Вещий ворон

         Когда я училась в институте, у нас был предмет «Английская и американская литература». По насыщенности, этот предмет очень объёмный, поскольку список книг и авторов  просто огромный - от  древнейших авторов до современных. Интернета в те годы не было. Хрестоматий с кратким изложением содержания (к счастью) тоже не было. Мы обменивались книгами, брали их у родственников,  в библиотеках. Доступ к некоторым, особенно редким книгам, которые нельзя было выносить из библиотеки, можно было получить только в читальном зале.

         Самым приятным было ставить галочку около фамилии автора, книгу  которого прочитали. Постепенно список без галочек сокращался.

         Экзамен приближался. Мы, как говорится, « все на нервах». Список огромный, а прочитать удалось ещё не всё. Оставалось буквально несколько дней до экзамена, когда мне в панике позвонила Юля, моя однокурсница.

       - Слушай, я, вроде почти всё прочитала, но нигде не могу найти одного автора. У всех спрашиваю, в иностранке (библиотеке иностранной литературы) была. Никто про него не слышал. Что делать? Чувствую, на экзамене точно мне достанется.
       - Что за писатель? Как зовут?
       - Гарпо какой-то. Я свой список потеряла, мне по телефону продиктовали. Может, я неправильно записала?
       - Гарпо? Не помню такого. Подожди, свой список возьму.

         Беру список книг и авторов. Пробегаю по нему глазами. Нет никакого Гарпо. Юля чуть не плачет.
       - Ну, как нет. Вот же у меня - Эд Гарпо.

         Тут уже я чуть не зарыдала, только от смеха!
       - Эх, ты. Эд Гарпо. Это же Эдгар По!!!! У меня есть. Завтра принесу. Не переживай.

         А сейчас, думаю, сама ещё раз пробегусь по нему, по Гарпо (ха-ха!), освежу в памяти. Что там надо, кроме биографии? Какое произведение? А, стихотворение «Ворон». Так, посмотрим…

         Когда на экзамене я вытащила экзаменационный билет, то одним из вопросов  был Эдгар По и его стихотворение «Ворон».

         Вот, уж, точно вещий «Ворон»!
       « …Я воскликнул:  «Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий!
Дьявол ли тебя направил, буря ль из подземных нор
Занесла тебя под крышу…»

         Ну, и Юле, конечно, спасибо за Гарпо!



Рисунок взят из интернета


Рецензии
И Вам спасибо, Ольга, перечитала стихотворение в переводах разных авторов - музыка! И рисунок подходит! Хороший предмет Вы сдавали. Вспомнила, как слушала оперу "Евгений Онегин". Сцена дуэли. Слышу взволнованный женский шёпот за спиной: "Убьёт он его или не убьёт?" Конец света! - подумала я. Еле сдержалась, чтобы не оглянуться. Потом увидела - две девушки, не школьницы.

Галина Марчукова   24.11.2025 19:43     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.