответила Милта, двинувшись по петляющей улочке.
 — А что, у чёрных дриад тёмные волосы?
 — Ну да. И правильно говорить — Венценосные дриады. «Чёрные» звучит не очень прилично.
 — У всех, у всех тёмные волосы? — удивилась Кжишта.
 — В основном. Ты же видишь — у рыжих… тьфу ты, у Пламенных тоже все рыжие.
 — Не обращала внимания. Интересно, мечники все рыжие под шлемами?
 Милта ухмыльнулась.
 — В общем, так у них принято, — заключила она. — Пламенные — рыжие, Венценосные — тёмные, Солнцеликие — светловолосые.
 — А если родился с другим цветом волос? — не унималась Кжишта.
 — Стараются перекрасить. Такая культурная традиция.
Девочки двигались по узкой улочке, огибающей замок. Кжишта, как ребёнок, засыпала Милту вопросами, и, надо сказать, Милте это льстило. Она чувствовала себя наставницей младшей сестры и терпеливо отвечала, рассказывая всё, что знала сама.
Через некоторое время они услышали шелест воды. С каждым шагом звук становился громче, превращаясь в сплошной гул. В воздухе запахло влагой — свежо, как перед дождём. Они обогнули холм — и перед ними предстал широченный водопад. Потоки воды с шумом срывались с обрыва и стеной обрушивались к подножию. Мелкие брызги, словно моросящий дождик, орошали всё вокруг. Подход к водопаду был выложен каменной мостовой, а само место ограждено изящной металлической решёткой с затейливыми узорами.
Кжишта подбежала к решётке и принялась во все глаза разглядывать это чудесное природное явление. На острове, конечно, были водопады, но не такие большие и красивые. Да и расположены они в глухих и диких местах, а здесь вот он! Можно даже дотянуться рукой! Хотя нет, не получится.
 — Здорово! А откуда он здесь? — крикнула она, перекрывая шум воды.
 — Холм, на котором стоит замок, — ответила Милта, — переходит в череду гор. По ним в город течёт река. Она огибает замок и срывается со скалы, образуя водопад.
 — Ого! А как называется река?
 — Скальта, — пожала плечами Милта.
Волнение от водопада и величие замка так захватили девочек, что они не заметили, как проголодались.
 — Пойдём, — сказала Милта. — Есть тут одно местечко.
Пройдя немного по мостовой, они свернули во дворик, засаженный яблонями и вишнями. На другом его конце стояла длинная, одноэтажная хижина. Табличка над дверью гласила: «Голодная лисица».
Внутри несколько столиков уже были заняты. Из кухни тянулся густой пар и шёл манящий аромат жареного теста и трав. Девочки заняли один из столиков, и Кжишта с удивлением отметила: все дриады в таверне были действительно рыжеволосые.
— А что это за место, где мы должны встретиться с Индрой? — спросила она.
 — Это и есть место, — ответила Милта, хлопнув по столу. — Мы договорились: если разделимся, встречаемся здесь.
Они заказали тарелку варёных бобов и по кружке шнапса. Едва успели сделать по глотку, как дверь отворилась, и в таверну вошла Индра.
 — А, вы уже тут! — сказала она, усаживаясь за стол. — Хьярни! И мне шнапс! — крикнула она трактирщику.
 — Вот она, вернулась! — хихикнула Милта. — А Кжишта думала, ты нас бросишь.
 Индра улыбнулась, но в глазах её сверкнула тревога.
 — Брехло твой гном, — сказала она. — Смотри.
Девочки повернулись к двери.
 В таверну вошла молодая дриада и парень, а следом — шумная компания вооружённых воинов.
 — Знаешь, кто это? — шепнула Индра Кжиште, кивая на девушку. — Это Ханна Риедрод.
 — Ха! Гном же должен был отвезти её на остров! — удивилась Милта.
 — Вот именно! А она здесь. Значит, он болтун.
 — А вдруг она уже вернулась? — предположила Милта.
 — Приплыла туда и сразу обратно? Вряд ли, — покачала головой Индра.
 — А почему нет? Успеть можно!
 — Тогда одно из двух: либо гном всё врёт, либо она нас преследует.
 — Скорее первое, — заключила Милта. — Смотри, как она на этого парня смотрит.
— В любом случае, — тихо сказала Индра, — мы уходим сегодня вечером. Узнали что-нибудь?
 — Мы ходили к водопаду, — начала Милта, — а до этого были у замка…
 — Мечники! — одновременно воскликнули Милта и Кжишта.
 — Что с мечниками? — насторожилась Индра.
 — Королевские мечники выходили в поход, — зашептала Милта. — Когда мы были у водопада, я видела, как они маршируют к главным воротам.
 — А я слышала на рынке, — добавила Индра, — что дриады отправляют посла к людям. Значит, мечники идут его сопровождать до границы.
 — Значит, решено, — подытожила Милта. — Уходим с ними.
Через некоторое время Ханна уже переступала порог королевского замка. С трудом ей удалось договориться с хозяином таверны, чтобы разместить там вакхенов. Бердаш, такой же помешанный на древностях, как и она, с удовольствием отправился с ней в библиотеку рыться в старинных свитках. Под предлогом важной встречи Ханна оставила его там и поспешила в замок.
Для встречи с дочерью Одине не было необходимости спускаться в тронный зал, поэтому Ханна направилась прямо в её личные покои.
 Когда она вошла, королева сидела в кресле у окна, окутанная мягким светом заката. Её тело оставалось недвижимым, только глаза жили своей жизнью — внимательные, проницательные и усталые.
Ханна подошла, опустилась на колени и осторожно обняла мать.
 Одина едва заметно моргнула — так она улыбалась ей.
Ханна села ручку кресла и взяла мать за руку.
 — Ты представляешь, — начала она, — Глюмберг так запугал девочку, что она сбежала перед нашим приездом!
Одина не ответила. Её взгляд скользнул к прикроватному столику, где лежал медальон с гербом Венценосных дриад. Несколько секунд она не отводила глаз — так, словно требовала, чтобы Ханна поняла без слов.
— Да, я помню, — тихо сказала Ханна, следя за её глазами. — Но мы встретили вакхенов, и у нас есть подозрение, что они охотятся за ней. Её нужно найти, пока не поздно!
Одины быстро заморгала, не соглашаясь с дочерью.
— Мама, они же её убьют, — голос Ханны дрогнул. — Бедная девочка даже не понимает, во что её втянул этот гном!
Взгляд Одины стал жёстче. Она снова посмотрела на медальон, потом на дочь.
— Я знаю, — прошептала она. — Ты хочешь, чтобы я ехала к Венценосным.
Одина решительно моргнула.
Ханна опустила голову.
 — А он уже всем трубит, что наследник найден, — сказала она с горечью. — А сам даже не знает, где она!
Ответа не последовало. Только тихий вздох.
 Молчание повисло между ними, наполненное пониманием и болью.
В груди Ханны всё сжалось от бессилия. Она прекрасно понимала: нужно ехать на переговоры к Венценосным, действовать сдержанно и хладнокровно. Но мысль, что эта девочка — всего лишь пешка в чужой игре, не давала покоя. Она видела перед собой не наследницу, а ребёнка, которого взрослые не смогли уберечь.
Ханна резко поднялась, будто боялась заплакать. Она наклонилась, обняла мать и поцеловала её в щёку.
 — Отдыхай, — прошептала она. — Я выполню твоё поручение.
Одина моргнула — один раз, долго, будто закрывая глаза.
Ханна тихо вышла из покоев и медленно побрела по коридору.
 Позади осталась тишина, такая глубокая, что в ней можно было услышать, как бьётся сердце замка.
«Куда бы я отправилась на её месте?» — думала она. — «Я бы пошла первым делом в Скальту. Но это я! Это мой город. А она? Почему бы ей тоже не остановиться в Скальте? А дальше?»
— Варзслав! — осенило её. — Я бы пошла в Варзслав! С завтрашнего дня там начинается праздник урожая. Я бы ни за что его не пропустила... Нужно поговорить с Хельгой!
Ханна сорвалась с места и бросилась бегом по лестнице на второй этаж. Сердце колотилось — то ли от бега, то ли от тревоги. Она пронеслась по коридору, толкнула одну из дверей и влетела в комнату.
Перед ней раскинулась богато украшенная зала — всё здесь дышало изяществом и роскошью, как в покоях знатного вельможи. Навстречу ей поспешила молодая дриада. Она поклонилась, выражая почтение.
— Где Хельга? — запыхавшись спросила Ханна.
— Госпожа Хельга и госпожа Ида уже отправились в Варзслав, — ответила девушка.
— А мечники?
— Несколько часов назад вышли из замка. Они уже должны быть в пути. Её величество потребовала, чтобы они выступили сегодня же вечером.
— Нет… — простонала Ханна и, облокотившись о дверной косяк, медленно сползла вниз.
— Что-то случилось? Послать кого-нибудь, чтобы их остановить? — тревожно спросила дриада.
— Нет, ты что… — устало произнесла Ханна. — Одина нас всех казнит за такое.
Она поднялась, не глядя на девушку, и вышла из комнаты, оставив служанку в недоумении. Массивная дверь с изображением лисы с высунутым языком тихо закрылась за её спиной.
Очутившись на улице, Ханна растерянно побрела к библиотеке.
Бердаш всё ещё сидел там же, где она его оставила, окружённый свитками и пахнущими пылью полками с книгами. Ханна подошла, и, не говоря ни слова, кинулась ему в объятия. Шмыгая носом, прижалась к его груди.
— Эй… что случилось? — спросил Бердаш, обнимая её.
— Ничего, — тихо ответила она. — Загрустила что-то.
— Удалось встретиться с родственницей?
— Ага.
— Поэтому и грустишь?
— Да… — Ханна отвела взгляд. — Куда ты теперь?
— Утром мы отправляемся в Варзслав, у нас назначена аудиенция у короля, — ответил Бердаш. — А ты?
— Не знаю.
— Так что, мы больше не увидимся? — грустно спросил он.
Ханна подняла голову и встретилась с ним взглядом. Бердаш осторожно коснулся своим лбом её лба. Его дыхание было тёплым, спокойным — и от этого вдруг защемило в груди. Всё, что гудело внутри, тревога, усталость, вина — на миг стихло.
Она не знала, что сказать. Просто смотрела в его глаза и молчала, будто боялась разрушить этот тонкий миг, когда слова только мешают.
— Пойдёшь со мной? — шепнул он.
Мир вокруг будто исчез. Остались только они двое и запах старых книг, смешанный с морской солью, что принесла на себе Ханна.
— Пойду, — наконец сказала она почти беззвучно.


Рецензии