Барбара дэнс
В одном из этих легендарных учреждений и произошла эта история. Как-то утром на оперативке начальник колонии довел вводную:
- Через три дня в наше учреждение из Англии прибывает журналистка Барбара Стоун вместе с переводчиком. Барбара ознакомится с условиями содержания осужденных и будет освещать всё увиденное в британских средствах массовой информации. Ставлю задачу: принять все меры, чтобы журналистке Стоун понравилось в нашей стране. Проявите знаменитое русское гостеприимство. Товарищи офицеры, все должны понимать, что результат встречи имеет политическое значение, можно сказать, что это дело государственной важности. Нужно создать благоприятное впечатление о нашей тюремной службе, о людях, которые в ней работают, о том, как пожизненники отбывают наказание и как в нашей стране на практике применяются принципы гуманизма.
Коллектив принял приказ к исполнению. В качестве сопровождающего Барбаре назначили молодого неженатого оперативника Дмитрия Кречинского. Весь день Барбару водили по объектам колонии, наглядно демонстрируя человеческое отношение к сидельцам-маньякам, накормили борщом и гуляшом из общего котла. Вечером по традиции устроили русское застолье. Всё провели по высшему разряду: баня, водка и баян. С помощью русского традиционного напитка ребята ловко вывели из строя навязчивого переводчика, и Барбара с Димой остались наедине.
Зазвучала медленная песня «Я куплю тебе дом…», лесоповаловцы затянули пронзительное таничевское: «А белый лебедь на пруду качает павшую звезду на том пруду, куда тебя я приведу…» Дмитрий с внешностью молодого графа Орлова подошел к женщине: «Барбара, дэнс!»
В Лондон Барбара привезла не только объективный и полный восторженных отзывов репортаж о деятельности российских пенитенциариев, но и русский сувенир. Дима понял задачу руководства буквально и, похоже, перестарался. Через девять месяцев англичанка родила девочку. Барбара назвала дочь Анной. Честь офицера не позволила Диме откреститься от импортного ребёнка, тем более, что маленькая Энн отчетливо походила на его покойную мать.
Завязались родственные отношения между русским офицером и его британской дочерью. По роду службы Дмитрий был невыездным, поэтому Барбара в досанкционные времена дважды приезжала в Россию вместе с Энн. Еженедельно отец выходил на видеосвязь с девочкой, называл ее Анюткой, подолгу общался и совершенствовал свой английский. Дочка бегло говорила на двух языках.
Барбара посвятила свою журналистскую карьеру России. Она много и хорошо писала о стране, которая подарила ей дочь после объявленного диагноза о бесплодии. Её работу оценили на самом высоком уровне, и она получила награду за содействие установлению дружеских связей между двумя государствами.
Прошло пятнадцать лет. Дима уволился на пенсию по выслуге и много времени посвящал своему любимому занятию – рыбалке. Однажды он не вернулся с осеннего ночного лова, и близкие забили тревогу. Три десятка человек несколько дней прочёсывали акваторию полноводной реки и искали Диму. Сослуживцы подключили к поиску колонийских кинологов со служебными собаками, выходили на воду на моторных и резиновых лодках. Но безуспешно.
Притопленное в заводях тело Димы нашли местные рыбаки. Он находился в защитной «позе боксера», в окаменевшей руке была зажата вилка. Уголовное дело о преступлении не открывали, списав случай на утопление в результате нарушения мер безопасности на воде. Но друзья сами провели расследование и выяснили, что убийство совершили двое бывших сидельцев из мести в отношении сотрудника тюрьмы.
В годовщину смерти Димы к его друзьям на связь вышла Барбара. Она просила помочь организовать её приезд вместе с Энн в Россию. Ребята охотно отозвались: устроили шумную и веселую встречу, трогательную поездку на кладбище, посещение любимых мест Димы и краеведческого музея. В качестве переводчика предполагалось пользоваться услугами тюремного фтизиатра Сахно, так как он свободно знал латинский и вполне понимал Барбару. Но оказалось, что благодаря отцу Энн хорошо знает родной ей язык и прилично говорит. Она училась в элитном колледже и в качестве иностранного для изучения выбрала русский.
Энн интересовало всё: как папа погиб, где он жил, какие у него друзья, какие анекдоты и шутки он знал, какое блюдо любил, какие у него были рыболовные принадлежности. Умная и красивая девушка с чертами и повадками безвременно ушедшего товарища очаровала семейных друзей Димы. Перед отъездом устроили прощальный ужин. Была баня, гармонь и русская водочка. Пробуя домашние разносолы - солёные грузди, квашеную капусту и маринованные огурцы, Барбара не уставала восклицать: «It is organic food!» Ей было удивительно, что русские хозяйки сами выращивают овощи и из настоящей натуральной еды умеют консервировать заготовки длительного хранения. Девушки смеялись, видя как она искренне не верит в то, что в домашних условиях можно сделать томатный соус или закатать компот. Энн старательно записала рецепты к себе в блокнот.
Английская дочь русского офицера полюбила вторую родину всей душой. Достигнув совершеннолетия, она присоединила к фамилии мамы фамилию отца и стала Стоун-Кречинская.
В Лондоне Энн создала свой бизнес по скоростному обучению желающих разговорному русскому языку, много путешествовала по России, изучала традиции и быт народов. Активно занимаясь своей родословной, она обнаружила, что родовые корни по отцу уходят к княжескому титулу.
Свидетельство о публикации №225110902167