К вопросу о славянской этимологии топонима вохтома

К ВОПРОСУ О СЛАВЯНСКОЙ ЭТИМОЛОГИИ ТОПОНИМА «ВОХТОМА»

В топонимике Русского Севера, и в частности Коношского края, вопрос происхождения географических названий сохраняет свою актуальность и остроту. Одним из таких дискуссионных топонимов является «Вохтома» — название исторической волости, производное от гидронима Вохтомица (река, берущая начало в озере Чёрном и впадающая в Волошку).

В академической среде доминирует гипотеза о финно-угорском субстратном происхождении данного названия. Сторонники этой теории выдвигают несколько версий. Согласно одной, наиболее распространённой, в основе лежит апеллятив, связанный с культом медведя: старофинское (вероятно, ижорское) «ohto» — одно из сакральных имён этого зверя, или эрзянское «овто» — медведь. Таким образом, «Вохтома» трактуется как «медвежья река». Другие исследователи реконструируют основу от гипотетического финно-угорского слова «охта», означающего «река» или «приток». Данный подход, заложенный ещё в XVII-XVIII веках европейскими учёными, зачастую применяется ко многим северным топонимам, сводя их этимологию к заимствованиям. Однако такой взгляд не только упрощает сложную картину языковых контактов, но и несёт в себе определённый идеологический посыл, представляя славянское освоение Севера как вытеснение коренных народов. Между тем, демографические данные и здравый смысл ставят под сомнение возможность тотального дославянского именования каждого географического объекта на этих малонаселённых в X-XII веках территориях. Земля, как правило, именуется теми, кто её деятельно осваивает и одухотворяет своим трудом. Это даёт все основания для поиска этимологического ключа в самом славянском языковом наследии.

Представляется, что истинное происхождение названия «Вохтома» имеет прозрачную славянскую этимологию, связанную с характерной флорой данной местности. Гидронимы, образованные от названий растений, являются одной из самых продуктивных моделей в славянской топонимике. Обратимся к народной ботанической лексике, зафиксированной в том числе и в словарях. В русских говорах слово «вахта» использовалось для обозначения различных водных и прибрежных растений. В частности, так называли жёлтую кубышку (Nuphar lutea), а также трилистник водяной (Menyanthes trifoliata), который в научной классификации относится к семейству Вахтовые (Menyanthaceae). Обилие этих растений по берегам и в заводях реки Вохтомицы могло естественным образом дать ей имя, описывающее её главную примету. Первичная форма гидронима могла звучать как «Вахтомная» или «Вахтовая», то есть «река, богатая вахтой». Последующий закономерный фонетический переход безударного «а» в «о» и добавление уменьшительно-ласкательного суффикса «-иц(а)» сформировали современное звучание — Вохтомица.

Таким образом, славянская версия происхождения топонима «Вохтома» представляется более убедительной. Она опирается не на гипотетические реконструкции, а на живую лексику русского языка и типичную модель образования географических названий. В этом случае «Вохтома» — не след исчезнувших племён, а яркий пример того, как наши предки-славяне, наблюдая за природой, поэтично и точно запечатлевали её особенности в слове. Это объяснение обладает большей исторической и лингвистической логикой, чем устоявшиеся, но не бесспорные теории.

Иван Тюкачев
2020 г.


Рецензии