А курица рОстится, невзирая на сегодняшние словари

Вместо предисловия. Соблюдение принципа «не навреди врождённой грамотности читателя»

Мне всегда казалось, что понятие «врождённая грамотность» придумали лентяи, прочитавшие в своей жизни слишком мало книжек, чтобы правильное написание отложилось в их памяти, запечатлелось в их мозгу шаблонами, не позволяющими им написать «карова» или поставить куда не надо запятую. Вот свою лень и нелюбознательность они и оправдывают какими-то якобы «врождёнными» способностями книгочеев. На самом деле эта «врождённая грамотность» моментально выветривается при достаточно регулярном прочтении текстов неграмотных как в смысле орфографии, так и синтаксиса. А таковые у нас сейчас в массе (не только на форумах и в телеграм-каналах, но и в СМИ) явно превалируют над грамотными, которые остались разве что в книгах (да и то если издатель не экономит на корректорах). Нет, «корову»-то напишут, может, и без ошибок, но вот «преемнику» явно не повезло, как и «ни» вместо «не» и наоборот (особенно часто встречается «Чтобы они не делали» вместо требуемого «Что бы они ни делали»), как и чудовищные «ни когда, ни где, ни как, по чему» и пр., и таким примерам несть числа.

Достаточно погрузиться в форумно-тележное пространство достаточно надолго, оторваться от хорошей литературы, чтобы так называемая «врождённая грамотность» куда-то улетучилась. (Может быть, такое происходит не у всех: я заявляю о лёгкой, быстрой её потере не умозрительно, а основываясь на собственном горьком опыте. Но, думаю, в этом я не одинок.)

Потому-то, кстати, безграмотные форумные писатели воспринимают любые попытки заступиться за нормы русского языка в штыки, придумав для защитников языка словечко «граммар-наци». (Это слово явно порождено тем же лагерем ненавистников России и всего русского, российского, что и печально известное «победобесие» — слава Богу, сейчас его редко где встретишь.)

Такое длинное вступление мне понадобилось для того, чтобы пригласить читателя поразмышлять над одной из проблем актуализации Словаря Даля, проистекающей из изменений грамматических норм русского языка, произошедших за полтора-два столетия. И речь далеко не только о реформе русского языка 1918 года, последствия которой разрешаются достаточно просто.

Начну не с тех из десятков тысяч слов Словаря Даля, которые вообще ни в каком виде не попали в современный Русский орфографический словарь (далее — РОС), а с тех, которые активно живут в русском языке и даже составляют основу современного лексикона.


Буква «А» вместо «О» и наоборот в Словаре Даля: что с этим делать?


Глаголы и отглагольные существительные с корнем «гар/гор» (от «гореть») выглядят в Словаре Даля так:
Возгарать, выгарать, догарать, изгарать, нагарать, надгарать, обгарать, отгарать, погарать, подгарать, прогарать, разгараться, сгарать, угарать; изгаранье, обгаранье, пригарание, прогаранье, самовозгаранье, самосгаранье, загаранье, сгаранье, угаранье...

Причём иногда они приводятся только в таком виде, иногда в паре с «правильными» (в соответствии с современными нормами) вариантами через «о» (возгорать, выгорать и т. д.), иногда же (редко) видим только эти последние, «правильные» с нашей сегодняшней точки зрения.

Важно отметить, что эти слова присутствуют далеко не только в соответствующих словарных статьях: они в огромном числе разбросаны по всему массиву Словаря Даля, служа толкованием, объяснением, синонимами тысячам других слов.

Что прикажете делать с этим разнобоем? С одной стороны, следует оставить «неправильные» версии этих слов (через «а») хотя бы для того, чтобы читатель знал, что когда-то существовало и такое написание этих слов и это нельзя считать ошибкой при обнаружении такого написания в старых книгах. С другой стороны, оставить в тексте Словаря в толковании других слов десятки и сотни всех этих «возгарать» и «сгарать», которые мало того что воспринимаются современным читателем не иначе как творение безнадёжного двоечника, но и расшатывают его так называемую «врождённую грамотность»: когда вполне грамотный человек раз двадцать прочтёт в словаре слово «отгарать», он подсознательно может начать считать это написание приемлемым и даже единственно правильным, чего допускать мне не хотелось бы совершенно.

Поэтому решение предлагается такое: старое («неправильное») написание остаётся единожды, в главной статье этого слова, через запятую с заглавным «правильным» словом. Во всех остальных случаях употребления данного слова в тексте Словаря оно пишется только на современный, «правильный» лад.

Второй характерный пример: глаголы с корнем «раст/рост» (от «расти», «рост»).
Тут, напротив, вместо привычной современному читателю буквы «а» в глаголах наблюдаем букву «о»:
Взростить, вростить, выростить, доростить, заростить, изростить, насростить, отростить, переростить, поростить, ростить, сростить, заростать, изроститься, нароститься, поростать...
В современном орфографическом словаре мы просто не найдём ни одного подобного глагола через «о», они отвергнуты как класс.

Между тем в данном случае чередование букв «а» и «о» — это не просто два равноправных варианта написания (как в предыдущем случае с «гар» и «гор»), от одного из которых так легко отказаться, а и изменение смысла, значения слова. Пример из статьи «Перера(о)стать»:
Перерастить ячмень в солод, весь, о чём говорится. У нас ячмень весь переращивается (обычно), переростится (на этот раз), обращается в солод.

Ещё более показателен пример для пары глаголов из статьи «Расти или рости». Вот два фрагмента из неё:
1) РастИть, ростИть что, возращать, выращать, способствовать растенью, плодить, кормить и холить, водить, давать множиться и дозревать.
2) РОстить, в знач. заставить семя прорасти, пустить росток. РОстить семенной хлеб, пытать его до посева, в ящике с землёй, в избе, всхож ли он, пускает ли росток. РОстить овощные семена, мочить их до посева, чтобы вызвать росток. Ро;стить солод, растить, солодить ячмень. РОститься, быть рОщену, рОстиму. О птице, рыбе, гадах: плодиться, размножаться, разводиться; быть в поре, нести яйца, метать икру. Курица рОстится, несётся и кудахчет, кричит в это время по каждом сносе. Щука трётся или рОстится в самый ледолом. Гагара рОстится, арх. громко кричит, предвещая перемену погоды. РОщенье ср. действ. или сост. по глаг. рОститься.

Если глагол «ростИть» из 1-го фрагмента (с ударением на второй слог) можно без особого ущерба просто удалить и забыть про него, оставив вариант через «а», «растить» как единственно «правильный» сегодня, то со 2-м фрагментом всё намного сложнее. Просто заменить букву «о» на «правильную» букву «а» не получится (ну разве что для предложения со словом «солод», где, впрочем, Даль только и приводит синоним «растить»), можете сами попробовать. И уж точно у вас ничего не выйдет с возвратным залогом этого глагола, «рОститься». Нет, слово «раститься» есть в РОС, но, как указывается в современных толковых словарях, это не возвратный, а лишь страдательный залог глагола «растить». Употребить «раститься» вместо возвратного глагола «рОститься», имеющего совершенно иной смысл, чем «раститься», я просто не посмел бы. Это составителям орфографических словарей пристало произвольно кромсать русский язык, одним махом изгоняя из употребления не просто слова «рОстить/рОститься», а и из обихода — сам вложенный в них смысл. По их повелению теперь у нас не роОстится ни курица, ни щука. Ни в коем случае, нет-нет, нет такого особенного слова. Они просто «готовятся к размножению».

А ведь это «рОститься» породило ещё и производные глаголы:
ПорОститься, о птицах, особ. курах, готовиться к приплоду, покудахтать перед яйцом.
РазрОститься, о птицах, курах, индюшках: кончить носку яиц и хотеть сесть на яйца, для вывода; о животных: быть в поре, в течке, рОститься.
И всё это сейчас выброшено в мусоропровод...

Разумеется, слова «ростить/роститься», в отличие от «загарать» и пр., необходимо оставить в актуализированном Словаре Даля так, как они есть. Тогда как остальные «неправильные» (но не порождающие дополнительных смыслов) вроде «взростИть», «отростИть» и пр. по всему тексту Словаря заменить на их современные версии через «а», оставив по одному экземпляру лишь в соответствующих статьях, где они являются заглавным словом.


Рецензии