Кто же пишет стихи, часть 1
Кто же пишет стихи, часть 1
Речь пойдёт о людях и даже категориях людей разного времени с разными профессиями творчество которых не обошла стороной поэзия. Некоторые категории я привожу мимо которых пройти невозможно. Статью я поделила на несколько частей для удобства.
1 Учёные
2 Поэты-фронтовики
3 Политики, общественные деятели
4 Художники
5 Религиозные служители
6 Артисты
7 Эмигрантская поэзия.
8 Жёны поэтов
9 Народная поэзия
Наука и многие другие виды творчества и деятельности человека в социуме базируются на культурном фундаменте. Книги для обучения и классика должны быть доступы каждому.
1 Учёные
Каких мы знаем Омар Хайям, Нострадамус, Михайло Ломоносов, Александр Леонидович Чижевский.
Омар Хайям 1048-1123 г.р., персидский математик геометр, астроном, поэт. Плисецкого.
«Много лет размышлял я над жизнью земной.
Непонятного нет для меня под Луной.
Мне известно, что мне ничего не известно! –
Вот последняя правда, открытая мной».
-
«Двести лет проживешь или тысячу лет –
Всё равно попадешь муравьям на обед.
В шелк одет или в жалкие тряпки одет,
Падишах или пьяница – разницы нет!»
Перевод Германа Плисецкого.
Нострадамус, жил с 14.12,1503 г. по 2.07. 1566 г., Место рождения - городок Сен-Реми-де-Прованс (Прованс, Королевство Франция). Место смерти - Салон-де-Прованс французский врач боролся с чумой, изобретатель духов, астроном, математик, автор пророческих стихотворений четверостиший и шестистиший.
Х центурия
72 катрен
Ну, с чем мы придем к двадцать первому веку?
Сошедший с горящего неба - теперь повелитель земли.
Конец и начало столетья мятежным живут человеком,
Открытие Марса свободе грозит.
73 катрен
Минувшее в нем оживет в настоящем,
И мысль сохранят, как вино в погребах.
Такой весельчак был бессмертьем украшен,
И церковь пред словом утратила страх.
74 катрен
До смерти всей жизни семь тысячелетий,
Но трупы воскреснут в истлевших гробах.
Пред страшным Судом невзлюбившие света.
Пора, на колени, и ужас и страх!
75 катрен
Мир ждет повелителя света и знании.
Казалось, что он никогда не придет.
Дорогу Гермеса мостят ожиданьем,
И гений Востока в любви оживет.
Перевод Вячеслава Клавдиевича Завалишина, книга «Нострадамус. Жизнь и пророчества», издательство «Панорама» 1995 г.. Завалишин 13.10 .1915 Петроград – 31.05. 1994 Нью-Йорк. эмигрант, искусствовед, переводчик. Лучший перевод с художественной точки зрения.
Михаил Васильевич Ломоносов, время жизни 19.11.1711 — 15.04. 1765, деревня Мишанинская Архангельской губернии (ныне село Ломоносово). Выдающийся русский учёный, реформатор русского языка, картограф, основатель физической химии, теории оптики и света, астроном, геофизик, изобрёл вертолёт.
Лишь только дневной шум замолк…
Лишь только дневной шум замолк,
Надел пастушье платье волк
И взял пастушей посох в лапу,
Привесил к поясу рожок…
Я притчу всю коротким толком
Могу вам, господа, сказать:
Кто в свете сем родился волком,
Тому лисицой не бывать.
Чижевский «Галилей»
И вновь и вновь взошли на Солнце пятна,
И омрачились трезвые умы,
И пал престол, и были неотвратны
Голодный мор и ужасы чумы…
О ты, узревший солнечные пятна
С великолепной дерзостью своей,
Не ведал ты, как будут мне понятны
И близки твои скорби, Галилей!
1921г.
Чижевский Александр Леонидович, родился 7.02 1897, Цехановец, Гродненская губерния, Российская империя — 20.12.1964, г. Москва, биофизик, космический биолог. Жил в Челябинске ул.Цвиллинга, 36, с 11.1941 года до своего ареста 21.01.1942 года. Учёный прожил 67 лет, знал языки, как и Есенин посещал качестве вольнослушателя лекции в Народном университете Шанявского. Нам он известен как автор ионизирующей люстры Чижевского.
Дмитрий Иванович Блохинцев 1908-1979гг., физик-атомщик, автор книг по квантовой механике.
Осень
Войдём с тобой в осенний парк,
В прозрачные аллеи.
Исчез листвы тенистый мрак,
И птицы улетели…
Войдём же в парк, в пустой, войдём
В печальные аллеи,
Там будем только мы вдвоём,
Ведь птицы – улетели.
10.1939г. Киев
Стихи писали Софья Васильевна Ковалевская, Николай Иванович, Лобачевский, Льюис Кэрролл, экономист Александр Васильевич Чаянов, всех перечислить невозможно.
Есть книга «Физики и лирики ОИЯИ» 2002г..
2 Отдельный большой пласт в поэзии идёт несколько особняком, это стихи советских поэтов-фронтовиков о ВОВ, которые сами участвовали в ней. Многие уже имели домашнее и профессиональное литературное образование.
Иосиф Уткин 28.05.1903 – 1311.1944г., журналист и репортёр, в 1924г. поступил и учился в Институте журналистики в Москве, погиб в авиакатастрофе под Москвой.
Послушай меня
Послушай меня: я оттуда приехал,
Где, кажется, люди тверды, как гранит,
Где гневной России громовое эхо,
Вперед продвигаясь, над миром гремит.
Где слева - окопы, а справа - болота,
Где люди в соседстве воды и гранат
Короткие письма и скромные фото,
Как копии счастья, в планшетах хранят...
А русская песня, что с кривдой не в мире,
Пойдет между тем замирать на лету,
Потом, разрастаясь все шире и шире,
Как храбрый разведчик, уйдет в темноту.
1944
Константин Михайлович Симонов, имя при рождении - Кирилл; 28.11. 1915, Петроград, Российская империя - 28.08.1979, Москва, СССР, поэт, прозаик. Участник боёв на Халхин-Голе 1939 и ВОВ. В 1938 году окончил Литературный институт имени А. М. Горького.
Кукла
Мы сняли куклу со штабной машины.
Спасая жизнь, ссылаясь на войну,
Три офицера — храбрые мужчины —
Её в машине бросили одну.
Привязанная ниточкой за шею,
Она, бежать отчаявшись давно,
Смотрела на разбитые траншеи,
Дрожа в своем холодном кимоно.
Земли и бревен взорванные глыбы;
Кто не был мертв, тот был у нас в плену.
В тот день они и женщину могли бы,
Как эту куклу, бросить здесь одну…
Когда я вспоминаю пораженье,
Всю горечь их отчаянья и страх,
Я вижу не воронки в три сажени,
Не трупы на дымящихся кострах, —
Я вижу глаз ее косые щёлки,
Пучок волос, затянутый узлом,
Я вижу куклу, на кручёном шёлке
Висящую за выбитым стеклом.
1939 г.
Другие участники ВОВ, поэты Юлия Владимировна Друнина, 1924-1991г. В 1941 году добровольцем ушла на фронт, сначала в авиаполк на Дальнем Востоке, затем санинструктором на 2-м Белорусском и 3-м Прибалтийском фронтах. Дважды была ранена, демобилизована по ранению в конце 1944 года. Закончила Лит институт им Горького в Москве, 1952г..
Леонид Иванович Хаустов 31.08.1920 - 20.08.1980г., в 1941г окончил Ленинградский институт им. Герцена . Участвовал в обороне Ленинграда, был тяжело ранен при переправе у Невской Дубровки.
До Великой Отечественной войны в СССР насчитывалось около 2186 писателей и поэтов, 944 человека ушли на фронт, не вернулись с войны 417 писателей и поэтов.
Алексей Александрович Сурков родился 13.10.1899 год в деревне Середнево Георгиевской волости Рыбинского уезда Ярославской губернии (ныне Рыбинского района Ярославской области) в крестьянской семье, его предки были крепостными дворян Михалковых. Дата смерти 14.06. 1983. Окончил Институт красной профессуры, т.е. не был профессиональным поэтом. Все мы его помним знаменитую песню, ставшей народной, «Землянка».
3 Политики, общественные деятели
Конечно же Фёдор Иванович Тютчев, время жизни 1803–1873. Дипломат и поэт. Закончил
историко-филологический факультет Московского университета. Несмотря на важную дип миссию, он тосковал по России и писал стихи. Вот его знаменитый романс.
К. Б. (Я встретил вас, и все былое…)
Я встретил вас — и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло…
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас, —
Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты…
Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне, -
И вот — слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне…
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, -
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
1870 г.
На этот стих Леонид Дмитриевич Малашкин 1842–1902 написал музыку.
Раз уж мы увлеклись романсами, нельзя не вспомнить Апухтина, 27.11.1940г. Болхов, Орловская губерния по 29.06.1893г., чьи романсы исполнялись по России. Закончил Императорское училище правоведения 1859г., дружил с Чайковским. Был небогатым дворянином и всего добился сам. С 1862 года жил в родовом имении в Орловской губернии, в 1863—1864 годах числился старшим чиновником особых поручений при губернаторе. Затем вернулся в Петербург, где поступил на службу в министерство внутренних дел, несколько раз выезжал за границу по служебным надобностям. Его стихи были озвучены П. И. Чайковским, А. С. Аренским, С.В. Рахманиновым.
День ли царит, тишина ли ночная…
День ли царит, тишина ли ночная,
В снах ли тревожных, в житейской борьбе,
Всюду со мной, мою жизнь наполняя,
Дума всё та же, одна, роковая, –
Всё о тебе!
С нею не страшен мне призрак былого,
Сердце воспрянуло, снова любя…
Вера, мечты, вдохновенное слово,
Всё, что в душе дорогого, святого, –
Всё от тебя!
Будут ли дни мои ясны, унылы,
Скоро ли сгину я, жизнь загубя, –
Знаю одно: что до самой могилы
Помыслы, чувства, и песни, и силы, –
Всё для тебя!
1880г.
Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке, время жизни 4.12. 1875 Прага, Богемия. Австро-Венгрия по 29.12.1926г. санаторий Вальмон, близ Монтрё, Швейцария.
В 1896г. поступил в Пражский университет, где он учился сначала на философском, затем на юридическом факультетах, в 1899г. написал «Часослов». Перевели книгу А. Прокопьев (первая книга — «Об иноческой жизни»); В. Топоров (вторая книга — «О пути на богомолье»); В. Микушевич (третья книга — «О нищете и смерти»).
Свидетельство о публикации №225112801922