Чт 13 Нояб. 22 хешван 5786г
Оригинал: “Major scandal reveals how deeply Israel’s top labor union is tied to Netanyahu’s party” (Haaretz)
;;;;
Из-цитата: «…opponents … realised that the real goal of the judicial battle is the deep connection between Labour’s apparatus and Likud’s campaign machine.»
;;;;
Перевод: «…противники… поняли, что истинная цель судебной битвы — глубокая связь аппарата труда и избирательной машины Ликуда».
Комментарий:
Факт: раскрывается коррупционная сеть внутри профсоюза (Histadrut) и её связь с партией власти.
Атмосфера: ощущение, что «работники и партия» — не отдельно, а одна система.
Эмоция: раздражение из-за того, что не защищают чисто трудовые интересы, а политические.
Философия: когда институты защиты труда превращаются в инструмент власти — доверие рушится.
Кадр: серые офисы профсоюза, чемоданы с деньгами, партийные плакаты на стене.
2. «Суд продлил арест главы профсоюза в одном из крупнейших взяточных скандалов Израиля»
Оригинал: “’One of Israel’s biggest bribery scandals’: court extends labor union chief’s arrest” (Haaretz)
;;;;
Из-цитата: «The court ruled on Monday to extend the detention of Arnon Bar-David by three weeks in connection to the ongoing investigation into alleged bribery and fraud at the Histadrut.»
;;;;
Перевод: «В понедельник суд постановил продлить задержание Арнона Бар-Давида на три недели в связи с расследованием предполагаемой взятки и мошенничества в Хистадруте».
Комментарий:
Факт: глава крупнейшего профсоюза остаётся под арестом по делу о взятках.
Атмосфера: судебная система вступила в дело — не просто слухи, а конкретика.
Эмоция: тревога — ведь это сигнал, что «неприкосновенных» почти нет.
Философия: ответственность должна быть, иначе институты теряют смысл.
Кадр: решётки за серым фоном, табличка “Histadrut”, тень «власти» на стене.
3. «Кнессет продвигает закон, позволяющий Израилю закрывать иностранные СМИ без судебного разрешения»
Оригинал: “Knesset Advances Bill Allowing Israel to Shut Foreign Media Outlets Without Court Approval” (Haaretz)
;;;;
Из-цитата: «The bill would allow the minister of communications … to prohibit the operation of foreign media outlets deemed harmful to the State of Israel without a court hearing.»
;;;;
Перевод: «Законопроект позволит министру связи … запретить деятельность иностранных СМИ, признанных вредными для государства Израиль, без судебного слушания».
Комментарий:
Факт: расширение власти исполнительной ветви над медиа и свободой слова.
Атмосфера: ощущение, что стены закрываются, когда власть переходит предел.
Эмоция: тревога, страх за свободу выражения.
Философия: демократия без независимой прессы;—;собственно не демократия.
Кадр: полицейская лента вокруг здания редакции, микрофон с надписью «Foreign Press», темное небо.
4. «Правительство движется к подавлению журналистики и контролю над израильскими СМИ»
Оригинал: “Netanyahu’s Government Moves to Stifle Journalism and Take Control of the Israeli Media” (Haaretz)
;;;;
Из-цитата: «The July 2025 move to restructure public broadcasting follows months of pressure on independent media…»
;;;;
Перевод: «Западный шаг июля 2025 по переработке общественного вещания следует месяцам давления на независимые СМИ…».
Комментарий:
Факт: систематическое давление на медиа и попытки перекроить медиапространство.
Атмосфера: удушающие тени контроля, исчезающих рубежей.
Эмоция: резкое чувство потери свободы.
Философия: свобода слова — не просто право, а фундамент демократии. Когда она под угрозой, всё общество уязвимо.
Кадр: сломанный микрофон, закрытая дверь редакции, флаг с символом «X».
5. «Парламент Израиля одобрил ключевую часть судебной реформы Нетаньяху»
Оригинал: “Israel’s parliament approves a key part of Netanyahu’s divisive judicial overhaul” (Associated Press)
AP News
Из-цитата: «The new law gives the government a larger role in appointing judges … critics view it as a power grab by his far-right government.»
AP News
Перевод: «Новый закон даёт правительству большую роль в назначении судей… критики считают это захватом власти его крайне правым правительством».
Комментарий:
Факт: законодательный шаг, который изменяет баланс ветвей власти.
Атмосфера: ощущение, что «игра на доверии к системе» переходит в стадию режима.
Эмоция: тревога, расщепление общества.
Философия: уравновешенность власти — условие справедливости. Когда власть перестаёт контролироваться — рушится сама архитектура свободы.
Кадр: Кнессет поздно ночью, лампы ярко светят, депутаты уходят, у двери дымовая завеса.
Свидетельство о публикации №225111300327
