Часть I. Глава 1. Ближайшая цель острова Кергелен!

Часть I. Привычная жизнь.
Глава первая.
Ближайшая цель — острова Кергелен!

В южном полушарии постепенно наступало лето, поэтому однажды утром (пока подавляющее большинство учеников искусства Драконов разлетелись по параллельным мирам в целях изучения их флоры и фауны) Билл, капитан команды, состоящей почти из двух десятков судов, решил предложить своим помощникам вести корабли к самому большому острову Кергелен, где не появлялся уже полгода как минимум. Но и на островах Крозе, обжитых большой командой за прошедшие весенние месяцы, пиратам было неплохо, так что, встречая Билла, лидеры всех команд соглашались собраться (предпочитая воспользоваться шлюпкой), на совете капитанов, состоявшемся через некоторое время на берегу одного небольшого острова, старый моряк задумчиво спросил:
— Для чего всем вести свои корабли на острова, находящиеся дальше от Африки и Азии, Билл?.. Здесь больше шансов напасть на торговое судно и захватить его.
— Если вы или члены команды Пустого корабля желают посетить замок, где не появлялись более полугода, то можете перенестись туда и без нас, — дополнила невысокая, но полная женщина. — Членам команды остальных судов всё равно жить в палатках, Билл. В ваше отсутствие мы не станем появляться на «запретном» острове.
— К тому же мы недавно посадили цветы и овощи, — дополнила высокая стройная девушка. — Ради чего всё бросать и перемещаться куда-то, Билл?
— Возможность напасть на торговые суда у нас ещё появится, Суровый Джордж, — невозмутимо ответил бессмертный (в прямом смысле, так-как в своё время отрубил голову бессмертному и принял его силу) капитан, а улыбнувшись Сью Фримен, уточнил: — Благодарю за заботу, но я не думаю, что кого-то интересует сам остров, Сью… При необходимости вы вольны жить на своём корабле. Тем не менее из-за возможности не думать о других судах или берегах, где потратите награбленные деньги, я предлагаю на несколько месяцев немного сменить обстановку.
— Жизнь моряка около берега?.. — задумчиво произнёс не менее опытный, чем Суровый Джордж, Смит Мэтьюз, внимательно посмотревший на Билла и Сью. — Без причины, особенно если около берегов предстоит провести много времени, она глупа. Для рыбалки всё равно необходимо пользоваться шлюпками, а для охоты и собирательства (в том числе пополнения запасов пресной воды)… Зачем?
— В случае конфликта с другими путешественниками, мы также долго не останемся на своих судах, — вновь взяла слово высокая стройная девушка. — По крайней мере члены команды моего корабля, Билл.
— Я в этом не сомневаюсь, Кейт, — улыбнувшись одной из немногих женщин на совете, парировал бессмертный. — Никто не станет отсиживаться на своём корабле, если потребуется сражаться, но пока около вышеназванных берегов присутствия кого-либо не замечено.
— Впрочем, идти к островам Кергелен (с учётом сбора) около недели, — дополнил ещё один мужчина средних лет. — Всё может произойти…
— Пока отсутствует необходимость возвращаться на острова Кергелен, необходимо посоветоваться с членами команды, Билл, — явно отражая мнение большинства капитанов, произнёс молодой стройный мужчина. — До лета ещё пару недель, но Кейт права: ради чего покидать острова, где уже посажены овощи и цветы?
— Думайте… — вздохнул бессмертный, после чего поинтересовался: — Кому-нибудь потребуется помощь в возвращении на его остров?
Пусть никто не стремился пользоваться предложением ученика искусства Драконов (первым покинувшим совет), а направился к одной из шлюпок, Фрэнк, которому никуда не требовалось перемещаться, неожиданно зажал в правой руке маленькую капсулу, способной доставить в конкретное место или к определённому человеку, если перед использованием чётко представить цель. Ранее капитан одного из многих пиратских кораблей никогда не пользовался капсулой, выданной учениками искусства Драконов каждому, кто являлся членом команды Билла, поэтому крупная женщина средних лет, встретив задумчивого мужа, строго спросила:
— Куда собрался перемещаться, Фрэнк?! Ты уверен, что желанный объект находится в этом мире?!
— Я ещё не выбрал точную цель, Шерли, — мимолётно улыбнувшись, ответил капитан пиратского судна, а посмотрев на опустевший берег, дополнил: — Билл предлагает переместиться на острова Кергелен командам всех судов, хотя ученики искусства Драконов (или кто-то из них) там точно сегодня побывал…
— И ты намерен появиться… в замке или около него, пока там никто не живёт?.. — неуверенным голосом уточнила Шерли. — Неужели проснулся дух мастера?!
— Пусть у меня пока нет клейма, я являюсь потомком Дракона, — убрав капсулу в один из карманов просторных шароваров и с лёгкой грустью посмотрев на предплечья обеих рук, ответил Фрэнк. — Даже Джек, менее четырёх лет назад узнавший об искусстве Драконов, уже сдал экзамен и постоянно живёт на судне Билла.
— Он давно перестал появляться в нашей банде, — гораздо строже заметила женщина средних лет. — Дика, ладно, мы сами бросили более двадцати лет назад, но я не пойму, если ты присоединишься к ученикам искусства Драконов. Не поздновато учиться?!
— Заодно и проверим, Шерли, — парировал капитан. — Ты всегда хотела стать капитаном. Теперь появился шанс!
— Удачи, Фрэнк… — задумчиво, явно не скрывая грусти, произнесла Шерли. — Благодарю за доверие…
Прекрасно всё понимая, мастер 103-го поколения первым делом направился к пиратам для того, чтобы сообщить о своём намерении. Как ни странно, всегда равнодушно относящиеся к искусству Драконов люди (никогда не делавшие акцента на происхождении капитана, пусть и знали о нём) не стали смеяться или выяснять причину стремления присоединиться к членам команды Пустого ко¬раб¬ля. Отдельные пираты даже пожелали удачи в изучении трудного на их взгляд искусства.
— Я потомок Дракона… — вновь посмотрев на предплечья, задумчиво ответил Фрэнк. — Пусть за прожитые с отцом чуть менее  трёх десятков лет даже не попытался овладеть искусством.
— Главное, что мы хорошо знаем нового капитана, — как один, хотя и не сговариваясь, бодро произносили пираты, когда слышали имя жены мастера (уважительное обращение к потомку Дракона любого возраста)…
Пусть в преддверии лета солнце поздно заходило за горизонт, тянуть с перемещением на «запретный» остров Крозе Фрэнк не стал. Поговорив с пиратами, он, вновь взял капсулу и, представив облик отца, разбил средство для мгновенного перемещения…
Хорошо, что самый старый член команды Билла находился в своей палатке. Внимательно посмотрев на неожиданно появившегося сына, Дракон Старший задумчиво произнёс:
— Время обеда, конечно, давно прошло, хотя ужин рано готовить, но ты мог попасть в чан с зельем, например, Фрэнк…
— Почти все, кому ученики искусства Драконов дали капсулы, не умеют читать мысли, папа, — парировал стряхивающий мелкие осколки гость. — Зато помнят лица тех или иных членов команды Билла…
— Читать твои мысли я не собираюсь, — более серьёзно произнёс мастер 102-го поколения. — Поэтому прошу пояснить причину появления.
— Ты, Дик и, главное, Джек, являетесь учениками искусства Драконов. Похоже, пришла и моя очередь…
— Если сомневаешься — не стоит спешить, — заметил Дракон Младший, оголивший предплечья обеих рук. — Клеймо в случае желания поставить могу любого стиля.
— Шерли согласна возглавить команду моего судна, папа, — твёрдо произнёс мужчина средних лет, задумчиво смотрящий на оба изображения дракона. — Она не поймёт моих колебаний, пусть и не одобрила решения.
— Обучение искусству Драконов — ответственный шаг, па-па, — войдя в палатку мастеров, заметил Ричард. — Даже если ты выбрал стиль, и он ясен для окружающих, в церемонии обязаны участвовать все, кто может стать твоим наставником.
— А в данном случае выбор у тебя имеется, Фрэнк, — продолжил мысль старшего внука Дракон Младший. — Я владею двумя стилями искусства Драконов.
— Только никто из моих детей не является последователем классической школы, папа, — усмехнулся капитан одного из пиратских судов. — Странно будет изучать стиль Дракона. Поэтому я готов поставить клеймо твоей школы даже сейчас.
— Лучше потрать оставшееся время на переселение, — уточнил Дракон Младший. — Без использования капсул перемещения.
— Я знаю, кого желаю видеть в роли наставника, сынок, — не меняя тона, произнёс Фрэнк, но увидев безразличные взгляды членов семьи, дополнил: — Впрочем, переселяться всё равно потребуется… в том числе на Пустой корабль…
Тем не менее пираты пока не спешили собирать свои вещи, а результаты совета капитанов, проведённого в середине дня, вызвали множество споров. Лишь до драки дела не дошло, так-как Билл дал всем время на раздумье.
— Хорошо, что все корабли закрыты защитными плёнками… — усмехнулся Круз, когда на одном из островов стало слишком шумно. — Без помощи учеников искусства Драконов их не снять, а перемещаться на «запретный» остров решится не каждый.
— Особенно, если в ближайшие дни мистер Билл соберёт новый совет, папа, — заметил подросток. — Для чего спешить?
— Даже ради путешествия в несколько дней необходимо готовиться, Майк, — заметил проходящий мимо крепкий лысоватый мужчина, ведь Круз лишь улыбнулся сыну. — Запастись пищей и пресной водой на случай шторма, например.
— Поэтому, в том числе… — ухмыльнулся Круз. — К тому же покидать острова, где всё устраивает, без необходимости не слишком разумно, а тоска по островам или отсутствие опасности на них — довольно сомнительные мотивации…
Тем не менее в данное время года вероятность шторма была не слишком велика, из-за чего предложение Билла совершить небольшое путешествие мешали, в основном, налаженность быта и близость цивилизации. Услышав от капитанов о возможности на время уйти от мыслей о встречи с кем-либо, многие потребовали время на раздумье…
Времени, которого у Фрэнка относительно переселения на «запретный» остров Крозе уже не оставалось. Пусть Дракон Младший, несмотря на врождённый иммунитет сына, угостил его порцией вязкой жидкости, вскоре мастер 103-го поколения вернулся к своей коман¬де и практически до ужина собирал вещи, после чего переносил их к берегу острова, так-как Ричард, отправив отца на другой остров, не дал ему новую капсулу… Только с закатом, погрузив свои вещи в шлюпку, Фрэнк (в предыдущие часы на удивление не побеспокоенный даже женой) медленно поплыл на «запретный» остров Крозе. Между островами было немаленькое расстояние, поэтому лишь благодаря выстрелу из пистолета, произведённому, когда солнце практически полностью зашло за горизонт, ученики искусства Драконов обратили на будущего учащегося внимание. К счастью, сбиться с курса ему никто не позволил благодаря яркому свету большого кристалла, установленному на одном из деревьев близ берега, словно на маяке…
— Сначала просим пройти к общему костру, мастер, — помогая выйти, произнёс самый высокий (два метра) член команды. — Посвящение состоится по окончании ужина.
— От пищи не откажусь, — поклонившись, но немного смутившись обращению (хорошо, что никто не преклонил колено), ответил мужчина средних лет. — Только какой я мастер без клейма?.. Когда церемония будет завершена — другое дело…
Пусть формально обращение «Мастер» указывало исключительно на принадлежность к роду Драконов, по сути Фрэнк оказался прав, так-как обычно посвящение проходило в первые дни жизни. Поэтому до ужина и во время него больше никто не стремился высказать почтение новому члену команды судна Билла. Зато сам мужчина средних лет, практически сразу найдя бессмертного, сказал:
— Теперь вместо меня на совет капитанов будет приходить Шерли, Билл.
— Благодарю за уточнение, — равнодушно, ведь другого решения и не ожидалось, ответил мужчина вечно средних лет. — Как члены вашей команды отнеслись к возможности возвращения на самый большой остров Кергелен?
— Никто не спешит, хотя в целом без нужды мало кто желает удаляться от данных берегов. Может быть в ближайшие дни мнение изменится… тем не менее я, надеюсь, об этом узнаю только от учеников искусства Драконов…
Но все, кто слышал мастера 103-го поколения, лишь улыбнулись…
Остров давно освещали только средние кристаллы и небольшое пламя, когда Дракон Младший, внимательно посмотрев на сына, строго спросил:
— Фрэнк, ты готов принять клеймо искусства Драконов?
— Я не знаю, почему у меня давно не было клейма твоего стиля или стиля Дракона, папа, — оголив левое предплечье, ответил мужчина средних лет. — Всё детство и юность я прожил с тобой. Да и познакомившись с Шерли, я не спешил отдаляться до какого-то момента…
— Историей займёмся позже, — материализовав контур дракона и баночку с незнакомой жидкостью, продолжил Дракон Младший. — Сейчас необходимо завершить действо, и посвятить тебя в учащиеся.
До завершения, как казалось тогда Фрэнку, ещё далеко, тем не менее абсолютно холодное клеймо неожиданно очень быстро нагрелось в руках Дракона Младшего без помощи огня. На минуту отложив клеймо (вернее, поставив, так-как воткнул ручку, на которой оно держалось, в землю), самый старый член команды Билла открыл небольшую баночку, после чего, нанёс тонкий слой мази на левое запястье сына. Пусть он, ничего не почувствовав, скептически отнёсся к действию мази, когда Дракон Младший плотно прижал раскалённое клеймо, мастер 103-го поколение ощутил исключительно приятное тепло…
— Пора выбирать наставника, Фрэнк, — убрав клеймо и баночку с мазью, спокойно произнёс Дракон Младший. — Помни, только ученик моего стиля способен принимать в твоём обучении 100%-е участие.
— Пусть я не занимался твоим воспитанием, всё же надеюсь, что ты сможешь передать мне знания, — глазами ища фигуру старшего сына среди более, чем сотни людей, ответил мужчина средних лет. — Ричард, я прошу тебя стать моим наставником.
— Благодарю за доверие отец, — выйдя из-за спин «драконов», тихо, но твёрдо ответил молодой человек, а протянув меч, в следующее мгновение словно из воздуха появившийся в его руках, (пусть Фрэнк всегда носил холодное оружие за поясом), добавил: — Прошу принять его.
Когда мастер 103-го поколения взял меч, то каждый участник  действа и наблюдатель преклонил колено…
— Спокойной ночи, папа, — вскоре проводив подопечного к ученической палатке, где находились его вещи, произнёс молодой мужчина. — Устраивайся, встретимся завтра.
— Как долго будет работать этот фонарь?.. — принимая малый кристалл, испускающий мягкий свет, настороженно уточнил мужчина средних лет. — Я не запнусь о сундуки?!
— Полчаса у тебя точно имеется, — парировал Ричард, исчезнувший в следующее мгновение.
— Полчаса… — проворчал Фрэнк. — Основные вещи потребуется разбирать завтра…
Утро. За прошедшие месяцы, проведённые на островах Кро-зе, чувство времени не потерялось только у членов команды Ходами Иоши, владеющих искусством «Бесшумные ласточки» и посвящающих много часов различным тренировкам (в основном спаррингам и самостоятельным упражнениям с холодным оружием), а также у учеников искусства Драконов. Поэтому, когда Фрэнк услышал множество шагов, то, покинув палатку, сонным голосом спросил:
— На нас напали?..
— Всё в порядке, мастер, — ответила милая девушка в абсолютно мужских одеждах. — Привыкайте, потому что каждый день на этом острове начинается в одно и то же время независимо от погоды.
— Надо успеть приготовить завтрак до окончания утренней тренировки, — уточнил подошедший подросток, а посмотрев в сторону большой поляны, где ученики искусства Драконов уже разводили костёр, дополнил: — Впрочем, её суть заключается в создании тонизирующего средства.
— И оно точно не повредит… — задумчиво произнёс Фрэнк, после чего уточнил: — Сегодня предстоит длинный день, так-как вчера удалось распаковать лишь самое необходимое.
— Всему своё время, — провожая мастера к знакомой ему поляне, где неожиданно появились два больших чана, стол, ножи, травы и мешки с крупами, заметил подросток. — Готовьте крупу, вода закипит быстро. 
В следующее мгновение Фрэнк увидел, как Лора метнула под один из чанов огненный шар…
Когда ученики искусства Драконов разливали готовое зелье по большим бутылям, повара раскладывали кашу по мискам. Но ещё до завтрака, увидев бутылочку с уже знакомым вязким зельем в руках старшего сына, мужчина средних лет недоверчиво спросил:
— Это и есть результат утренней тренировки, Дик?
— Тонизирующее средство пока остывает, папа, — протягивая дозу иммунитета Драконов, парировал молодой мужчина. — Усиленный иммунитет тебе, как потомку Дракона, ни к чему, но без данного средства через несколько часов ты ощутишь необъяснимую слабость.
— Пасмурная погода итак стимулирует подольше поспать… — беря бутылочку, хотя не спеша употреблять её содержимое, задумчиво произнёс Фрэнк. — К тому же мы начнём с изучения природы, а не магии…
Улыбнувшись, Ричард пошёл к остальным мастерам…
Вскоре. Когда Фрэнк увидел прозрачный щит (под которым наставник устанавливал стол и стул) там, где недавно ученики искусства Драконов создавали тонизирующее зелье (употреблённое после завтрака), то недовольно спросил:
— Что мне теперь делать?!
— Подойди к куполу и плотно прижмись к нему ладонями, папа, — улыбнувшись, ведь ещё несколько месяцев назад сам проходил сквозь прозрачный щит, когда дедушка обучал его на острове или корме Пустого корабля, ответил Джек. — Ричард тебя проведёт сквозь твердь.
— Только не сопротивляйся, — дополнил Дракон Младший. — И ты не почувствуешь прозрачного щита.
С лёгким сомнением посмотрев на отца, Фрэнк всё же направился к прозрачному куполу. Ричард к тому моменту прижался ладонями с другой стороны, а когда подопечный выполнил указание родственников, начал медленно отступать… Хотя руки мужчины средних лет легко прошли сквозь твердь, когда лицо появилось под щитом, то он недовольно спросил:
— Почему нельзя установить щит после начала обучения? Для чего мне сейчас проходить сквозь прозрачную стену, по ощущениям напоминающую желе?!
— Расслабься, папа, — усмехнулся Ричард, так-как подопечный описывал исключительно свои ощущения. — И ты вовсе не заметишь купола, который не пропускает осадки, запахи, звуки… В процессе изучения магии усиливается иммунитет, поэтому, если имеется возможность до передачи каких-либо навыков IV раздела повлиять на него, необходимо данной возможностью пользоваться.
Постепенно пройдя сквозь щит, а затем убедившись в его прочности (просто постучав кулаком правой руки), Фрэнк молча поклонился и сел за стол. Улыбнувшись, Ричард произнёс:
— Теперь нас никто не отвлечёт и мы никого не будем беспокоить…
Но следующие часы мастера просто постоянно общались между собой: Ричард рассказывал, а Фрэнк регулярно что-то записывал. Даже никаких растений, трав, плодов и, тем более, представителей фауны на столе не появилось.
И всё же когда наставник, убрав прозрачный щит, попросил подопечного не задерживаться, Фрэнк с удовольствием скрылся в своей палатке, тогда как Ричард спокойно принял участие в дневной тренировке. И даже постоянные вспышки из-за столкновения жёлтых шаров с различными объектами не пугали и не интересовали учащегося, желавшего исключительно вздремнуть…
К счастью, по окончании дневной тренировки будить мастера 103-го поколения никому не потребовалось, потому что, заглянув в ученическую палатку, Лора и Джулиан увидели спокойно разбирающего свои вещи человека. Сдержано кивнув, Фрэнк вскоре покинул своё новое жилище, ведь в старом — осталась Шерли… Готовя мясо для похлёбки, мастер с лёгкой иронией заметил:
— По крайней мере не надо ничего записывать…
— Поэтому учащиеся всегда участвуют в приготовлении пищи, мастер, — вспоминая недавно закончившееся обучение, в том же духе ответил Джулиан, зажигающий огонь под большим чаном. — Иногда практика у учащихся бывает только на кухне.
Лора, режа овощи, сдержано улыбнулась, так что Фрэнк не стал продолжать диалог…
Зато ученики искусства Драконов, немного отдохнув и введя дозы иммунитета, появились на других островах для того, чтобы понять сегодняшнее отношение пиратов к возможному перемещению на восток. Но никто пока не планировал поднимать паруса, пусть члены команды Ходами Иоши (в том числе Лора и София, причисляющие себя к неопределённым, потому что не стремились самосовершенствоваться, хотя немного владели и искусством Драконов, и искусством «Бесшумных ласточек») были готовы начать активную подготовку в любой момент. Увидев гостей и узнав причину появления, Саки (брат Софии, являющийся истинным самураем) сказал:
— Если ученикам искусства Драконов здесь стало неспокойно, мы направим своё судно куда угодно даже завтра.
— Благодарю за поддержку, — невозмутимо ответил малознакомый молодой человек. — В случае необходимости мы попросим готовиться к переселению на корабли…
Когда ученики искусства Драконов объединились на «запретном» острове и обменялись мнениями, настроение путешественников не улучшилось. Тем не менее Фрэнк или его помощники не стали уточнять настроение членов команд, а спокойно раздавали миски с похлёбкой… Только собирая грязную посуду, мастер 103-го поколения поинтересовался:
— Кто-нибудь из капитанов, вчера не стремящихся вести судно к островам Кергелен, изменил решение?
— Шерли лишь усмехнулась, — догадываясь, кого в первую очереди имеет в виду сын, ответил Дракон Младший. — Впрочем, нападать на другие корабли или идти к обжитым берегам, и делать закупки тоже никто не рвётся…
— Декабрь пока не начался, — оптимистично дополнил Джек. — Ещё успеем посетить и острова Кергелен… Или хотя бы один из них.
— В случае веских причин пираты согласятся покинуть данные острова, — уточнил Билл. — Но помимо Ходами Иоши нам готовы довериться немногие…
Сдержано поклонившись, Фрэнк направился к чану с горячей водой… Больше о переселении на острова Кергелен ни сегодня, ни затем он не спрашивал…
Зато о состоянии мастера 103-го поколения неожиданно стали интересоваться пираты из абсолютно разных команд. И пусть появлению Шерли уже следующим вечером в метре перед мужем никто не удивился, то когда на прозрачный щит (явно представив облик Фрэнка) в течение трёх суток упали с десяток плохо знакомых (прежде всего самому учащемуся!) людей, в очередной раз пройдя сквозь твердь, Ричард строго произнёс:
— Если желаете узнать у моего отца впечатления от начала обучения, предлагаю переселиться на большой остров Кергелен. Первые два урока (то есть сорок четыре дня) мы не будем путешествовать даже по этому миру. Поэтому по окончании дневной или вечерней части обучения, подойдя к замку, все смогут без риска для собственного здоровья поговорить с папой.
— Хорошая мотивация… — отлепляясь от щита, на котором остался кровавый след, ответил невысокий мужчина.
— Только прошу: не надо тревожить в процессе обучения… — легко остановив кровь из разбитого носа, вздохнул Ричард. — За прошедшие трое суток вы не первый, но отвлекаться ради описания практически отсутствующих по понятным причинам впечатлений папе просто глупо...
— Лучше назовите капитана вашей команды, — дополнил проходящий мимо Билл, услышавший диалог. — Пользоваться капсулой как минимум опасно.
Улыбнувшись, гость обнял бессмертного…
Ещё до вечера ученики искусства Драконов успели как указать на причину перемещения, так и собрать совет капитанов… И он состоялся уже практически на закате. Если четыре дня назад почти никто не хотел вести судно на юго-восток, то теперь капитаны ухмылялись. Прежде всего потому, что к моменту появления у других берегов пройдёт время, пусть Фрэнк не покинет лагеря или корабля.
— В таком случае через два дня ученики искусства Драконов снимут защитные плёнки со всех судов, — улыбнувшись, заметил Билл. — За это время прошу собрать необходимое количество еды, пресной воды и целебных трав.
— Почему не завтра? — уточнила Кейт. — За день, я думаю, члены моей команды подготовятся к недельному (в худшем случае) плаванью. — К тому же чем раньше мы сможем посадить цветы и овощи на островах Кергелен, тем лучше.
— Надо быть готовым ко всему, — парировал бессмертный капитан. — Не стоит спешить, особенно если недавно стремились остаться на данных островах.
— Как, кстати, успехи у Фрэнка? — уточнил старый пират, не стремившийся использовать капсулу.
— Он учится всего четыре дня, Джордж, — усмехнулся Билл. — Пока Ричард на него не жаловался… пусть и не рассказывал об успехах подопечного.
— Встретимся через два дня, — первой покидая совет, заметила Шерли.
В следующее мгновение капитаны начали расходиться. Так-как ученики искусства Драконов перенесли пиратов на берег одного из островов, то и сейчас (уже в темноте) вернули на другие рядом находящиеся клочки земли…
Прошло ещё двое суток. Пусть утренняя тренировка для учеников искусства Драконов была посвящена созданию тонизирующего средства, по окончании завтрака более сотни людей распределились по разным кораблям.    
Пусть далеко не все пираты жили около берега, где находилось то или иное судно, за процессом снятия огромных и очень тонких плёнок небольшой группой лиц наблюдали даже обычно равнодушные к искусству Драконов люди. И хотя сейчас их тоже мало интересовало перемещение по воздуху, когда плёнка начала медленно приобретать форму длинных рулонов, с берегов раздались вопросы: насколько растянется процесс? «Через час можете возвращаться на корабли, — уверенно отвечали члены команды Билла, чаще всего скрывшиеся за мачтами. — Наблюдать за нашими действиями — время терять, так-как убраться и подготовить суда к плаванью лучше в светлое время суток». Ухмыльнувшись, ведь солнце садилось за горизонт поздно, пираты всё же стали расходиться…
Несмотря на большой размер почти каждого судна, каждая маленькая группа учеников искусства Драконов справилась со своим действом в определённый срок. Тем не менее далеко не все пираты, много раз появлявшиеся на берегу и уходившие обратно к лагерю, оказались готовы перевозить свои вещи на корабли. К счастью, от помощи членов команды Билла (уставших, но по привычке готовых продолжать дополнительные тренировки) пираты вежливо отказались. И почти все капитаны уточнили причину одной фразой:
— Пустой корабль — тоже судно, и его необходимо готовить к плаванью не меньше других кораблей.
— Встретимся завтра, — улыбнувшись, отвечал кто-либо из членов каждой группы. — До рассвета вряд ли будет иметь смысл поднимать паруса.
Пусть пираты подозрительно смотрели на учеников искусства Драконов, ведь день не так давно начался, вопросы никто задал.
Вскоре только Фрэнк не участвовал в переселении на судно, хотя Ричард, наконец-то положив перед подопечным различные травы, по окончании недолгого общения направился к Пустому кораблю для подготовки ученической каюты.
— Ваше присутствие здесь не обязательно, мастер, — увидев молодого мужчину, заметил Билл. — Мы справимся.
— Пока папа описывает растения, опасаться не за что, капитан, — последовал мгновенный ответ. — Но на уборку нового для себя помещения времени может не хватить.
— Между дневной и вечерней частями обучения три часа, Дик, — строго напомнил Дракон Младший. — Не надо жалеть подопечного.
— Ему ещё вещи собирать, дедушка, — усмехнулся Ричард. — Не так давно папа переселился на данный остров…
— Тогда бери ведро и швабру, Дик… — усмехнулся Джек. — В ученической каюте, предназначенной для новичков, давно никто не появлялся.
Сдержано поклонившись, словно наставнику, молодой мужчина направился в помещение, находящееся недалеко от камбуза… И едва не забыл про отца, так-как вскоре он ученики искусства Драконов, сменив рутинную уборку помещений и палубы на перенос вещей с помощью необычных способностей, лишь благодаря друзьям вспомнил о своих тренерских обязанностях. Когда молодой мужчина убрал прозрачный щит, по которому подопечный уже начал стучать (пусть купол, напомню, не пропускал звуки), Фрэнк недовольно произнёс:
— Самостоятельно сквозь твердь я ещё проходить не умею…
— Для переселения на судно времени тебе хватит, папа, — уверенно ответил Ричард. — Главное — положи все вещи в сундуки, а с остальным помогут члены команды, в данный момент занимающиеся их доставкой в убранные каюты.
— До сих пор я был на Пустом корабле исключительно гостем… — усмехнулся мастер 103-го поколения.
— И до сдачи экзамена останетесь пассажиром, — уточнил появившийся Билл. — Лишь затем — членом команды.
— Из капитана «разжалован» в пассажиры… — ухмыльнулся Фрэнк, но, не дожидаясь чьего-либо ответа, направился к своей палатке упаковывать вещи.
— Он сам этого захотел, — минуту спустя тихо произнёс Ричард, взявший с одной из сторон довольно увесистый сундук.
— Ваш отец — единственный потомок Дракона, находящийся в моей команде, кто не владеет его искусством, — беря сундук с другой стороны, ответил бессмертный капитан. — Так что в решении нет ничего удивительного.
В следующее мгновение Билл и Ричард, внимательно посмотрев друг на друга и представив корму Пустого корабля, исчезли…
Когда Фрэнк направился к поляне, где каждый день готовилась пища, ученики искусства Драконов продолжали тренировку и явно не собирались отдыхать. Подойдя к большому чану, мастер задумчиво произнёс:
— Одному мне не справиться… Разжечь огонь, допустим, я смогу, но это потребует времени…
— Вы не один, мастер, — спокойно ответил неожиданно появившийся самый высокий член команды Билла своим басом. — Сконцентрируйтесь на подготовке рыбы, а огонь и воду я беру на себя.
Улыбнувшись уточнению, пусть третьего повара пока не было видно, Фрэнк направился к разделочному столу, куда вскоре подошла и Шарлотта…
Вторая половина дня для Фрэнка прошла в обычном режиме, потому что Ричард ни проводя разминку с последующим комплексом упражнений, ни продолжая читать лекцию не спешил…
Вечер.
— Переселяемся, — убрав прозрачный щит, когда без малых кристаллов было неуютно, заметил мастер 104-го поколения. — Ужин ты будешь готовить уже на судне.
— Давно не приходилось готовить пищу на корабле, Дик, — заметил Фрэнк. — В моей команде этим занимались специально обученные люди…
— Скоро, навестив пиратов, ты сможешь дать урок кокам, папа… — усмехнулся (в том числе потому, что ученики искусства Драконов не передавали знания частично) проходящий мимо Джек.
— Триста тридцать дней — не очень короткий срок, Джек, — абсолютно серьёзно (имея в виду длительность I раздела) ответил отец. — К тому же дополнительно готовить пищу и, тем более, рассказывать об этом желания пока нет…
Все, кто слышал диалог потомков Дракона, только улыбнулся, но не стал продолжать тему…
Вскоре на острове никого из членов команды Билла не осталось, хотя до следующего утра путешественники не поднимали якоря и паруса…
Рассвет. Пусть наших пиратов никто не гнал, сегодня на каждом судне появились люди многим раньше обычного. С первыми лучами весеннего солнца на каждом корабле были подняты все паруса, так-как ветер был попутным. Оставалось лишь отойти от берегов, чтобы не сесть на мель или не напороться на подводные рифы. К счастью, хорошо изученные за прошедшие годы береговые линии и территория между островами не стали преградой к объединению быстрому выходу кораблей в Индийский океан. Когда Фрэнк направлялся к прозрачному куполу, находящемуся на корме, за Пустым кораблём в пределах видимости или около него находилось множество судов…
Следующие четверо с половиной суток, которые наши пираты провели в океане, серьёзных осадков и, тем более, штормов не было. Но даже наличие свободного времени и близость кораблей не стали мотивацией для членов команд переместиться на корму судна Билла, где Фрэнк находился практически всё время. Зато ученики искусства Драконов заметили множество биноклей и подзорных труб, направленных на Пустой корабль. Тем не менее ученики искусства Драконов исключительно улыбались, а перед дневной и вечерней тренировкой планируемое место действа накрывали прозрачным щитом… Хотя внешне управление различными объектами, особенно проходящими сквозь участников действа, выглядели гораздо страшнее, чем управление огнём, создание постоянно искрящих зелий и, конечно, телепатические тренировки тоже привлекали внимание окружающих. К счастью, купол каждый раз выдерживал, так что ни на него, ни в другое время на палубе судна Билла гости не появлялись.
Да и обитатели Пустого корабля, пользуясь отсутствием высоких волн и наличием вовремя сделанных запасов, в течение короткого путешествия не стремились покидать палубу. Даже Фрэнк не спешил появляться на своём бывшем судне, а каждый раз направлялся в ученическую каюту… Только когда самый большой из островов Кергелен появился на горизонте, мастер 103-го поколения (пусть не слышавший об этом из-за нахождения под прозрачным куполом, но всё прекрасно понявший по движению членов команды) с трудом дождался окончания дневной части обучения. К счастью, прекрасно всё понимающий Ричард, не делавший акцент на внутреннем ожидании отца, убрав щит, спокойно спросил:
— Куда-нибудь перенести, папа?
— Если это помешает дневной тренировке, то я воспользуюсь капсулой, — максимально сдержано ответил мужчина средних лет. — В противном случае буду рад твоей встрече с мамой.
— Мы редко видимся, — согласился молодой мужчина, после чего обнял отца…
Вскоре на одном из идущих сзади судов.
— Неожиданная встреча, — ухмыльнулась Шерли, когда родственники возникли в метре от неё. — В чём причина появления, Дик?
— Папа хочет тебя увидеть, мама, — парировал Ричард. — Я всего лишь не позволил воспользоваться капсулой, так-как тренировка будет посвящена перемещениям разного рода.
— Тем не менее, я рада видеть вас обоих.
— Мы ненадолго, Шерли, — сухо заметил Фрэнк. — Просто хочется посмотреть на твоё управление командой в процессе приближения к суше.
— К счастью, распаковывать вещи за четверо суток никому не потребовалось, дорогой, — заметила капитан. — Поэтому ближайший час не стоит менять курс и даже спускать паруса… Лучше расскажи о своих успехах… если не требуется собирать вещи или участвовать в тренировке.
Ричард, улыбнувшись, незаметно исчез, поэтому Фрэнк, вздохнув, произнёс:
— За прошедшие две недели я во время изучения искусства Драконов ни разу не покидал пространство под прозрачным щитом, Шерли… Несмотря на погружение в природу, участие в приготовлении пищи — самая активная практика, потому что остальное время (помимо выполнения различных упражнений и спаррингов) мне приходится записывать и зарисовывать. Ничего интересного (может быть от этого я сильно устаю даже к обеду) пока не происходит.
— Не знаю как Дик, но Джек, по-моему, не жаловался на скуку и в первые дни… Поговори с ним.
— Ему мы не давали скучать… — вновь вздохнул Фрэнк. — Постоянно стремились помешать обучению…
— Тебе я мешать не собираюсь, хотя не скрою, что присоединяться к учениками искусства Драконов точно не намерена!
— Именно поэтому я уверенно оставил тебе команду…
В это время ученики искусства Драконов, перемещаясь над водной гладью и в ней, искали мели и подводные камни. Пусть участников действа было более сотни человек, к северной бухте, куда Билл вёл суда, раньше они не подходили.
— Неплохое место, — вскоре уверенно произнёс Эдвард. — Да и замок, построенный не так давно, достаточно близко.
— Именно из-за его отсутствия мы и подходили с востока, когда вели суда со стороны островов Крозе, — парировал Билл. — Или с запада, если предыдущей целью являлась Австралия, например… К счастью, бухта не занята другими кораблями.
— Надолго ли?.. — задумчиво произнёс Ричард, но ничего не стал уточнять.
— Время покажет, Дик, — невозмутимо ответил Дракон Младший. — Главная цель ближайших часов — переселение…
И самый старший член команды Билла оказался прав. Лишь к окончанию обеда учеников искусства Драконов чуть менее двух десятков кораблей достигли желанного берега, поэтому Фрэнк оказался вынужден вернуться на Пустой корабль раньше, чем на каком-либо судне будет спущен первый парус. Но первая половина вечерней части обучения стала посвящена переселению на берег. Когда мастер 103-го поколения подошёл к шестиэтажному (а по сути дела семиэтажному, учитывая большой зал для тренировок и комнату отдыха на крыше) зданию, то, улыбнувшись, удовлетворённо произнёс:
— До этого дня я здесь являлся просто гостем, зато теперь…   


Рецензии