Jeff Buckley - Dream Brother перевод на русский

There is a child sleeping near his twin
Вон малыш, что спит пристроившись к своему близнецу.
Pictures go wild in a rush of wind
Картинки разлетаются в диком танце от дуновений ветра.
That dark angel, he is shuffling in
И темный ангел крадётся в тишине,
Watching over them with his black feather wings unfurled
Он следит за ними, не распушая черные перышки своих крыльев.

The love you lost with her skin so fair
Любимая, которую ты потерял, с кожей светлой, словно алебастр
Is free with the wind in her butterscotch hair
Вольна, как ветер, и путается в своих же волосах цвета сливочных ирисок.
Her green eyes blew goodbyes
Её зелёные глаза посылали безмолвные прощания,
With her head in her hands and your kiss on the lips of another
Пока она не знала куда и деть себя, ведь твои губы оказались на чужих.

Dream brother
Брат, что живёт грёзами.
With your tears scattered round the world
и слёзы твои рассыпаны по всему свету.

Don't be like the one who made me so old
Не уподобляйся тому, кто состарил меня, подарив морщины печали.
Don't be like the one who left behind his name
Не уподобляйся тому, кто отрёкся от своего имени.
Cause they're waiting for you like I waited for mine
Потому что они ждут тебя также, как я ждал когда-то своего человека.
And nobody ever came
И никто так и не пришёл.

I feel afraid and I call your name
Когда мне страшно, я зову тебя.
I love your voice and your dance insane
Люблю твой голос и твои безумные танцы.
I feel your words and I know your pain
Чувствую твои слова как свои, и боль твоя мне знакома.
With your head in your hands and her kiss on the lips on another
Когда ты потерянный стоишь и наблюдаешь, что теперь ее целует другой.
Your eyes to the ground
Глаза прикованы к земле,
And the world spinning round forever
А мир продолжает вертеться, как и всегда.
Asleep in the ground
Спишь вечный сном в холодной земле,
With your family weeping over
А близкие рыдают, вытирают солёные слёзы.
Dead in the sand, with the ocean washing over
Мертвым лежишь в песке, и океан омывает тебя волнами.
Asleep in the sand, with the ocean washing over
Мертвым лежишь в песке, и океан омывает тебя волнами.


Вольный перевод Тимм Гримм


Рецензии