12. Йехэзкель. Факелы для Земли
http://proza.ru/2025/11/08/832
9. 11. 25 Как видите, есть еще одна модификация предыдущего чертежа. Скажу честно, что формально я на сегодняшний день считаю ее предположительной, хотя и уверен именно в этой интерпретации. Она будет доказана (или же опровергнута) только тогда, когда Экран первых двух страниц Йехэзкеля будет полностью расшифрован. А пока, с моей точки зрение, она имеет право лишь на роль обоснованной гипотезы.
Объяснение у нее простое:
Я предполагаю, что мы видим метафорический свиток ТАНАХа-БИБЛИИ, изготовленный цивилизацией, которую я условно называю Автором. Те, кто уже знаком с моими предыдущими дневниками, возможно, уже видели свитки и книги на моих чертежах.
На чертеже показан именно момент времени, когда Авторский Формат текста (как и изготовление Свитка представителями Другого, по отношению к нашему, Разума) становится очевидным для представителей нашего мира и нашей цивилизации.
Графически, Свиток, в который "завернута" Земля, начинает приоткрываться.
Прав ли я в своем предположении, будет ясно позднее. Однако, поскольку в дневнике "Острие Копья" я поставил себе целью удостовериться в строении и смысле, прямом или метафорическом, графических объектов - и наглядно продемонстрировать их зрителям-читателям, мне представилось логичным показать Вам последовательно несколько чертежей, на которых - не предположительно - а точно изображены и Свиток, и Книга - вместе или отдельно друг от друга. Эти объекты очень часто встречаются во Втором графическом слое информации ТАНАХа-БИБЛИИ. И начать следует, безусловно, с ОБЪЕКТОВ ПРЯМОЙ СВЯЗИ, то есть зрительных образов объектов, изображенных при помощи НАИМЕНОВАНИЙ соответствующих объектов.
Такие примеры я собираюсь предоставить Вам в двух ближайших заметках своего дневника.
* Примечание по поводу перевода слова HASHMAL, данного в предыдущем материале. Прежде всего, на всем протяжении ТАНАХа-БИБЛИИ это слово встречается всего три раза, и все три - в книге Йехэзкеля. Это вызывает удивление само по себе. Значения слова на древнем языке даются разные: яркий свет, огонь, ЯНТАРЬ - в общем, нет однозначного прочтения. Но совершенно однозначно, что в современном иврите это слово означает ЭЛЕКТРИЧЕСТВО, а производные от этого корня - соответственно связанные современные слова. ПРИМЕРЫ: hashmalai - электрик, mithashmel - электизуется и т. д.
9. 11. 25 До скорого. Б. Г.
Продолжение:
http://proza.ru/2025/11/10/1204
Свидетельство о публикации №225110901171
