Sunrise Avenue - Сказочка закончилась
Знаешь, это конец.
Мадам, планы, которые у нас были, пошли наперекосяк.
У нас не осталось ничего, кроме споров, криков и слез.
Мы подошли к черте, которую я не могу вынести.
Я достиг своего предела. Я не могу быть твоим мужчиной.
Я вот-вот уже уйду.
Мы не можем выплакать всю нашу боль.
Мы не можем найти причину, чтобы остаться.
Я потихоньку осознаю, что нам уже ничто не поможет.
Прочь из моей жизни; прочь из моего разума;
прочь от слез, которые мы не можем отрицать.
Нам нужно засунуть свою гордость поглубже
и убраться подальше от этого беспорядка.
Прочь из моей головы; прочь из моей постели;
прочь от грез, которые у нас были – они плохие!
Скажи им, что это я тебя обидел;
скажи им, что сказочка закончилась.
Еще одна ночь, и я истекаю кровью.
Все совершают ошибки, как и мы.
Но мы сделали то, что уже невозможно исправить.
Найди себе другого дурачка.
Уходи и не оглядывайся – я не побегу за тобой.
У нас ничего не осталось. Это конец.
Мы не можем выплакать всю нашу боль.
Мы не можем найти причину, чтобы остаться.
В моей шляпе больше не осталось кроликов, чтобы все исправить.
22.11.2025
Sunrise Avenue – Fairytale Gone Bad
This is the end, you know.
Lady, the plans we had went all wrong.
We ain't nothing but fight and shout and tears.
We got to a point I can't stand.
I've had it to the limit; I can't be your man.
I ain't more than a minute away from walking.
We can't cry the pain away.
We can't find a need to stay.
I slowly realize there's nothing on our side.
Out of my life, out of my mind,
Out of the tears, we can't deny.
We need to swallow all our pride
And leave this mess behind.
Out of my head, out of my bed,
Out of the dreams we had, they're bad.
Tell them it's me who made you sad,
Tell them the fairytale gone bad.
Another night and I bleed.
They all make mistakes and so did we.
But we did something we can never turn back right.
Find a new one to fool.
Leave and don't look back, I won't follow.
We have nothing left, it's the end of our time.
We can't cry the pain away,
We can't find a need to stay.
There's no more rabbits in my hat to make things right.
2006
Моя поэтическая версия перевода: https://stihi.ru/2025/11/23/2864
Свидетельство о публикации №225112300710