Глава 8. Три залы короля. Дриады

Ханна бесшумно ступала по расшитому ковру, застилавшему холодный каменный пол. Длинный коридор был погружён в полутьму; лишь редкие факелы тут и там освещали могучие стены замка. Впереди не было видно ни единой двери, и Ханне ничего не оставалось, кроме как продолжать идти дальше. Она не то, чтобы боялась быть пойманной на месте преступления, но очень не хотела оказаться перед кем-нибудь вот так — бесцельно шастающей по коридорам. Если её остановят и спросят, что она здесь делает, она и сама не знала, что сказать! Хотя… это же Ханна. Что-нибудь придумает.
Добравшись примерно до середины, она свернула в левое ответвление. Здесь вдоль стены тянулся ряд массивных деревянных дверей.
Ханна толкнула первую — заперто. Вторая тоже не поддалась. Но едва она положила ладонь на третью дверь, почувствовала, что та легко отходит. Ханна осторожно толкнула, и дверь с тихим скрипом распахнулась.
За ней оказалась небольшая зала — в отличие от тёмного коридора, она была ярко освещена люстрой с десятками свечей. Посреди стоял накрытый стол, за которым сидела группа людей в чёрных плащах с накинутыми на лица капюшонами. Они негромко о чём-то беседовали, но, услышав скрип двери, разом поднялись и повернулись в её сторону.
Ханна сразу почувствовала на себе несколько пристальных взглядов.
— Дриада, — шепнул кто-то из них.
— Ой… извините! — выпалила Ханна и поспешно закрыла дверь. — Мы не знакомы, и это не моё дело.
Она двинулась дальше. Ещё пара дверей оказалась заперта.
Подходя к следующей, Ханна заметила, что та приоткрыта, и в коридор сквозь щель проливается тёплый свет. Она уже подняла руку, чтобы толкнуть её, как в боковом зрении уловила чьё-то движение. Из темноты к ней шагал человек.
— Чем могу помочь, госпожа? — произнёс он, чуть наклонив голову.
— А? Что? Я? Да… госпожа… — пробормотала Ханна, ошеломлённо моргнув.
— Почему вы покинули свою залу? Вам следует вернуться.
Теперь, немного придя в себя, она заметила, что человек был одет в длинный вышитый халат слуги. Ханна попыталась придать лицу невозмутимость, но сердце всё ещё бешено колотилось. И честно — кто бы не испугался? Крадёшься по тёмному коридору, а из тени тихо выныривает человек и начинает задавать вопросы!
— А не подскажете… где моя зала? Я, кажется, немного заблудилась, — тихо сказала она, стараясь говорить уверенно.
— Следуйте за мной, — ответил слуга и двинулся вперёд.
Они прошли почти к самому концу коридора и остановились у одной из дверей.
— Сюда? — спросила Ханна.
Слуга вежливо поклонился.
— Ну… ладно, — вздохнула она и толкнула дверь.
— Ханна!
— Хельга! — воскликнула Ханна, торопливо закрывая дверь.
Группа дриад, скинув капюшоны, резко поднялась из-за стола и устремилась к ней.
— Как ты здесь оказалась? — первой заговорила Хельга.
— Уф! Наконец-то я тебя нашла, — выдохнула Ханна и буквально плюхнулась на первый попавшийся стул.
Она схватила ближайший кубок, жадно отпила и облегчённо сказала:
— О! Вино. Хорошее.
Дриады быстро заняли места рядом, окружив её плотным полукругом.
— Привет, Ида, — сказала Ханна, кивнув старшей среди них. — Всем остальным тоже привет.
Они почтительно склонили головы.
— Так как ты здесь оказалась? — повторила Хельга, на этот раз настойчивее.
— О! Сейчас такое расскажу! — оживилась Ханна. — Ты ведь в курсе, что они затеяли с наследником? — она кивнула на Иду.
— В курсе, — ответила Хельга. — Я с самого начала в курсе.
— Что? А почему я всегда последняя обо всём узнаю?! — возмутилась Ханна.
— Потому что суёшь нос куда не просят.
— Давайте успокоимся, ладно? — вмешалась Ида. — Ханна, ты была на острове с Глюмбергом. Чем всё кончилось?
— Ничем. Когда мы приплыли — девчонка уже сбежала. Мы её даже не видели.
— Сбежала? Почему вы её не остановили?
— Не от нас сбежала! Она ушла из приюта с подружками до того, как мы прибыли.
Ханна наклонилась вперёд, понизив голос:
— Но это ещё не всё. На острове мы наткнулись на отряд вакхенов. Они явно кого-то искали и расспрашивали детей в приюте. Я уверена, они охотятся за этой девочкой. Их кто-то нанял.
Ида и Хельга переглянулись.
— И где она? Что удалось выяснить? — спросила Ида.
— Ничего. Глюмбер заявил, что ему срочно нужно плыть к антам. У него там какие-то наёмные компании…
— Точно, наёмные компании… —произнесла Хельга, кивнув Иде.
— Я ему говорю: девочку могут убить! А он — "найдём новую" — возмутилась Ханна. — Представляешь?
— Значит, ты отправилась искать её сама, — сказала Ида.
— Да. Сначала в Скальте. Теперь здесь.
— Подожди, а разве ты сейчас не должна ехать к Чёрным? — спросила Хельга.
Ханна прикусила губу.
— Должна… Завтра отправлюсь.
— Если гном уплыл, с кем ты добралась до Скальты и Варзслава? — уточнила Хельга.
— С вакхенами, — протянула Ханна и сделала ещё глоток.
Хельга чуть ли не подпрыгнула.
— Чего?! И они тебя не тронули?
— Нет.
— Посмотрите на неё! Вчера книги читала — из библиотеки не вытащишь, сегодня уже с наёмниками-головорезами плавает, — ухмыльнулась Хельга.
— Ну… не все они головорезы. Есть и нормальные.
— Угу. Всё ясно.
— Стоп! — резко сказала Ида. — Времени мало. Ханна, отвечай кратко.
 Наследницы нет, внешность неизвестна?
— Да, только примерное описание.
— До Скальты и Варзслава ты добралась с вакхенами. Их цель? Кто нанял?
— Неизвестно. Но у них назначена аудиенция в замке.
— Значит, они уже здесь, — выдохнула Хельга.
— Как ты нас нашла? — продолжила Ида.
— Вошла через парадный вход, — пожала плечами Ханна.
Хельга усмехнулась:
— Блестяще.
— Что? Да я не знаю где там ваша дверь и как входить, — проворчала Ханна. — Потом меня заметил слуга и привёл сюда. Наверное, с тобой перепутал.
— Если тебя никто, кроме слуги, не видел — это хорошо, — задумчиво произнесла Ида.
— Ну… не совсем, — протянула Ханна. — До этого я заглянула в одну залу. Почти как эта. Там были послы. Тоже в плащах.
— Что? — Ида резко подняла голову. — Какой расы?
— Люди. В походных плащах с капюшонами. Как ваши, только чёрные.
— Это либо анты, либо послы Суржа, — сказала Хельга.
— Будем считать худшее. Сурж, — отрезала Ида.
Хельга покачала головой и погрозила Ханне кулаком.
— Итак! — Ида поднялась, голос стал твёрдым. — Слушайте внимательно.
 Наследницы пока нет — надеемся, гном что-то предпримет.
 Скавеон нанял вакхенов и они здесь, чтобы получить оплату и инструкции. Почему он их нанял — непонятно. Ему это невыгодно, значит, он ведёт двойную игру.
 Секретная встреча с другими послами это подтверждает — и теперь мы знаем об этом.
Она тяжело выдохнула.
— И да. К сожалению, Ханна нас выдала. Теперь эти послы знают, что дриады в замке. Если они не дураки, догадаются, что мы тоже ведём тайные переговоры.
 И да, Ханна — зря ты пришла. Тебе придётся врать.
В тот момент, когда Ида закончила свой инструктаж, дверь отворилась, и в зал вошли несколько человек, выстроившись вдоль стен, образуя коридор. Они были богато одеты и походили на знатных вельмож.
Сразу за ними вошёл сам король Скавеон.
Обстановка вокруг совсем не напоминала официальную встречу: зала и присутствующие выглядели так, словно приятели собрались просто вместе поужинать.
Дриады поднялись со своих мест, и Ида шагнула вперёд, почтительно поклонившись.
— Ида Рудхель, — сказал Скавеон, также склонившись, — приветствую вас! Надеюсь, вы не в обиде за столь скромный приём?
— Нисколько, ваше величество, — ответила Ида. — Напротив, столь уютная атмосфера скорее располагает к дружеской беседе.
Они вновь обменялись поклонами — и на этом официальные приветствия были закончены.
После этого Скавеон перевёл взгляд на Ханну и Хельгу. Его лицо вдруг изменилось на удивленное, будто он только сейчас заметил их.
— Олечка! Анечка! Какой сюрприз! Вы обе здесь! — воскликнул он.
Скавеон, забыв про сопровождающих и Иду, подошёл к девушкам и обнял их.
— Ну как вы? Рассказывайте! Сто лет вас не видел!
— Всё нормально, — пробормотали они.
— Как твои успехи в фехтовании? — спросил он у Хельги.
— Хорошо, хорошо, — скромно ответила она, улыбнувшись.
— А как мать? Как она себя чувствует? — обратился он к Ханне.
— Всё так же, — грустно сказала Ханна.
— Да что вы такие неразговорчивые! — вздохнул Скавеон. — Ну расскажите хоть что-нибудь!
Ида села с другой стороны стола и едва слышно кашлянула.
Скавеон продолжал смотреть на Ханну и Хельгу, но заметил намёк и покосился на Иду.
— Похоже, нам не дадут поболтать по душам, — с притворным возмущением сказал он. — Давай, Ида, приступай! Но только тебе нас не разлучить.
С этими словами он уселся прямо между Ханной и Хельгой.
Ида подалась вперёд, облокотившись на стол, и её седеющие волосы упали на лицо мягкими прядями.
— Как и было условлено, наследник найден, — начала она вполголоса.
— Это же девочка, верно? — так же приглушённо спросил Скавеон.
— Верно.
— Из рода гномов? Глюмберг это подтвердил?
— Разумеется.
Ханна покраснела и сделала глоток вина.
— Отлично, — удовлетворённо произнёс Скавеон. — И где она теперь?
— Глюмберг должен был забрать её с собой. Значит, они сейчас, скорее всего, в землях антов.
— Да, кстати, Анечка, ты же была на острове с гномом? — спросил Скавеон, посмотрев на Ханну. — Ты видела эту девочку?
— Ага, — пискнула Ханна.
— И она согласилась отправиться с гномом к антам?
Ханна заёрзала на стуле, а Ида вперилась в неё тяжелым взглядом.
— Ну… — выдавила Ханна. — Я уплыла раньше.
— На чём же? — удивился Скавеон.
— На другом баркасе! — выпалила она. — Да, Глюмберг послал вперёд своих людей, и они высадили меня на материке.
Хельга и Ида тихо выдохнули с облегчением.
— Ясно, — протянул Скавеон. — Но почему гном не привёз девочку сразу во дворец?
— Он и не должен был, — начала Ида.
— Но это же логично! — перебил он. — Будущая правительница должна быть в своём дворце!
— Нет же, — возразила Ида. — Она должна вдохновить отряды антов на борьбу.
— Но куда логичнее явиться к антам из дворца, со свитой и стражей, а не плавать с гномом на лодке. Разве я не прав?
Скавеон приобнял обеих девушек, ища поддержки.
Ханна не знала, куда деваться; в животе заурчало. Ей хотелось убежать, но она продолжала сидеть и потягивать вино из кубка.
— Я думаю, произошло недоразумение, — сказала Ида. — Мы изначально планировали сразу отвезти девочку к антам и представить её как чудом спасшегося наследника.
— А я думал — сразу в замок, — удивился Скавеон.
Ида и Хельга переглянулись.
— Выглядит так, — усмехнулся он, — будто гном её похитил.
— Уверяю вас, всё будет в порядке, — спокойно ответила Ида.
— И наш уговор по поводу Радимира в силе?
— Разумеется.
— Что за уговор? Вы и Радимира сюда впутали?! — не выдержала Ханна.
— Ханна! — одновременно вскрикнули Ида и Хельга.
— Что, Ханна? Говорите, что вы задумали?!
— Ну, девочка моя, успокойся, — произнёс Скавеон, забирая у неё кубок. — Радимира никто не тронет. Его ждёт великое будущее.
Ханна откинулась на спинку стула и расплылась в улыбке.
— Ха-ха-ха! — рассмеялась она. — О, как я сразу не догадалась! Всё идеально спланировано!
Скавеон на мгновение замолчал, уставившись куда-то в пустоту.
— Ну а чего ты хочешь? — прошептал он, придвинувшись ближе. — Хочешь, чтобы он гнил в замке, как я? А так — женится на девчонке и станет императором!
— Каким императором? Нет никакой империи! — вспыхнула Ханна.
— Так будет! — громко произнёс Скавеон и отпил из её кубка.
— А если девочка не захочет? А если Радимир не захочет? А если что-то пойдёт не так?! — нарастала Ханна.
— Вот-вот! — одобрительно воскликнул Скавеон. — Хоть кто-то меня понимает! Кто знает, куда гном её повёз и что наговорил? Лучше бы она была здесь!
Ханна растерялась оттого, что внезапно оказалась на стороне людей, и не нашла, что ответить.
— Это правильно, что ты так за Радика волнуешься, — одобрительно сказал Скавеон. — Всё, что ты сказала, можно было бы избежать, будь девочка во дворце.
— Не уверена…
— Ох, если бы произошло чудо и она оказалась сейчас здесь! — воскликнул он. — На что угодно бы согласился!
Ханна словно протрезвела. Внезапно она поняла, зачем нужны вакхены — и кто их нанял. Она стиснула зубы и с этого мгновения дала себе слово не произнести больше ни слова.
— Ну, если богам так будет угодно, — вмешалась Ида, хитро прищурив глаз, — куда нам осуждать их действия.
— И точно! А боги справедливы! — подхватил Скавеон. — Не нам осуждать их решения!
— Тогда, раз все условия соблюдены, — сказала Ида, беря свитки у одной из дриад, — доведём же дело до конца!
Она развернула пергамент и подвинула его вместе с пером и чернилами к Скавеону.
— Что это? — удивился он.
— Договор об окончании военных действий и ненападении, — ответила Ида с видом лёгкого изумления.
— Да зачем же? Я даю вам своё королевское честное слово! — улыбнулся Скавеон.
— И всё же это договор, и он требует подписания, — промурлыкала Ида.
— Неужто вы мне не верите? — с прищуром произнёс Скавеон, понизив голос.
— Как можно? — удивлённо прошептала Ида тонким голосом. — Ваше слово — закон! Да только нам не поверят ваши пограничные отряды. А вот на бумаге — ваша подпись и печать.
— Ах ты плутовка! — рассмеялся Скавеон, беря перо.
— И боги нас не оставят, видя, что мы довели правое дело до конца, — заключила она, внимательно следя за его рукой.
— Ну, до конца ещё далеко, — сказал Скавеон, ставя подпись и печать.
— И здесь тоже.
Ида подсунула второй пергамент.
— Контроль над речными портами империи, — проговорил Скавеон, прищурив глаз.
— Договаривались же и об этом, — прошептала Ида.
— Помню, — ухмыльнулся Скавеон, — но с уплатой налогов в императорскую казну.
— Разумеется.
Он подписал и поставил печать.
Ида тут же подтянула к себе оба пергамента, поставила свою подпись, осыпала их песком, чтобы подсушить чернила, и передала одному из дриад.
Скавеон откинулся на стуле и снова отпил из кубка Ханны.
— Ах, вы не представляете, как я рад был вас всех видеть! — сказал он, улыбаясь. — Я прекрасно провёл время! Побольше бы таких моментов!
Он посмотрел на Хельгу и подмигнул Ханне.
— Однако, дела! — заключил он. — У народа праздник, а мы, короли, работаем без выходных. Ешьте, пейте и ни о чём не волнуйтесь. А наверху для вас готовы апартаменты, если захотите остаться. Вы здесь всегда желанные гости!
С этими словами Скавеон поднялся, поцеловал Хельгу и Ханну в лоб, поклонился Иде и вышел из залы. Его сопровождающие последовали за ним, закрыв дверь.
Ханна сидела неподвижно, уставившись в пол.
— Я думала, ты умная, — прошептала Хельга, глядя на неё.
— Да ладно вам, — сказала Ида. — Всё прошло отлично. Договор подписан.
— Но он же думает, что вакхены похитили девочку и она здесь, в замке! — прошептала Хельга.
— Тем более, — ответила Ида, собирая вещи в сумку. — Мы были первыми, с кем он заговорил. Нужно убираться, пока он не передумал.
Ида и несколько дриад подбежали к двери и выглянули в коридор.
— Тихо. Пошли.
Хельга направилась к выходу, но заметила, что Ханна всё ещё сидит на стуле.
— Эй, с тобой всё в порядке? — спросила она, присев перед ней.
— А? — Ханна моргнула, словно просыпаясь.
— Ну?! Вы идёте? — поторопила Ида.
— Ида, все документы у тебя, — сказала Хельга, обернувшись. — Отправляйся, доставь их в Скальту, мы сами доберёмся.
Ида кивнула и, в сопровождении дриад, вышла. Ханна и Хельга остались одни.
— Так зачем ты меня искала? — спросила Хельга.
— Слушай, сходи к чёрным, а?
— Сдурела? — ухмыльнулась Хельга. — Меня и близко к их границе не пускают.
— Нет, подмени меня! Как в детстве, помнишь?
— Будешь искать эту девочку?
— Попробую.
— А кто у тебя среди вакхенов?
— Да так… — Ханна улыбнулась.
Несколько мгновений они сидели молча; только щелчки поленьев в камине нарушали тишину.
— Хельгочка, ну пожалуйста… — прошептала Ханна.
Хельга замолчала, водя пальцем по кромке медальона, словно пытаясь нащупать в нём ответ. Предложение Ханны отчётливо нарушало приказ — и часть её понимала, что так поступать нельзя. Но чем глубже она об этом думала, тем сильнее внутри расползалось приятное, почти детское чувство — как перед проказой, от которой никто не пострадает, но сердце всё равно бьётся чаще. Она вздохнула и, наконец, подняла глаза. В них вспыхнули озорные огоньки, будто решение уже созрело само.
— Мать тебе голову оторвёт!


Рецензии