Преамбула продолжение
Понятно желание составителя любого персонального сборника представить творчество выбранного автора наиболее характерными произведениями, и, если объем книги позволяет, в хронологической полноте. К сожалению, вопрос отбора очень слабо коррелирует с его объективностью, особенно там, где канонически лучшие произведения дополняются не столь общепризнанными, и где открывается пространство для свободы выбора на усмотрение составителя. Появляющаяся в таких случаях во многих книгах избыточность - при всей кажущейся составителю полезности и даже необходимости такого подхода - только вредит создаваемому образу поэта: книга избранного приобретает черты академического собрания сочинений, в котором, как известно, каждое слово поэта ценится на вес золота.
Составитель сборника переводов более скован в своем выборе по тривиальным причинам: перевода выбранного им стихотворения не существует, либо имеющийся (имеющиеся) перевод (переводы) не отвечает (отвечают) качеству оригинала. С этой проблемой связан и главный подводный камень переводной книги, когда знаменитое на родине автора произведение выпадает из поля зрения составителя. И если в первом случае составитель может заказать перевод (что в наше время - за редкими исключениями, о которых речь впереди,- дело практически безнадежное) или выполнить его самостоятельно (в этом случае, как правило, происходит переоценка составителем работы переводчика), то помочь любому составителю решить вторую проблему призваны полученные автором статьи текущий*2 рейтинг-лист (ТРЛ) английской*3 поэзии и ТРЛ американской поэзии. К настоящему времени первый ТРЛ, в математически точном виде выражающий совокупное/коллективное мнение относительно любого сколько-нибудь значительного стихотворения любого сколько-нибудь значительного английского поэта, сформирован на основе 1222 (одной тысячи двухсот двадцати двух)*4 субъективных, но, несомненно, высокопрофессиональных мнений английских и американских антологистов, составивших за все время книгопечатания*5 1596 (одну тысячу пятьсот девяносто шесть)*6 антологий и коллективных сборников английской поэзии. В формировании второго ТРЛ приняли косвенное участие 1020 (одна тысяча двадцать)*7 английских и американских антологистов, составивших 1303 (одну тысячу триста три)*8 антологии и коллективных сборника американской поэзии, начиная от первой американской антологии*9 до настоящего времени.
Однако, прежде чем перейти к рецензированию книг уже упомянутых авторов, необходимо сделать еще одно замечание, касающееся неуважительного отношения к профессии составителя со стороны издателей. Сказанное относится к так называемым «литературно-художественным изданиям», для которых отсутствие имени составителя в выходных данных книги - явление вполне обыденное. Всеобщая борьба за авторские права в нашей стране, по-видимому, касается исключительно видеопродукции, как наиболее прибыльного дела. Отмечу только, что даже в многочисленных лубочных изданиях позапрошлого - начала прошлого веков частенько указывали фамилии составителей, отдавая дань уважения их кропотливому и высококвалифицированному труду (сказанное никоим образом не относится к составителям-плагиаторам, о которых, к сожалению, тоже пойдет речь).
*1 Напомню, что слово «избранный» определяется как «выбранный среди других, лучший, выдающийся, отборный» в любых словарях русского языка, начиная с «Толкового словаря живого великорусского языка Владимира Даля» и заканчивая четвертым изданием «Словаря русского языка в 4 т.».
*2 Ежегодно появляются десятки новых коллективных поэтических сборников и антологий, в той или иной степени значимости корректирующих числовое содержание рейтинг-листа.
*3 Под английской понимается британская, шотландская, ирландская и уэльская поэзия, написанные на английском языке
*4 В настоящее время это количество составляет 1293.
*5 Отсчет ведется с первой печатной англоязычной антологии издателя Ричарда Тоттела (Richard Tottel), известной как “Tottel’s Miscellany”: Songs and Sonnets, written by the right honorable Lord Henry Howard late Earl of Surrey, and other. Lnd: Imprinted by R.Tottel, 1557. 214 unpaged pp.
*6 В настоящее время количество обработанных антологий составляет 1684.
*7 В настоящее время это количество составляет 1130.
*8 В настоящее время количество обработанных антологий составляет 1433.
*9 Smith E. H. American poems, Selected and Original. Vol. I. Litchfield, Conn.: Printed by Collier and Buel, 1793. XVIII, VIII, 325, [1] pp.
Свидетельство о публикации №225112800799