Предвидение будущего для православных Руси
(М.Нострадамус, Эпистола Генриху II)
«& sera ouuerte la grade chaisne du port qui pred sa denomination au bouf marin.»
Перевод:
>>И будет там, в краю прибрежном и лесном, за высоким горным хребтом, доступно /тем, кто поймёт своё предназначение/ последнее прибежище (город Солнца, прим. переводчика).<<
Прим.:
В древнем башкирском эпосе “Урал батыр” есть эпизод, где Урал борется с быком царя Катила (владыки потустороннего мира), и побеждает его (аналогия с шумерским эпосом «Гильгамеш и небесный бык», царство Ура, Месопотамия):
«Если имя моё Урал . . .
Если от человека мой род
Знай, что в этом мире я тот
Кто рождён защитить народ».
«Et sera faite nouuelle incursion par les maritimes plages, volant le sault Castulum deliurer de la premiere reprinse Mahumetane.»
Перевод:
>>И придёт весть от возобновлённого (истинного) Православия, подхваченная мусульманами, об организации благочестивым и страждущим о спасении, морского и воздушного входа в прибрежные зоны надёжного прибежища (междуречья)<<
«Et ne seront de leurs (du tout) assaillemens vains, & au lieu que iadis fut l'habitation d'Abraham, sera assaillie par personnes qui auront en veneration les Iouialistes.»
Перевод:
>>Но, отнюдь не всякий пустой и суетный будет стремиться попасть в поселение то; да и не в ту местность, где когда-то встарь проживал Авраам (город Ур, Месопотамия).
/Критиковать меня из-за этого (места) напрасно будут те персоны, которые обоготворяют лживые скрижали от `него` (Авраама) /Прим. Нострадамуса/<<
«Et icelle cite d'Achem sera enuironnee, & assaillie de toutes parts en tresgrande puissance de gens d'armes.»
Перевод:
>>И то поселение будет "завершением" (всего), защищённое со всех сторон весьма мощным оружием `человеческих потомков`<<
(от желающих попасть туда; прим. переводчика).
***
«Nous approchant du huictiesme ou`st le firmament de la huictiesme sphere, que est en dimension latitudinaire,»
Перевод:
>>Мы приблизились сегодня/к шокирующему/перешейку [huictiesme=hui^ictus^isthme] где восточный [ou`est] небосвод/укрепит [firmamentum (лат.)] проход^перешейка [huis^-калитка] планеты, там значительная/сторона веротерпимого народа<<
«Ou` le grand Dieu eternel viendra paracheuer la reuolution: ou` les images celestes retourneront a` se mouuoir,»
Перевод:
>>Где великий Бог вечный явится довершать намеренное/полной переменой (переворотом): где изображения небесные вернутся, вновь становясь^имуществом [retourner^ont], себя пробуждая<< (иконы)
{М.Нострадамус, Предисловие к Пророчествам}.
Примечание 2.
«Будет подан знак о том, что наступает время соединения всех оставшихся в живых братьев Света в одной точке на поверхности земли. Преодолевая все препятствия, сто или двести верных соберутся воедино, и последний из верховных наставников возглавит их. В Откровении Иоанна это место названо по-еврейски – «Армагеддон». Я не знаю, что значит это слово. Мне кажется, великое событие это совершится в Сибири, но почему для последней встречи изберётся именно эта страна, мне неизвестно».(Даниил Андреев, РОЗА МИРА).
*
«Ни человеческого рождения, ни болезней и смерти, ни страданий души, ни вражды и борьбы не будет знать второй эон; он будет знать лишь любовь и творчество ради избавления погибших и просветления всех слоёв материи. Ибо для этого и существуют все человечества и все содружества: и наше, и ангельское, и даймонское, и царство животных, и стихиали, и все иерархии Света. Для этого мы и воплощаемся здесь, в плотной, ещё не озарённой материальности». (Даниил Андреев, РОЗА МИРА).
* * *
И помните славяне, вы - троянцы, одна часть ваша ушла, после падения Трои, на восток в сторону болот Меотид (королевские анты), а другая, вместе с Энеем на кораблях,- на запад в сторону Средиземного моря. Анта`лия (земля антов)- Антиб (город на Лазурном побережье будущей Франции) - ...
---
Объединяйтесь славяне, и ищите защиту ваших душ за Уралом в Сибири, в междуречье! (В. Тырнов)
Р.S.
Уважаемый читатель, к сожалению я не мог публиковать продолжение своих переводов наследия М.Нострадамуса последние десять лет.
Увы и так бывает, когда ментальная связь прерывается с кем-либо. В данном случае, - с М. Нострадамусом.
Между тем, я до сих пор жду и верю в продолжение прежнего «унисона связи» с ним, при котором туманные тексты его предсказаний превращались в осмысленное повествование о будущих событиях.
И это ожидание меня весьма тревожит, т.к. время неумолимо приближает их, - "те зловещие бедствия, происходящие со всё увеличивающейся быстротою явной, которые позже будут случаться во многих странах земли".
Но и игнорировать слова М. Нострадамуса, которыми он ранее предупреждал о подобном, я не могу:
«Когда чтением дешифровки займутся осведомлённые люди,
И станут ожидать следующих публикаций,
Популярность отца (М.Н.) в обществе усилится от их вторичной рекламы:
/за счёт новых людей, непривычной новостью задетых/.
Тогда и начнётся публикация тайных знаний» (Центурия I, катрен 3).
>>>
«Выразимся яснее, когда я увижу тенденцию внимания людей ранее всеобщего потрясения несколько усиливающуюся, даже если значительного `притока их` (внимания) и не будет. Которым кажется: не будет конца земли этой, не предполагая покрытия водой (потопа); и жизнь долго продолжится такая, вне зависимости от размещённого мною содержания важного, призывающего молиться; и схемы прописанной, которую все не предполагают утратить» (М.Нострадамус, Предисловие к Пророчествам).
Свидетельство о публикации №225112402199