Путевой компас Сперанта часть 5
Корабль, послушный руке Кельтора, плавно приземлился на указанной посадочной площадке, отмеченной мерцающими огнями-указателями.
— Прибыли, — объявил Кельтор, переводя рычаги. Раздалось мягкое шипение, трап бесшумно выдвинулся, а гул двигателей стих, уступив место звукам незнакомого города.
— Вера, пойдём, здесь есть на что посмотреть, — Дмитрий обернулся к девочке, приглашая её сойти на землю.
Вдруг Станислав остановился и повернулся к Кельтору:
—Может, я пойду с тобой? — предложил он.
Кельтор, немного подумав, кивнул:
—Хорошо. Двое — это надёжнее.
Они спустились по трапу и разделились. Светлана, Дмитрий и Вера направились в сторону шумного рынка, чтобы закупить провизию, в то время как Кельтор и Станислав углубились в лабиринт улочек, ведущих к дому его друга.
Район, в который они вошли, резко контрастировал с парадной частью города. Это были «Спускающиеся Террасы» — место обветшалых зданий и шатких воздушных мостов, скрипящих на ветру. Башня, где жил Орлин, стояла на самом краю парящей скалы, одинокая и будто хранящая мрачные секреты.
Когда они начали подниматься по узкой винтовой лестнице, Станислав жестом остановил Кельтора.
— Не знаю почему, но я чувствую здесь чужую магию. Необычную... Будем осторожнее.
Они дошли до квартиры. Дверь была приоткрыта. Кельтор замер — это был дурной знак. Внутри царил хаос: полки опрокинуты, свитки разбросаны по полу, а в воздухе витал едкий запах озона и разряженной магии.
— Ох, не нравится мне всё это, — почти беззвучно прошептал Кельтор, бесшумно пробираясь сквозь хаос разбросанных вещей.
Станислав, не теряя ни секунды, уже шептал слова защитного заклинания, и ладони его начали слабо светиться.
Они дошли до следующей комнаты, откуда донёсся шум — кто-то ворошил бумаги. Осторожно приоткрыв дверь, они увидели Орлина, сидящего в кресле. Он не был мёртв, но находился в магическом ступоре — его сознание было сковано мощным заклинанием. А в углу комнаты, спиной к ним, в чёрных струящиеся одежде и с маской, скрывающей лицо, копошилась фигура, обыскивая потайной сейф.
Незнакомец резко обернулся и, не говоря ни слова, выпустил в их сторону сгусток магической энергии — россыпь сверкающих игл, свистящих в полёте.
Но Кельтор среагировал мгновенно. Он рванулся назад, захлопывая дверь, а Станислав в тот же миг выбросил вперёд руки, окутывая их обоих плотным сияющим барьером. Острые иглы с шипением впились в древесину двери и рассыпались о магическую защиту.
— Нельзя завязывать бой здесь! — прошипел Станислав, чувствуя, как стены комнаты содрогаются от высвобожденной энергии. — В таком тесно;м пространстве мы рискуем обрушить всю башню!
Взгляд Станислава упал на декоративное деревце в горшке, валявшееся среди обломков.
— Есть идея! — Он коснулся корней, шепнув короткое заклинание, и энергично схватил горшок. — Приоткрой дверь!
Кельтор молниеносно приоткрыл створку, и Станислав запустил горшок в комнату, где незнакомец, шипя от ярости, уже плел новое, более мощное заклинание.
В полёте горшок с треском разбился, и корни деревца, оживлённые магией, стремительно вытянулись, сплетаясь в плотную сеть. Они опутали незнакомца с головы до ног, сжимая его с такой силой, что тот, пошатнувшись, с грохотом рухнул на пол.
Кельтор и Станислав ворвались в комнату, понимая, что пленник может освободиться в любую секунду. Пока магия Станислава удерживала корни, Кельтор нанёс точный и сильный удар, обездвиживая незнакомца.
— Ох, спасибо! Был бы один, вряд ли справился бы, — с облегчением признался Кельтор и дружески похлопал библиотекаря по плечу.
Осмотрев Орлина, Станислав мрачно покачал головой.
— Заклятье слишком сложное. Это не в моей компетенции. Нужно доставить его на корабль — возможно, Светлана сможет его снять.
Не долго думая, Кельтор взвалил бесчувственного Орлина на одно плечо, а связанного незнакомца — на другое.
— Ого, — Станислав не удержался от лёгкой улыбки. — Силён!
Кельтор в ответ бодро ухмыльнулся, и они поспешили обратно к кораблю.
Их встретили удивлёнными взглядами, но времени на объяснения не было.
— Мы и сами толком ничего не знаем, — коротко пояснил Станислав. — Света, твоя помощь срочно нужна.
Светлана, не задавая лишних вопросов, кивнула и последовала за ними.
Кельтор аккуратно усадил бесчувственного Орлина в кресло, а второго пленника, всё ещё находившегося без сознания, передал Дмитрию.
— Свяжи его потуже и не спускай с него глаз, чтобы не сбежал.
— Ты можешь определить, чем его так... — начал Станислав, но Светлана уже всё поняла. Взглянув на Орлина, она мгновенно оценила природу магического ступора.
Не теряя ни секунды, она подошла к нему, положила ладони на его виски и тихо запела. Её руки озарились мягким изумрудным сиянием, которое обволокло голову Орлина. Спустя несколько мгновений его тело дёрнулось, веки затрепетали, а взгляд прояснился, вернувшись к осознанности.
Орлин глухо прокашлялся и медленно пришёл в себя.
Светлана,отойдя на шаг, спросила:
—Ну, как самочувствие?
— Ох-хо-хо... Уже лучше, спасибо тебе... — его голос был слабым, но в нём слышалась искренняя благодарность.
Взгляд Орлина упал на Веру, которая стояла поодаль и с интересом наблюдала за происходящим.
— О-ох, — он указал на девочку и повернулся к Станиславу. — Это она?
Библиотекарь молча кивнул.
— Вера... Девочка, как ты выросла! Подойди-ка ко мне, пожалуйста, поближе.
Смущённая таким вниманием, Вера неуверенно сделала несколько шагов вперёд. Орлин бережно взял её руку и, нежно поглаживая, заглянул в глаза.
— Ты так похожа на свою мать... О боже, — на его губах дрогнула тёплая, но грустная улыбка. — Я же видел тебя совсем малюткой... крошкой...
Сердце Веры дрогнуло. Может, он знает, что случилось с родителями?
Она разглядывала старика. Орлин был суховатым, с седой бородкой, но его лицо дышало добротой, а глаза светились глубоким умом.
— Вы... вы знали моих родителей? — тихо, почти шёпотом спросила она.
Орлин кивнул, и в его взгляде мелькнула тень старой печали.
—Да, детка. Но, к сожалению, они пропали. И, боюсь, это потому, что пытались остановить Мастера Безмолвия — могущественного мага, который жаждет проникнуть в ваш мир.;
Свидетельство о публикации №225112301672
