Ещё раз о ложных корреляциях
Не спорю, данному произведению раздел «ироническая проза» подходит так же, как собаке пятая нога, а зайцу стоп-сигнал. Но автор калач тёртый и прозарушной жизнью битый. Сарказм это типа тоже ирония, а не тупое зубоскальство.
В общем, буду считать, что уже заныкал под покрывалом демагогии свою ж… в смысле жизненную позицию и в случае чего можно будет на голубом глазу распустить сопли «да вы всё неправильно поняли» и заявить, что доля моей ответственности есть доля малая.
Короче, заднюю включать уже поздно, начинаем знакомить читателей с героями.
Дама средних лет с типично… лет сто назад её назвали бы «морда деревенская», спустя полвека — обаяшка, а в наши дни — типичный носитель гаплогруппы R1a. Весьма миловидна, не особо умна, о чём вовсе не догадывается, и от чего совершенно не страдает. Мы не против того, чтобы назвать её леди, но «ледей» вокруг и так с избытком. Пометим персонаж буквой «А». Ведь у читателя вполне хватит фантазии представить её, допустим, Алисой.(просьба не путать с «Алиса AI», нейросетью от компании Яндекс).
Молодой, впрочем, не особенно, человек. В отличие от собеседницы не испытывает полной уверенности в том, что миром правит Тайная Ложа. Однако не считает себя простаком. Ну, из тех, что смотрят новости по телевизору с открытым ртом. Уж его-то на мякине не проведёшь, да и голыми руками ухватить за жабры тоже вряд ли получится. Не мудрствуя лукаво, обозначим персонаж знаком «Б».
Никто не мешает видеть его как первую букву мужского имени Борис.(Заявляю прямо и ответственно: никаких, даже самых отдалённых коннотаций на уже изрядно подзабытый персонаж Бориса Джонсона здесь нет и быть не может по сугубо политическим соображениям).
Итак, занавес.
События разворачиваются в наши дни в самом центре Москвы, в супермаркете фирмы, имя которой у всех на слуху. Называть его не будем, так как бесплатная реклама — признак дурного тона.
Б. — А вы, собственно говоря, мадам, на рабочем месте не в полной служебной форме по какой причине?
А. В изрядной растерянности.
— Что вы имеете ввиду?
Б. — Ну как же! Хиджаба-то на голове нет!
А. временно впадает в ступор. Явно она не знает значение слова хиджаб, впрочем, как и никаб, бурка, чадра и паранджа. Б., быстро уловив это, обводит рукой вокруг собственной головы, и поясняет: мусульманского платка.
А. В недоумении.
— Мне-то он зачем? Его «замотанки» носят, те, что с гор спустились. А я женщина порядочная, я в Господа верую.
Б. Вовсе не спешит согласиться с доводами оппонента.
— Так-то оно так, но с другой стороны. Уже долгое время в вашей торговой сети я ни разу не встречал кассира без хиджаба, выраженного атрибута религиозной принадлежности. Вот и пришёл к выводу, что головной этот убор ввели как неотъемлемую часть дресс-кода. А тут вон оно как вышло, опять ложная корреляция. Оказывается, пока ещё можно без хиджабов. Ну и ладушки…
Свидетельство о публикации №225111800172