После Камесита

Автор: Кэрролл Ф. Дейли.  - Моей матери, Элис Уинифред Форд Дейли, 1868–1949,
 которая передала мне свою любовь к красоте природы и жизни других людей.
 Издательство «Пилигрим» Кингстон, Массачусетс 1974,
***
I.Поверхность земли и растущие на ней растения 2. Индейцы 3. Земельные наделы
IV. Черчилли  V. Земля семьи Коттон  VI. Генри Ричмонд и его сын Элиаб 31
VII. Собственность Натаниэля Кларка  VIII. Сэмюэл Райт и семья Райт 37
IX. Первые Берджесы 10. Джон Берджесс 11. Сообщество, окрестности и не только 12. Финеас Берджесс  Воспоминания о Бут-Понд-Плейс, Сьюзан Берджесс 85
13.Пелег Берджесс 14.Лорд-Пойнт 15.Жилой дом 16. По настоящее время 143 стр.
***
Я хотел бы выразить свою благодарность и признательность Артуру Пайлу и моему сыну Дэниелу Ф. Дейли за их ценные замечания после прочтения моей первой попытки.А также мисс Мэри Берджесс, мисс Роуз Бриггс, Джону Лорду, Эллису Брюстеру и Рут Гарднер Стейнвей за то, что они прочитали книгу и дали полезные комментарии.Мисс Минни Берджесс оказала мне большую помощь, и я в долгу перед Фрэнсис. Я благодарю Берджесс О’Киф за то, что она привлекла моё внимание и позволила мне изучить книгу «Воспоминания о Бут-Понд-Плейс» её тёти Сьюзан Х.Берджесс.
 Я также благодарю Памелу Броум за помощь в поиске старых фотографий.
и особенно моему другу Чипу Винсенту за его недавние фотографии
здесь. Также Роберту Кроули за его фотографические работы.
Я ценю помощь, оказанную мне многими добрыми людьми.
 Кэрролл Ф. Дейли Бутпонд Плимут, Массачусетс 1974 год.
***
Догэн-дзэндзи сказал: “Время течет от настоящего к прошлому”. Это абсурдно, но в нашей практике иногда это правда. Вместо того, чтобы время течет от настоящего к прошлому.Из прошлого в настоящее, из настоящего в прошлое. Ёсицунэ был знаменитым воином, жившим в средневековой Японии. Из-за ситуации,
сложившейся в стране в то время, его отправили в северные провинции,
где он и погиб. Перед отъездом он попрощался с женой, и вскоре
она написала стихотворение: «Как ты разматываешь нить со
шпули, так и я хочу, чтобы прошлое стало настоящим». Когда она
это сказала, она фактически превратила прошлое в настоящее. В её сознании прошлое ожило и стало настоящим. Как сказал Догэн: «Время идёт от настоящего
к прошлому». Это не соответствует нашему логическому мышлению, но соответствует реальному опыту превращения прошлого в настоящее. В этом и заключается поэзия, и в этом заключается человеческая жизнь.

 Сюнрю Судзуки
*******


Рецензии