Тайна школы у озера
В ответ на быстрые и настойчивые вопросы мисс Ромейн Лили Дэрроу рассказала свою историю.
Подружки Лили слушали её, сначала удивлённые и сбитые с толку, но по мере того, как они осознавали важность того, что могла рассказать эта странная девочка, их возбуждение нарастало.
Лили рассказала, что подслушала разговор Кейт и Лотти, который, как надеялись интриганки, должен был уличить девочек Вудфорд в розыгрыше, который мисс Ромейн вряд ли бы потерпела.
"Она рассказала Кейт о том, что видела, как грабитель вошёл в ту дверь," — сказала Лили, драматично указывая на неё. «И как же она испугалась, когда, перевернув весь офис вверх дном и разбросав вещи девушек, она выбежала на улицу
Она пошла в свою комнату и всю ночь пролежала в постели, накрывшись с головой одеялом. Так что, как видите, мисс Джейн, Нэн, Джо и Сэди ничего об этом не знали!
Закончив свой рассказ, эта странная девочка расплакалась и, закрыв лицо руками, выбежала из комнаты.
Девочки с удивлением посмотрели ей вслед, а затем повернулись к мисс Ромейн, которая рассеянно вертела в руках пресс-папье на своём столе.
"Я рад за тебя, мои дорогие девочки, что вы нашли такой хороший
друг Лили Дэрроу", - сказала она медленно. "Девушка действительно доказали ее
дружба, кто готов рискнуть своим будущим ради него".
Подруги обменялись удивлёнными взглядами.
"Мне кажется, мы не совсем понимаем, мисс Джейн," — нерешительно сказала Нэн.
"Нет, я не думаю, что вы бы поняли, не зная всех обстоятельств." Мисс Ромейн, казалось, задумалась, а затем быстро приняла решение. "Лили Дэрроу не знала той счастливой жизни, которая была у большинства из вас, девочки. Её мать и отец умерли около трёх лет назад,
оставив девочку сиротой без гроша в кармане. Мистер Спид, отец Кейт,
взял её к себе в дом — полагаю, она была его дальней родственницей — в качестве компаньонки для Кейт.
Думаю, она была скорее служанкой, чем компаньонкой.
спутница.
Тут девушки обменялись взглядами, которые говорили, что они легко могут поверить
в это тоже.
- В любом случае, - добавила мисс Ромейн, продолжая вертеть пресс-папье,
- если я исключу Кейт и Лотти, чего они вполне заслуживают, Лили придется
поехать с ними. Кейт проследила бы за этим.
Джо издала короткий звук жалости.
«Теперь я понимаю, что вы имели в виду, говоря о том, что Лили пожертвовала собой ради дружбы!» — сказала она.
Мисс Ромейн кивнула, глядя на девочек.
«Было бы вдвойне жаль разлучать Лили с Лорел Холл, ведь всё её будущее — и, думаю, приятное — зависит от её связи с
здесь». Сжалившись над растерянными девушками, она добавила, пристально глядя на них: «Я проявляю большой интерес к Лили Дэрроу. Она хорошая ученица. На всех занятиях она стоит у доски или рядом с ней. Я пообещала ей место в моём преподавательском составе, как только она закончит здесь обучение. Я думаю, — медленно добавила она, — что Лили Дэрроу живёт ради этого».
«И она бы пожертвовала всем ради нас», — задумчиво произнесла Сэди.
Затем она быстро добавила: «О, мисс Ромейн, может быть, мы можем что-то сделать? Должно же быть что-то!»
«Да, кое-что есть, — медленно произнесла мисс Ромейн. — Всё зависит от того, согласитесь ли вы, девочки».
Далее она сказала, что если Лотти и Кейт будут строго наказаны, но не исключены, если имя девочки, которая подслушала их заговор, не будет упомянуто, то Лили Дэрроу, возможно, избежит наказания за свой смелый поступок.
«Если вы, девочки, мне поможете, — сказала мисс Ромейн с серьёзной улыбкой, — думаю, я справлюсь со всем. Мы будем соучастницами доброго заговора, который никому не причинит вреда и, возможно, принесёт кому-то много пользы.»
Девочки с готовностью согласились, радуясь возможности проявить милосердие к Кейт и Лотти, если это поможет бедной девочке, чья странная связь с Кейт Спид теперь стала им ясна.
Но им ещё предстояло разобраться с загадочными ограблениями в школе.
Неоднократные сигналы тревоги серьёзно подорвали боевой дух учеников. Они нервничали и дёргались, предсказывая ужасные
несчастья в ближайшем будущем, и некоторые встали на сторону
робкой девушки, которая хотела вернуться домой.
Мисс Ромейн, отчаявшаяся из-за бездействия местной полиции, говорила о том, чтобы нанять городских детективов.
Всё было так, когда Нэн однажды встретила Фрэнка Гиббса, и молодой человек попросил её организовать вечеринку для последней прогулки по озеру.
Мальчики уже познакомились с мисс Ромейн, и она всячески поощряла дружбу между ними и тремя подругами.
«Разве не холодно?» — возразила Нэн, которая, как и другие девочки, надела свитер и спортивную куртку. «Мы можем замёрзнуть насмерть».
«Не если мы разожжём костёр, о котором я думаю», — возразил мальчик с ухмылкой.
«Давай, будь молодцом. Мы поджарим картошку и устроим настоящий праздник».
Когда Нэн передала приглашение Сэди и Джо, они согласились с большей готовностью, чем она ожидала.
"Нам нужно что-то, что отвлечёт нас от грабителей, тайн и всего такого," — добавила Сэди. "Я дошла до того, что в каждой маленькой тени мне видится злодей."
"А я обнаружила, что у меня есть нервы," — мрачно добавила Джо. «Это для меня совершенно новое открытие. Конечно! Пойдём пожарим картошки.
Это пойдёт нам на пользу.»
Итак, получив разрешение от мисс Ромейн, они отправились в следующую субботу на остров Лютик, который находился довольно далеко
озеро. Мальчики выбрали именно этот остров, потому что там было много дров, которые им нужны были для костра.
Девочки из Лорел-Холла редко бывали на острове Лютик,
потому что он был не таким доступным и красивым, как некоторые другие острова, расположенные ближе к школе.
Когда они пришли, мальчики уже разожгли отличный костёр. В него
без разбора бросали картофель и яйца, а повара готовили огромную кучу сосисок для жарки.
"Каждый должен готовить сам," — сказал Додд Мартин, указывая на несколько длинных остроконечных прутьев, приготовленных для этой цели.
«Нет работы — нет еды, таково правило в этом лагере», — добавил Фред Филдинг.
Девушки были только рады поработать, потому что с воды дул холодный ветер, резкий ветер, который делал любую работу приятной.
«Скоро нам придётся вернуться домой», — с сожалением сказал Фрэнк, когда некоторое время спустя они собрались у костра, чтобы поесть почерневшего картофеля, почерневших сосисок и яиц, сваренных слишком долго, чтобы быть вкусными или полезными для пищеварения. «Через несколько дней пойдёт снег, а снег точно испортит удовольствие от похода».
«Думаю, так и будет». Нэн замерла с сосиской в руке.
поджала губы и уставилась вдаль, за деревья. "Там моторная лодка", - сказала она.
все обернулись, чтобы проследить за ее взглядом.
"С двумя мужчинами в ней", - добавила Сэди.
"И он направляется прямо к этому острову!" - воскликнула Джо. Она мгновенно вскочила на ноги.
Она смотрела на приближающуюся моторную лодку.
Нэн снова опустила ее на землю.
«Не дай им тебя заметить, — воскликнула она. — Если они причалят, мы сможем как следует их рассмотреть».
Все с интересом наблюдали за тем, как моторная лодка приблизилась к острову,
обогнула небольшой мыс и причалила к берегу. Там было что-то
Что-то знакомое было в моторной лодке и в людях на ней!
"Если бы это был Эндрю Симмер!" — подумала Джо с безумной надеждой в сердце.
Фреду Филдингу она торопливо прошептала: "Не дай им уйти. Если они увидят нас и побегут, догони их. Обещай мне!"
Фред кивнул.
"Не говори!" — сказал он. «А вот и они!»
Двое мужчин медленно поднимались по склону. Один из них нёс за спиной рюкзак и был похож на бродягу. Другой был... на этот раз Джо хорошо разглядела его лицо и едва сдержала крик — Эндрю Симмер!
Мужчины не заметили ни костра, ни молодых людей у него, но продолжили идти
вдоль берега озера в направлении какой-то определённой цели.
С бешено колотящимся сердцем девочки и мальчики последовали за ними.
Двое мужчин, не глядя ни направо, ни налево, упрямо шли вперёд. Через несколько мгновений они свернули в самую гущу леса, а молодые люди всё ещё следовали за ними на безопасном расстоянии.
"Один из этих негодяев ограбил наш лагерь," — прошептал Фрэнк Нэн. «В тот же день я мельком увидела его, когда он бродил по лесу...»
«Шшш!» — сказала Нэн, приложив палец к губам. «Смотри, они исчезли!»
Бег с нетерпением вперед, молодые люди обнаружили, что отверстие, через
что мужчины скрылись был устье пещеры. Глаза Джо были
сияющий дикую надежду.
"Мы подождем здесь, пока они не выйдут снова", - сказала она Фреду.
"И тогда мы схватим их!" Фред закончил, кивнув. "Смотри на нас!"
Эти двое негодяев появились так внезапно, что мальчики едва не потеряли бдительность. Едва — но не совсем.
Когда мужчины вышли из пещеры, щурясь от яркого света, трое мальчиков набросились на них со всей юношеской энергией и искренним желанием отомстить.
Эндрю Симмер начал сопротивляться, но, увидев сердитое лицо и горящие глаза Джо, её маленькие кулачки, поднятые, словно для того, чтобы добавить веса в борьбе, он сник и начал бессвязно бормотать.
"Я не делал этого — не делал!" — сказал он, униженно ползая у ног Джо, в то время как Фред стоял в стороне и с изумлением наблюдал за происходящим. «Скажи своему
отцу, что я этого не делал! Это всё ошибка! Не позволяй им посадить меня в
тюрьму! Не позволяй!»
Фрэнк Гиббс и Додд Мартин одолели бродягу. Додд теперь сидел на
груди у бродяги и с большим интересом наблюдал за происходящим.
Джо подошла на шаг ближе к Эндрю Симмеру. Все её обиды и обиды её отца нахлынули на неё, наполняя яростью.
"Ты трусливый негодяй, Эндрю Симмер!" — закричала она, безжалостно хлеща несчастного. "Ты разрушил бизнес моего отца.
Ты разбил ему сердце и угрожал его жизни. Ты заслуживаешь того, чтобы тебя
повесили!
"О нет, пощади меня, пощади!" - кричал Симмер в агонии страха. "Я
возмещу ущерб. Я сделаю все! Только пощадите мою жизнь!
Распростертый бродяга извивался и пытался подняться, после чего Фрэнк
Гиббс присоединился к Додду Мартину, лежавшему на земле. Бродяга затих, бормоча проклятия.
"Тогда где же, — воскликнула Джо, и в её голосе смешались надежда и страх, —
где же бумаги моего отца?"
На долю секунды Эндрю Симмер замешкался. Затем он приподнялся и
указал на пещеру.
"Там! — сказал он. «Там ты найдёшь всё!»
Девочки принесли верёвки с лодки, и мальчики крепко связали пленников. Затем они вместе тщательно обыскали пещеру.
Вещи, украденные из спортзала и лодочного сарая в Лорел-Холле
были обнаружены, что доказывает личность грабителей. Сэйди нашла
пачку бумаг, очевидно, украденных из письменного стола мисс Ромейн.
Но именно Нэн принесла черную коробочку, помеченную именем мистера Морли
.
"Посмотри сюда, Джо", - сказала она странным тоном. "Я думаю, это принадлежит
тебе!"
Джо дал один взгляд на коробку и ее содержимое, затем очень сел
спокойно с ней на колени и заплакал.
НАНА и Сэди бросилась к ней в Swift сочувствие, мальчики
неловко на.
"Не плачь, милая", они уговорили, обнимая ее. "Не плачь!"
"Я ... я ничего не могу поделать! Я так ... так счастлив". Джо поднял к ним лицо, на
какой радостной улыбкой был рассвет. "В любом случае, - решительно сказала она, - я
н- не плачу - я смеюсь!"
Значит, все-таки все получилось прекрасно.
Эндрю Симмер и ещё один мужчина, которых девочки и мальчики поймали на острове, предстали перед судом, и тайна их компании была раскрыта.
Подозрения в том, что Эндрю Симмер был не в себе, когда сбежал из Вудфорда, прихватив с собой из сейфа своего работодателя жизненно важные документы, которые можно было обменять на деньги, оказались вполне обоснованными.
Бродяга, грубый и хитрый тип, наткнулся на Зиммера как раз в тот момент, когда тот был в ужасе от того, что его преступление может быть раскрыто.
Каким-то образом бродяге удалось выбить из несчастного признание, и он стал использовать его как дубинку, заставляя Зиммера совершать новые ограбления в надежде, что первое останется нераскрытым.
В чёрном ящике находились практически все пропавшие бумаги мистера Морли.
Они были в целости и сохранности, и, когда их вернули владельцу, его бизнес снова встал на ноги.
Когда Джо задала вопрос о том, почему облигации, некоторые из которых
Облигации, которые практически так же ликвидны, как банкноты, не были превращены в наличные.
Сам мистер Морли ответил в письме, что и у Симмера, и у бродяги, вероятно, хватило здравого смысла придержать облигации до тех пор, пока не уляжется шумиха вокруг ограбления и не станет не так опасно выставлять их на продажу.
Среди прочего, найденного в пещере, было несколько залоговых квитанций.
Эти выкупленные вещи вернули девушкам практически все предметы, украденные из лодочного сарая и гимназии.
Даже седан, угнанный в ночь пожара, был возвращён в срок
со временем он вернулся к своему владельцу. Всё было хорошо. Мир снова стал разумным и упорядоченным, а в Лорел-Холле установился привычный уклад.
Однажды, вскоре после поимки воров, Нэн ворвалась в комнату, где Сэди и Джо усердно занимались. Лицо Нэн было
розовым, потому что она шла при довольно сильном ветре - ветре, который
предвещал близость зимы и покрытых снегом холмов.
"Радуйся и здравствуй!" она приветствовала их, как девушки смотрели рассеянно
из их книг. "Внемлите мне, друзья. У меня есть новости".
"И вы хорошо делаете", - ответил Джо, ухмыляясь. "То есть, если это хорошо," она
квалифицированные специалисты. "Если это плохо, вон, вон на тебя, негодяй, и оставить нам
наши медитации!"
"Это так", - ответил НАН, швыряя шляпу на кровать. "Спиди Кейт"
и Лотти лишены всех периодов отдыха на следующий месяц".
"Наказание мисс Джейн", - сказала Сэди и добавила: "Как вы узнали?"
"Лили рассказала мне", - ответила Нэн. "Она самая благодарная девушка, которую ты когда-либо видела.
хотя я продолжаю говорить ей, что мы девочки, которые должны быть
благодарны. У меня есть ещё новости, — добавила она. — Мальчики взламывают
лагерь. Становится слишком ветрено даже для них. Завтра они возвращаются домой.
"Интересно, увидим ли мы их когда-нибудь снова," — с сожалением сказала Сэди.
Джо усмехнулась.
"Я почти уверена, что увидим!" — сказала она.
* * * * *
Джо была права. Дружба между мальчиками и девочками, возникшая так неожиданно, с годами переросла в нечто большее. Старшие жители Вудфорда начали многозначительно кивать, а свахи принялись деловито обсуждать старую, но по-прежнему актуальную и захватывающую тему.
Действие переносится в красивый сад позади дома Харрисонов
Дом, в котором происходит действие, спустя несколько лет после начала этой истории.
Тётя Нэн, Эмма, уже не была инвалидом, а превратилась в красивую, счастливую женщину,
полностью восстановившую здоровье и наслаждающуюся жизнью. Она сидела на садовой скамейке и улыбалась, глядя на огромную стопку писем, лежавшую у неё на коленях.
Услышав смех, она подняла голову и увидела, как Джо и Сэди — теперь уже постарше, «практически взрослые» — шли по тропинке навстречу ей, держась за руки.
"Какая красивая картина", - засмеялся Джо. "Размечтался Над сворой старый
буквы! Почему, тетя Эмма...", как ее взгляд остановился на письменном--"те
мои письма к тебе!"
Мисс Эмма улыбнулась.
«Твой дневник, дорогая. Я принёс его сюда, чтобы перечитать — и вспомнить, скольким я обязан его автору!»
«Глупышка!» — ласково сказала Джо, прижимаясь своей свежей щекой к щеке старшей сестры. «Сколько раз я должна тебе повторять, что добро всегда возвращается добром! Подумай, что ты сделала для меня! Мы видели Нэн и
Фрэнк, только что, - добавила она с огоньком в глазах.
- О, мы только что этого не делали! - согласилась Сэди. - Вы никогда не догадаетесь, что они делали.
чем они занимались, тетя Эмма!
"Что они делали?" - спросила мисс Эмма, обнимая каждую из девочек.
"Они шли по Мейн-стрит, заглядывали в мебельные магазины",
хихикнула Джо. "Они были так поглощены, что даже не заметили нас!"
"При этом Нэн могла бы поступить и хуже", - загадочно заметила Сэди. "Фрэнк
ужасно милый мальчик".
«Как и Фред Филдинг», — заметила мисс Эмма, игриво ущипнув Сэди за щёку.
«И, — повернулась она к Джо, — я никогда не замечала ничего особенного в Додде Мартине!»
Глаза Джо и Сэди встретились. Они улыбнулись.
— Да, — вздохнула Сэди, — они оба хорошие мальчики.
Джо глубоко кивнула.
***
Автор: Мэй Холлис Бартон
Свидетельство о публикации №225111401326
