Эрл Грей для дебютантки
Миссис Вестон отложила в сторону большую банку с написанным на ней большими буквами названием «Эрл Грей». Алиса заметила банку и спросила:
- Тётушка, почему вы так любите этот чай?
Агата степенно прошла к чайному столику, опустилась в лёгкое плетёное кресло и задумчиво улыбнулась, глядя на поднимающийся через носик заварника пар:
- Он напоминает мне один вечер…Мой первый бал.
Сделав глоток из фарфоровой чашки, миссис Вестон с наслаждением прикрыла глаза. Сквозь аромат бергамота ей чудился звук вальса и лёгкое шуршание собственного кринолина.
И вот она снова там – в далёком 1858-м…
Агата стояла перед зеркалом врезной раме в своей спальне, в Йорке, в белом муаровом платье с лифом, расшитым серебряными нитями. Юбка на кринолине, словно облако, окутывала её стройную фигуру, а кружевной подол едва касался пола.
Её мать осматривала платье дочери, поправляя на нём складки. Горничная укладывала волосы в высокую причёску с ниспадающими каштановыми локонами у висков девушки. Окончив с осмотром, миссис Эшфорд выпрямилась:
- Ни слова без разрешения, реверанс – глубокий, но не театральный, и ещё, - наставляла мать, поправляя кружево на платье, - помни, Агата, ты - Эшфорд. Даже в бедности держи спину прямо.
Агата заметно нервничала: то и дело поправляла сползающие с локтей шёлковые перчатки и без кона трогала жемчужное ожерелье на оголённой шее.
Часы пробили семь вечера. Пора выходить. Бросив последний взгляд на своё отражение, Агата прихватила раскрытый веер на столике и сумочку-ридикюль и в сопровождении матери спустилась к ожидающей их карете.
В бальном зале особняка лорда Х. уже собирались многочисленные гости.
Распорядитель бала ударил палкой о пол и возвестил о новоприбывших гостях: «Мистер и миссис Эшфорд, мистер Эдвард Эшфорд, мисс Агата Эшфорд, мисс Маргарет Эшфорд». Агату сразу оглушил гул сотен голосов, одурманивающий запах цветов и ослепило мерцание дорогих украшений.
Старший брат Агаты – Эдвард – сразу же повёл своих сестёр к хозяйке дома, миссис Х. Агата присела в своём первом реверансе в светском обществе: колени предательски задрожали, но она старалась держать спину прямо, как учила её матушка.
Когда Агата выпрямилась, Маргарет, одетая в бледно-голубое платье, похожего фасона, что и у сестры, тихо шепнула ей на ухо: «Ты прекрасна!». Эдвард, стоявший рядом, кивнул с одобрением, подтверждая слова младшей сестры.
Отойдя к массивной колонне в одном из углов зала, Агата с интересом рассматривала пёструю публику. Внезапно к девушке подошёл высокий джентльмен в тёмно-синем мундире с золочёными эполетами и поклонился:
- Разрешите?
Агата, волнуясь, взглянула на брата. Тот еле видно кивнул, разрешая ей потанцевать с молодым джентльменом.
Агата присела в низком реверансе и вложила свою ладонь в белой перчатке в протянутую руку.
Начался вальс. Девушка от смущения сбилась с шага, но офицер мягко направил её в танце.
- Вы пахнете как чай из моего детства, - с улыбкой заглянул он в карие глаза своей партнёрши. - Бергамот?
- Матушка велела надушить перчатки…для удачи, - покраснев, тихо сказала Агата, стараясь не глядеть на мужчину.
- Значит, удача уже с вами, - проговорил тот и закружил девушку в очередном повороте вальса.
Постепенно музыка стихла. Пара остановилась, Агата, пытаясь отдышаться, взглянула на партнёра: в его зелёных глазах отражался свет свечей. Девушка тут же отвела взгляд и заметила, что гости смотрят на них. Она поспешила откланяться и отошла в уголок к брату с сестрой.
- Кто этот молодой офицер? – тихо спросила Маргарет, с озорством глядя на свою сестру.
- Я не знаю, он не представился, - отозвалась Агата, прикрывая пунцовое лицо закрытым веером из страусиных перьев – подарок матери.
- Это мистер Томас Вестон, лейтенант Королевского военно-морского флота, - отпивая из бокала кларет – лёгкое вино, ответил Эдвард и подмигнул Агате. – Полагаю, ты произвела впечатление на мистера Вестона.
К своим детям тяжёлым шагом двигалась, пробираясь сквозь толпу нарядных гостей, миссис Эшфорд.
- Агата, вот ты где! – воскликнула она, приблизившись к детям, а затем шепнула дочери на ухо, чтобы никто не слышал. – Мне удалось узнать, что этот молодой офицер – мистер Вестон – служит в Королевском флоте и имеет неплохой доход.
- Матушка, умоляю, не говорите так громко, – прошептала Агата, чувствуя, как жар приливает к щекам, но тут же замолчала, поймав неодобрительный взгляд матери.
- Мистер Вестон, судя по всему, человек основательный, - тихо продолжила миссис Эшфорд, обмахиваясь веером. – Для девушки из хорошего рода это немаловажно.
Незаметно пролетело время. Большие настенные часы пробили десять, и распорядитель бала объявил последний танец. Томас Вестон вновь пригласил Агату.
Агата кружилась в танце. В стороне Маргарет смеялась с подругами, о чём-то оживлённо переговариваясь, а Эдвард наблюдал за ними с тёплой улыбкой.
Томас прошептал: «Этот вечер изменит всё». В этот момент девушка поняла: детство закончилось, началась новая, полная перипетий и радостных волнений, жизнь.
Сидя в карете, сёстры обсуждали между собой впечатления от их первого светского бала, а их брат сдержанно бросал иногда комментарии.
Уже у себя в спальне, Агата, переодевшись, долго рассматривала своё бальное платье. Лунный свет освещал часть комнаты и девушку. Все домашние давно спали, стояла успокаивающая тишина, где-то с улицы доносился звон колоколов собора.
Агата поставила чашку на столик и улыбнулась с лёгкой грустью:
- С тех пор я пью Эрл Грей только в одиночестве. Он хранит аромат того вальса…и знание: даже если жизнь диктует правила, сердце может танцевать по-своему.
Алиса молча кивнула, понимая: за чаем иногда стоит целая жизнь.
В тишине, нарушаемой лишь тиканьем каминных часов, плыл лёгкий аромат бергамота.
Свидетельство о публикации №225111601851