Как раввин-ортодокс цитировал сиониста номер 1

На многих сайтах рунета, в том числе и в статьях некоторых прозарян, можно прочитать следующее высказывание лидера сионистов Хаима Вейцмана (1874-1952), первого президента государства Израиль:

«Надежды шести миллионов [*] евреев Европы связаны с эмиграцией. Меня спросили: «Можете ли вы привезти в Палестину шесть миллионов евреев?» Я ответил: «Нет»... Из глубины трагедии я хочу спасти два миллиона молодых людей... Старые уйдут. Они понесут свою судьбу или не понесут. Они были прахом, экономическим и моральным прахом в жестоком мире... Выживет только ветвь молодых... Они должны смириться с этим.»
[*] Традиционная для первой половины ХХ века цифра, которой оценивалась численность еврейского населения стран Западной и Центральной Европы

Однако, как водится в рунете, данное высказывание приводится и в других редакциях, например:

- «Меня спросили: «Ты можешь переселить в Палестину шесть миллионов евреев? Я ответил: «нет». Из этой глубокой трагедии я хочу спасти… молодых. Старики уйдут из этого мира. Или они выстоят перед приговором судьбы, или не выстоят. Они пыль, пыль экономическая и моральная в жестоком мире… Только молодые смогут выжить. Они (старики) должны принять это». Далее следует комментарий: «Имеется в виду речь Хаима Вейцмана на сионистском съезде в Лондоне в 1937 году»;
- «Шесть миллионов европейских евреев готовы к эмиграции. Я спрашиваю: Можете вы переместить шесть миллионов в Палестину? Я отвечаю: Нет /.../ Я хочу спасти от несчастья /.../ молодых людей (для Палестины). Старые останутся. Они встретят свою судьбу здесь, или же не встретят. Они - пыль, с экономической и моральной точки зрения - только пыль в этом жестоком мире. /.../ Только молодые должны выжить. Они должны принять это»;
- «Я задаю вопрос: «Способны ли вы переселить шесть миллионов евреев в Палестину?» Я отвечаю: «Нет». Из трагической пропасти я хочу спасти два миллиона молодых... А старые должны исчезнуть... Они — пыль, экономическая и духовная пыль в жестоком мире... Лишь молодая ветвь будет жить»; эта цитата приведена одной прозарянкой, фамилии которой я не называю, иначе меня обвинят в каком-нибудь троллинге. Очень любезно со стороны прозарянки указать в комментариях-замечаниях под своей статьей  ссылку на документ, из которого она цитирует: «В книге американского раввина М. Шонфельда «Жертвы Холокоста обвиняют. Документы и свидетельства о еврейских военных преступниках» (Нью-Йорк, 1977) Вейцман аттестуется как главный из этих самых преступников»);
- «Я сказал королевской комиссии[*] (комиссии Пиля), что надежда для 6 миллионов евреев Европы — эмиграция. Меня спросили: «Вы сможете доставить их всех в Палестину?» Я ответил: «Нет. Будущее покажет. Они избегут (так в тексте – А.А.) своей судьбы или нет. Они — пыль, экономическая и социальная в этом ужасном мире. Уцелеет только ветвь. Всем остальным придется принять это. Если уцелеют в страданиях, найдут свое место. Я молюсь, чтобы могли сберечь остатки нашего народа. Это все что нам осталось».

[*] Комиссия Пиля – официальное название «Королевская комиссия по Палестине» (Palestine Royal Commission) во главе с лордом Пилем и в составе шести «уважаемых джентльменов (respected gentlemen)» была создана правительством Великобритании осенью 1936 г. для расследования причин забастовок, беспорядков и насильственных действий арабского населения в Палестине. В ноябре того же года Комиссия прибыла на место и 25-го числа заслушала показания Хаима Вейцмана (в то время главы Всемирной сионистской организации и Еврейского агентства) и Артура Лурье (представителя Еврейского агентства в Великобритании). Еврейское агентство (упразднено в 1946 г.) представляло интересы евреев в отношениях с британскими властями в Палестине. Оно также занималось  внутренними делами еврейского населения Палестины.

Прекрасно, что и последняя цитата снабжена ссылкой: «Бен Хехт, «Обман», Тель-Авив, 1987, с. 28»; в другой версии – «Бен Гехт/Хект, «“Perfidy” - Вероломство: израильские левые и холокост», 1961, перевод с английского Игоря Исаева)». Кстати, не могу не отметить благородное возмущение некоторых персонажей ЖЖ по поводу «цинизма», с которым Вейцман якобы говорит о печальной доле пожилых евреев:

«Впервые прочитав эту цитату из выступления Хаима Вейцмана на сионистском конгрессе в 1937 году, я не сразу поверил. Слишком неприглядно, слишком цинично, подарок антисемитам. Но потом выяснилось, что пассаж хорошо известен, приводится во многих источниках, отнюдь не злопыхательских…; Вейцман объявил, что ставит задачу спасти только «нужных» сионизму людей…; он назвал евреев галута «пылью…; сионистские лидеры и не собирались спасать всех европейских евреев и охотно сотрудничали с британцами в политике «селективной алии…».

Интересно, что сетевые авторы, с пиететом относящиеся к личности «первого сиониста планеты», обходят гробовым молчанием приписываемую ему фразу о «пыли/прахе» (в английских переводах - dust), всячески подчеркивая усилия Вейцмана по переселению европейских евреев в Палестину:

- «В 1937 году он (Вецман – А.А.) поселяется в Реховоте. В эти годы он предпринимает усилия по организации иммиграции евреев из нацистской Германии. Многие из еврейских учёных из Германии были приняты на работу в институте Зифа»;
- «В марте 1946 года он (Вейцман – А.А.) выступил перед специальной англо-американской комиссией с требованием разрешить немедленный въезд в Палестину 100 000 беженцам (так в тексте – А.А.) из лагерей для перемещённых лиц в Германии…».
 
Ради смеха, приведу еще пару выдержек из произведений коллег-прозарян, в которых препарируется рассматриваемая цитата:

- «Нет. Старые уйдут... Они – пыль, экономическая и моральная пыль большого света... Останется лишь ветвь…»;
- «Они — пыль, экономическая и духовная пыль в жестоком мире...»;
- «Старики так и так уйдут ... Они так и так уже пыль... Старики просто принимают свою судьбу ... Они обязаны принять её…».

Хотя в рунете можно найти утверждения, что «опубликованы сборники его (Х. Вейцмана – А.А.) речей», найти их мне не удалось. Буду весьма признателен тем, кто имеет эти документы в своем распоряжении и поможет мне развеять мрак моего невежества относительно того, что же на самом деле сказал Хаим Вейцман на ХХ сионистском съезде, который, если верить многочисленным «специалистам», проходил в Лондоне в августе 1937 года.
 
Поскольку у меня имеются две ссылки на источник высказывания Вейцмана, открываю русский перевод и английский оригинальный текст книги Бен Гехта «Вероломство», но искомой цитаты там не нахожу (возможно, плохо искал) – лишь обнаруживаю  следующую фразу со сноской к ней:

«Защита на этом судебном процессе защищает евреев, которых назвали "пылью" [*]…»
[*] Примечание переводчика.
Имеется в виду речь Хаима Вейцмана на сионистском съезде в Лондоне в 1937 году, в которой он сказал о евреях Европы следующее: " Они — пыль, экономическая и духовная пыль в жестоком мире... Они должны смириться с этим..."
Конец примечания переводчика.»

Итак, первый блин комом. Тогда обращаюсь ко второй ссылке, нахожу по ней название источника -  Shonfeld М., «The Holocaust Victims Accuse». Documents and Testimony on Jewish War Criminals., Neturei Karta of U.S.A., 1977, N-Y, 1977. P. 25. Попутно узнаю, что автор книги, американец Моше Шонфельд, характеризуется тамошними журналистами как «ультра-ортодоксальный раввин хасидского толка». На странице 25 книги читаю:

«In the ХХ Zionist Congress that took place in August 1937 in London Dr. Weizmann established the line of policy with his words:
The hopes of Europe’s six million Jews are centered on emigration. I was asked, Can you bring six million Jews to Palestine? I replied No… From the depth of the tragedy I want to save two million young people… The old ones will pass. They will bear their fate or they will not. They were dust, economic and social dust in a cruel world… Only the branch of the young shall survive… They have to accept it…»

вариант перевода:

«На ХХ Сионистском съезде, который состоялся в августе 1937 г. в Лондоне, д-р Вейцман сформулировал свой политический курс в таких выражениях:
Надежды 6 миллионов евреев Европы связаны с эмиграций. Меня спросили: «Можете ли вы привезти в Палестину шесть миллионов евреев?» Я ответил: «Нет»... Из глубины трагедии я хочу спасти два миллиона молодых людей... Старые уйдут. Они вынесут свою участь или не вынесут. Они были прахом/пылью, экономическим и моральным прахом/пылью в жестоком мире... Выживет только ветвь молодых... Им придется пойти на это…»

В англоязычном интернете мне удалось найти еще одну ссылку – Ralph Schoenman «The Hidden History of Zionism»,  Veritas Press, Santa Barbara (Calif.) 1988, т.е. в переводе: Ральф Шенман, «Тайная история сионизма»,...(1988). Ральф Шенман (1935-2023), американец, работал секретарем британского философа Бертрана Расселла и генсеком Фонда мира этого мыслителя. В США его относят к «левым активистам». Вот, что написано в его «Тайной истории»:

«Chaim Weizmann, the Zionist leader who had arranged the Balfour Declaration and was to become the first president of Israel, made this Zionist policy very explicit (Хаим Вейцман, сионистский лидер, подготовивший Декларацию Бальфура и впоследствии ставший первым президентом Израиля, весьма откровенно сформулировал эту сионистскую политику):

The hopes of Europe’s six million Jews are centered on emigration. I was asked: “Can you bring six million Jews to Palestine?” I replied, “No.” ... From the depths of the tragedy I want to save ... young people [for Palestine]. The old ones will pass. They will bear their fate or they will not. They are dust, economic and moral dust in a cruel world ... Only the branch of the young shall survive. They have to accept it. [87]
[87] Chaim Weizmann reporting to the Zionist Congress in 1937 on his testimony before the Peel Commission in London, July 1937. Cited in Yahya, p. 55.»

Как видим, Шенман приводит фактически тот же текст, что и Шонфельд – разница лишь в числе многоточий и квадратных скобках у Шенмана. Зато он приводит ссылку на документ, откуда взята цитата: «87. Доклад Хаима Вейцмана участникам Сионистского съезда 1937 г. о его показаниях Комиссии Пиля в Лондоне, июль 1937 г. Цит. по Яхья, стр. 55» (Как выяснилось позднее, «Яхья» - это некто Фарис Яхья, автор книги «Zionist Relations with Nazi Germany» - «Сионистские отношения с нацистской Германией»). Напомним, что Вейцман никаких показаний Комиссии Пиля в Лондоне в июле 1937 г. не давал, и отметим, что Комиссия опубликовала четырехсотстраничный доклад о проделанной работе 7 июля 1937 г. и никаких заседаний в начале июля не проводила.

Итак, сколько я ни искал в интернете хоть что-нибудь напоминающее достоверный  источник цитаты о «пыли», ничего я там не обнаружил, кроме ехидной реплики, прозвучавшей на сайте АдмиралЪ:

«Это единственный источник, на него идут все ссылки. Никаких других источников нет. Фразы такой не существует. Сионистский конгресс в 1937 году был не в Лондоне, а в Цюрихе».

Тут я, признаюсь, невольно воскликнул: «Мать честная! Неужели все эти Шонфельды и Шенманы перепутали место проведения ХХ съезда Всемирной сионистской организации?!» И не они одни! За ними, как попугаи, переводчик книги Бен Гехта и многие другие в рунете повторяли ту же оговорку, с умным видом распространяя всякую ахинею вроде: «В августе 1937 года в своей речи  на сионистском съезде в Лондоне Вейцман доводил до сведения руководства Третьего рейха, что британский правящий класс снимает защиту с европейских евреев…». При этом отдельные личности даже умудряются путать номера съездов: «В 1937 году на XII сионистском конгрессе Хаим Вейцман скажет: ...».

Проверяю – действительно, конгресс проходил в Цюрихе! Коль скоро эти писатели и попугаи, ссылающиеся на них, не удосужились проверить место проведения мероприятия, на котором Вейцман толкал свою знаменитую речь про «пыль», можно ли доверять корректности приведенной ими цитаты? К счастью, как в рунете, так и в англоязычном интернете удалось найти две ссылки на сборник «Письма и бумаги Хаима Вейцмана» (другой перевод – «Корреспонденция и документы» Хаима Вейцмана»), где, якобы приводятся «подлинные слова», сказанные им на сионистском съезде в Цюрихе. Вот эти ссылки:

1. Chaim Weizmann (1 January 1983). The Letters and Papers of Chaim Weizmann: series B. Transaction Publishers. pp. 102–. ISBN 978-0-87855-297-9.
2. The Letters and Papers of Chaim Weizmann, Series B, Vol. II, page 283. ISBN 0878552979.

К сожалению, указанного сборника в открытом доступе я не нашел. На некоторых «архивно-библиотечных» сайтах относительно него так и пишут: Аccess restricted item – публикация c ограниченным доступом или Temporarily unavailable – временно нет в наличии. На некоторых иностранных «библиотечных» сайтах за него просят от 39,95 до 113,55 долл. США, но в Российскую Федерацию доставлять отказываются.
Однако кто-то все-таки располагает интересующими меня материалами, хотя почему-то приводит из них какие-то куцые или подозрительные выдержки. Вот одна из них:
 
«On 25 November 1936, testifying before the Peel Commission, Weizmann said that there are in Europe 6,000,000 Jews ... 'for whom the world is divided into places where they cannot live and places where they cannot enter.' – «25 ноября 1936 г., выступая перед Комиссией Пиля, Вейцман сказал, что в Европе 6 000 000 евреев, «для которых мир поделён на места, где они не могут жить, и места, куда они не могут попасть (в другом переводе – куда их не пускают)».

А вот другая:
 
«Со стариками как-нибудь обойдется: они либо выдержат постигшие их испытания, либо не выдержат их. Они — прах в этом жестоком мире, экономический и моральный прах… два миллиона, а быть может, и меньше; от «Шеерит хаплета» останется лишь ветвь. Старики должны примириться с этим. Остальное им следует оставить на милость будущего — своей молодежи. Если они чувствуют и страдают, то «беахарит хайамим» (в конце концов) найдут выход»[22].»
[22] Dr. Weizmanns Political Address — 20th Zionist Congress. – [22]. Политический доклад д-ра Вейцмана на 20-м Сионистском съезде (из книги Ленни  Бреннера «Сионизм в век диктаторов», «Прогресс», Москва, 1984).
 
В книге С. Давидовича «Мальчик из Мотеле» приводятся воспоминания Вейцмана о его  выступлении 25 ноября 1936 года перед членами Комиссии Пиля:

«Я начал свое выступление перед Комиссией Пиля с напоминания о шести миллионах евреев, которых удерживают в местах, где они не хотят находиться, и для которых весь мир поделен на места, где они не могут жить, и места, куда их не пускают».

Жаль, но в этих воспоминаниях нет ни слова об интересующем нас высказывании. Тем не менее, в дебрях инета (на сайте sheseeksnonfiction.blog), разросшихся в странах коллективного Запада, нашлось одно любопытное признание:

«The full quote (translated from the original German into English), which I have not found anywhere else on the internet, reads,
I told the Commission: God has promised Eretz Israel to the Jews. This is our Charter. But we are men of our own time, with limited horizons, heavily laden with responsibility towards the generations to come. I told the Royal Commission that the hopes of six million Jews are centred on emigration. Then I was asked: ‘But can you bring six million to Palestine?’ I replied, ‘No. I am acquainted with the laws of physics and chemistry, and know the force of material factors. In our generation I divide the figure by three, and you can see in that the depth of the Jewish tragedy: two millions of youth, with their lives before them, who have lost the most elementary of rights, the right to work’.
The old ones will pass, they will bear their fate, or they will not. They are dust, economic and moral dust in a cruel world. And again I thought of our tradition. What is tradition? It is telescoped memory. We remember. Thousands of years ago we heard the words of Isaiah and Jeremiah, and my words are but a weak echo of what was said by our Judges, our Singers, and our Prophets. Two millions, and perhaps less: Sche’erit Hapleta — only a remnant shall survive. We have to accept it. The rest we must leave to the future, to our youth. If they feel and suffer as we do, they will find the way, Beacharit Hayamim — in the fullness of time.
CHAIM WEIZMANN, PLEA TO ACCEPT PARTITION PLAN, ADDRESS TO TWENTIETH ZIONIST CONGRESS. ZURICH, 4 AUGUST 1937.»

Мой, допускаю, очень неточный, вариант перевода:

«Полная цитата (в переводе на английский с немецкого оригинала), которую мне не удалось найти где-либо еще в интернете, гласит:
«Я сказал Комиссии: «Господь обетовал Эрец-Исраэль евреям». Таков наш Завет. Но мы - люди нашего времени с ограниченным кругозором, несущие тяжкий груз ответственности по отношению к грядущим поколениям. Я сказал Королевской комиссии, что надежды шести миллионов евреев связаны с эмиграцией. Тогда меня спросили: ‘Но сможете ли вы переселить шесть миллионов в Палестину?’ Я ответил: ‘Нет. Мне известны законы физики и химии, я знаю, что такое материальные факторы. Для нашего поколения я делю цифру на три, и вы сможете увидеть в этом всю глубину еврейской трагедии: два миллиона молодых людей, у которых вся жизнь впереди и которые потеряли самые насущные права, право на труд’.
Старики уйдут из жизни, они вынесут, или не вынесут то, что уготовит им судьба. Они – пыль (прах, персть), материальная и духовная в жестоком мире. И вновь я подумал о нашей традиции. Что есть традиция? Это накопленная память. Мы помним. Тысячи лет тому назад мы слышали слова Исайи и Иеремии; мои же слова – лишь слабое эхо того, что говорили наши Судьи, наши Певцы и наши Пророки. Два миллиона, а, может быть, и меньше: «Ше’эрит Ха-плета» (в переводе с иврита – «уцелевший остаток» - А.А.) – уцелеют лишь остатки. Нам придется примириться с этим. Остальное мы обязаны отдать будущему, нашей молодежи. Если они будут чувствовать и страдать так, как страдаем и чувствуем мы, то “Беахарит Ха-ямим» (в переводе с иврита – «в конце концов») — со временем найдут путь.
ХАИМ ВЕЙЦМАН, ПРИЗЫВ ПРИНЯТЬ ПЛАН РАЗДЕЛА (ПАЛЕСТИНЫ – А.А.), РЕЧЬ НА ДВАДЦАТОМ СИОНИСТСКОМ СЪЕЗДЕ. ЦЮРИХ, 4 АВГУСТА 1937 Г.»

Прежде всего, хотел бы сделать ряд примечаний и замечаний к тексту приведенного фрагмента. Из некоторых источников известно, что Х. Вейцман выступал перед Комиссией Пиля на немецком языке; скорее всего, на том же языке он вещал и на съезде в Цюрихе. Оригинальный текст его выступлений (видимо, их было несколько), вероятно, утрачен. Свидетельства, с которыми он выступал 25 ноября 1936 г., давались в секретном порядке. По крайней мере, так утверждается на двух сайтах англоязычного интернета:

- «On 25 November 1936, testifying before the Peel Commission, Weizmann had delivered his final round of secret testimony, and just days before the Сommission left Palestine – «25 ноября 1936 г., всего за несколько дней до отъезда Комиссии Пиля из Палестины (на сайте israeled.org утверждается, что Комиссия отбыла в начале 1937 г. - early in 1937), состоялся заключительный тур секретных свидетельских показаний, которые Вейцман дал Комиссии (согласно другим источникам, это было не заключительное, а первое выступление Вейцмана перед Комиссией)»;
- «Some of the Zionist leaders also confided their secret thoughts on the subject… in… closed meetings» - «Некоторые сионистские лидеры поделились своими тайными мыслями по данному вопросу (о разделе Палестины – А.А.)… на… закрытых заседаниях (Комиссии Пиля – А.А.)».

Из приведенного выше «полного» фрагмента речи Вейцмана на съезде в Цюрихе видно, что он любит применять слова и обороты, встречающиеся в Священном Писании (т.е. в Танахе). Поэтому термин dust (в русских библейских переводах «пыль/прах/персть/песок/земля»), который прозвучал в его выступлении перед сионистами и который так возмутил ортодоксального раввина М. Шонфельда и иже с ним, почерпнут из Торы («афар» - на иврите «пыль/прах»). В английском переводе Библии этот самый dust встречается аж 82 раза! Ниже приводится ряд соответствий термину dust в русскоязычных библейских текстах:

- «и будет потомство твоё, как песок земной», Бытие 28:14;
- «и сделается персть мошками по всей земле Египетской/ по всему Египту пыль превратится в комаров/весь песок земный станет скнипами во всей земли египетстей», Исход 8:16;
- «Из праха подъемлет Он бедного», 1-я Царств 2:8;
- «Я рассеваю их (врагов – А.А.), как прах земной/Я стер их в порошок, в земную пыль/Я их развеял — как пыль на ветру/И истних ея, яко прах земный», 2-я Царств 22:43.
 
Однако в переводах библейских текстов на русский и церковно-славянский языки  нагляднее всего значение термина, употребленного Вейцманом, раскрывается в следующих строках:
 
- «ибо прах ты и в прах возвратишься/вновь обратишься в пыль, из которой Я тебя сотворил/ ибо ты персть, и в персть возвратишься/доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят/ибо ты — земля и в землю отойдешь/яко земля еси, и в землю отидеши» («Бытие, 3:19»).

В данном конкретном случае негодующий Господь сообщает Адаму, что отныне он, а, следовательно, и Ева с потомством, смертны и, чтобы выжить, им придется упорно трудиться до тех пор, пока они не умрут и не превратятся в тот исходный материал, из которого были сотворены. Можно предположить, что 64-летний на тот момент Вейцман, называя людей преклонного возраста «пылью», хотел лишь подчеркнуть, что многие из них могут просто не выдержать тягот переселения из Европы в Палестину (дальняя дорога, непривычный климат, непосильный труд на «исторической родине») и «отойдут» в процессе переезда из бытия в небытие. Поэтому Вейцман считает реальным переселить в Палестину только молодых евреев, число которых, по его оценке, составит около 2 млн. человек. Однако в любом случае сочетание «экономическая и моральная/духовная пыль» выглядит, по-моему, крайне неудачно, неуместно и, мягко говоря, странно.

Сличая тексты Шонфельда-Шенмана с «полным», отметим, что оба «Ш» опустили начальные слова Вейцмана («Я сказал Комиссии: «Господь обетовал Эрец-Исраэль…»), а также пассаж о законах физики и химии и делении цифры шесть на три. Далее два «Ш» объединяют «глубину трагедии», исключив определение «еврейской», со словами «Я хочу спасти молодых людей» - словами, которых в «полной» версии цитаты нет, как нет в ней и слов «Only the branch of the young shall survive…» - «Выживет только ветвь молодых …». Далее «Ш» опускают заключительный абзац с упоминанием о традиции, пророках, остатках, которые уцелеют, и выражениями на иврите, сохранив лишь заключенные в середину абзаца слова «нам придется примириться с этим».
 
Удивляет и текст, содержащийся в книге Ленни Бреннера «Сионизм в век диктаторов». У него появляется фраза «Со стариками как-нибудь обойдется», которой нет ни у двух «Ш», ни в «полном» варианте. Затем говорится, что «от «Шеерит хаплета» останется лишь ветвь"». Если в «полной версии» написано «Нам придется примириться…» и «Мы обязаны отдать будущему…», то у Л. Бреннера сказано «Старики должны примириться…» и «им (старикам – А.А.) следует оставить на милость будущего…».

Вообще-то, у приличных людей не принято так зверски кромсать исходный текст, если, конечно, текст «полной цитаты» исходный. Итак, в заключение, смею предположить, что распространенные в интернете выдержки из речи Хаима Вейцмана, к поклонникам которого я не отношусь, на сионистском съезде 1937 года в Цюрихе намеренно искажены с тем, чтобы обвинить лидера сионистов в «преступлении против еврейского народа».


Рецензии
.....Итак, в заключение, смею предположить, что распространенные в интернете выдержки из речи Хаима Вейцмана, к поклонникам которого я не отношусь, на сионистском съезде 1937 года в Цюрихе намеренно искажены с тем, чтобы обвинить лидера сионистов в «преступлении против еврейского народа»........................

Ваш тшательный анализ это подтверждает.Но изначально можно было предположить что это фейк по банальным причинам.Во первых год якобы произнесенной речи.Да нюрбергские законы уже были,но в Германии не было и миллиона евреев,а во вторых никакого плана уничтожения не было,тогда был план насильственного изгнания евреев.И нацисты были заинтересованы в иммиграции евреев.Цифра в 6 миллионов говорит о том что эта фальшивка создана лишь после войны,когда эта цифра появилась о количестве жертв.В 30-е годы никаких цифр по миллионам евреев желаюших бежать в Израиль,которого не было, не было и не могло быть.

Александр Ресин   04.12.2025 19:42     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.