Из сравнительных жизнеописаний
Ли Бо, по прозвищу Тай-бо, был родом из Шу.
С юности стремился к чудесному, мечтал воспарить к небесам.
Учился, не следуя строгим правилам, пил вино, чтобы освободить дух.
Путешествовал по Лян и Суну, состязался с поэтами — его строки летали, словно небесный конь.
Современники звали его Поэтом-бессмертным.
Но служебная карьера не сложилась, многие ему завидовали, и он был сослан в Йэлан.
Позже помилован, умер на лодке, возвращаясь на восток.
Ван Вэй, по прозвищу Мо-цзе, был из Хэдун.
С юности одарённый, мастер стихов и живописи, сведущ в музыке.
Служил при дворе, но, поселившись в поместье Ланьтянь, обратил сердце к горам и водам, питая Дао покоем.
Современники звали его Поэтом-буддой.
Когда страна погрузилась в смуту, он затворился и сидел в медитации.
Умер при императоре Сюань-цзуне.
Ли Бо — как огонь, Ван Вэй — как вода.
Огонь освещает, вода отражает.
Огонь даёт ясность, вода — глубину;
а где встречаются свет и глубина — там пребывает Дао!
Свидетельство о публикации №225112201244