Когда тает маска Алая нить крепнет
Тонкий аромат цветущей сливы, проникающий сквозь тонкую бумагу окон, смешивался с более тяжелым, успокаивающим запахом сандала, поднимающимся от благовоний, тихо тлеющих в изящной бронзовой жаровне. Мин Юэ, облаченный в шелковый халат небесно-голубого цвета, чувствовал себя неуютно прислонившись спиной к прохладной стене комнаты. Его взгляд был прикован к Цзян Чэну, стоявшему у зеркала.
Цзян Чэн, словно сошедший с древних свитков, был великолепен. Тяжелые шелка его алого ханьфу казались почти живыми в полумраке комнаты. Распущенные волосы, обычно тщательно собранные в строгий пучок, струились по спине, подчеркивая изящную линию шеи. Каждый взмах гребня, которым он расчесывал волосы, был исполнен не только грации, но и какой-то внутренней силы, почти опасной.
Мин Юэ знал, что Цзян Чэн чувствует его взгляд. Они знали друг друга настолько хорошо, что могли общаться без слов. Но сегодня эта связь не приносила покоя. Сегодня она лишь подчеркивала растущее беспокойство в сердце Мин Юэ.
«Ты слишком много молчишь, Мин Юэ, - голос Цзян Чэна был низким и бархатистым, словно шепот теней. Он говорил, не оборачиваясь, словно зная, что находится под пристальным взглядом. – О чем ты думаешь?»
Мин Юэ оттолкнулся от стены и медленно подошел к нему. Каждый шаг казался тяжелым, словно ноги были скованы невидимыми цепями.
«Ни о чем особенном, Цзян Чэн, - пробормотал он, избегая его взгляда. – Просто… ты сегодня особенно красив».
Цзян Чэн усмехнулся, но Мин Юэ заметил мимолетное отражение боли в его глазах, когда тот, наконец, повернулся.
«Лжец, - прошептал Цзян Чэн, приближаясь к нему. Он словно сканировал лицо Мин Юэ, пытаясь прочесть его мысли. – Ты всегда думаешь о чем-то. Говори. Что тебя тревожит?»
Глава 2: Печать Запретной Страсти
Мин Юэ вздохнул, чувствуя, как его плечи опустились. Ему было так трудно делиться своими страхами. Он привык скрывать свои чувства за маской спокойствия, но Цзян Чэн всегда умел пробиться сквозь любую броню. Их любовь, запретная и опасная в их мире, была одновременно их самой большой силой и их самой уязвимостью.
«Я боюсь, - наконец сказал он, его голос едва слышен. – Боюсь, что это все закончится. Что однажды я проснусь, а тебя не будет рядом».
Цзян Чэн отстранился, его лицо помрачнело. Он взял лицо Мин Юэ в свои руки, его пальцы были теплыми и сильными.
«Мин Юэ, - его голос был полон упрека, хотя в нем звучала и нежность. – Почему ты так думаешь? Разве я когда-нибудь давал тебе повод сомневаться во мне?»
«Нет, Цзян Чэн, - признался Мин Юэ, его голос дрожал. – Но… ты знаешь, как смотрят на нас. Наша любовь – это… грех. Она не может быть вечной. Мир не позволит нам быть вместе».
Цзян Чэн притянул его к себе, заключив в крепкие объятия. Он чувствовал, как сердце Мин Юэ бешено колотится, словно плененная птица, бьющаяся в клетке.
«Не говори так, - прошептал Цзян Чэн ему на ухо. – Мир может думать что угодно. Но я никогда не отпущу тебя. Я буду бороться за нас. До последнего вздоха».
Мин Юэ уткнулся лицом в его плечо, чувствуя, как к глазам подступают слезы. Слова Цзян Чэна были его якорем, его единственной надеждой в этом бушующем море предрассудков.
«Я люблю тебя, Цзян Чэн, - прошептал Мин Юэ, его голос был полон отчаяния. – Больше всего на свете».
Цзян Чэн отстранился и, взяв лицо Мин Юэ в свои ладони, нежно поцеловал его. Это был долгий, чувственный поцелуй, полный одновременно нежности и страсти. Поцелуй, который был печатью их запретной любви, оберегающей от злых сил времени и предрассудков.
Глава 3: Праздник Фонарей и Тени Прошлого
Когда они оторвались друг от друга, на лице Мин Юэ играла слабая улыбка. В его глазах все еще оставался страх, но теперь он был приглушен твердой решимостью.
«Пойдем, - сказал Цзян Чэн, беря его за руку. – Сегодня праздник фонарей. Мы зажжем наши фонарики и отпустим их в небо. Пусть наши желания сбудутся».
Взявшись за руки, они вышли из комнаты, наполненной ароматом цветущей сливы и сандала. Они направились к шумной центральной площади города, где уже толпились люди, готовясь к празднику.
Однако, пока они шли сквозь толпу, Мин Юэ почувствовал на себе пристальный взгляд. Он оглянулся и увидел мужчину в темной мантии, стоявшего в тени арки. Лицо мужчины было скрыто под капюшоном, но Мин Юэ почувствовал, как его пробирает дрожь. Что-то в этом взгляде было зловещим и знакомым. Он почувствовал, как сжимается рука Цзян Чэна, заметившего его беспокойство.
«Кто это?» - прошептал Мин Юэ.
«Неважно, - ответил Цзян Чэн. – Главное, что у вас есть я".
Глава 4: Желания, написанные на бумаге
На центральной площади было шумно и весело. Торговцы продавали бумажные фонарики всех форм и цветов, а дети бегали повсюду, смеясь и крича. Музыканты играли традиционную музыку. Несмотря на мрачные предчувствия, Мин Юэ почувствовал, как его сердце немного оттаивает.
Цзян Чэн купил два фонарика – один в форме дракона, символ его силы и защиты, а другой – в форме луны, символ мягкости и надежды Мин Юэ.
Прежде чем зажечь фонарики, они должны были написать на них свои желания. Мин Юэ долго смотрел на свою бумагу, не зная, что написать. Что он мог пожелать, когда уже имел все, что хотел – любовь Цзян Чэна?
Наконец, он написал: "Пусть наша любовь будет вечной".
Цзян Чэн улыбнулся, увидев его желание. Он написал свое: "Я буду защищать Мин Юэ до последнего вздоха".
Глава 5: Полет в Ночное Небо
Они зажгли свои фонарики и присоединились к толпе, выпускающей их в небо. Сотни фонариков взмыли ввысь, усеивая ночное небо яркими огоньками. Мин Юэ смотрел на них с затаенным дыханием. Ему казалось, что вместе с фонариками в небо улетают и все его страхи.
Но когда они уже собирались уходить, Мин Юэ снова почувствовал тот же пристальный взгляд. На этот раз мужчина в темной мантии стоял ближе, его лицо все еще было скрыто капюшоном.
«Мин Юэ, - прошептал он. – Я знаю тебя».
Мин Юэ похолодел от страха. Он узнал этот голос. Это был голос из его прошлого, голос, который он надеялся никогда больше не услышать.
Глава 6: Секреты Прошлого
«Ты ошибаешься», - сказал Мин Юэ, пытаясь сохранить спокойствие. Но голос его дрожал, выдавая его страх.
«Я знаю твое настоящее имя, - сказал мужчина в мантии. – Я знаю, кто ты на самом деле. Твой отец всегда будет помнить о тебе».
Прежде чем Мин Юэ успел что-то ответить, Цзян Чэн схватил его за руку и потащил прочь. Они бежали сквозь толпу, не зная, куда направляются.
«Кто это был?» - спросил Цзян Чэн, когда они остановились, чтобы перевести дух, в тихом переулке.
Мин Юэ долго молчал. Затем он, наконец, признался: «Это был человек из моего прошлого. Человек, который может разрушить все».
Мин Юэ рассказал Цзян Чэну о своей прошлой жизни, о своей семье, которая отреклась от него, узнав о его влечении к мужчинам. Он рассказал о том, как сбежал из дома, сменил имя и начал новую жизнь. Жизнь, в которой он наконец-то нашел счастье с Цзян Чэном.
Глава 7: Борьба за Любовь
Цзян Чэн слушал его молча, его лицо было серьезным. Когда Мин Юэ закончил свой рассказ, Цзян Чэн обнял его.
«Я знал, что в твоем прошлом есть что-то, что тебя тревожит, - сказал он. – Но это не имеет значения. Твое прошлое не определяет тебя. Главное – это то, кто ты сейчас, и то, кого я люблю».
«Но что, если они узнают о нас?» - спросил Мин Юэ. – Что, если они попытаются разлучить нас?»
«Я не позволю этому случиться, - сказал Цзян Чэн, его голос был полон решимости. – Я буду бороться за нас. Я буду защищать нашу любовь. Даже если мне придется пойти против всего мира».
Цзян Чэн взял Мин Юэ за руку а вместе они направились к горизонту. Там, где восходящее солнце освещало их будущее, которое, хотя и было полным неопределенности, было также полным надежды и, прежде всего, любви. Любви, которая была сильнее всех предрассудков и всех тайн прошлого.
Свидетельство о публикации №225111000682