Дело о Бермудском тр-ке Глава 21 Девочка

Глава 21. Девочка с голубым бантом

Арчи сидел на старом, потемневшем от времени бревне, свесив босые ноги в воду. В одной руке он держал удочку, в другой – горсть хлебных крошек, которые время от времени бросал в воду, наблюдая, как серебристые рыбки хватают угощение. Заходящее солнце играло бликами на речной глади, лёгкий ветерок шевелил его вихры.
Его отец с ранних лет учил сына искусству рыбной ловли, надеясь сделать его потомственным рыбаком.
Вдруг послышались шаги, и Арчи, прищурившись от яркого света, поднял голову и увидел незнакомую девочку. Она была одета в белое платье с голубой шелковой лентой, завязанной сзади в большой бант. В ее светлых вьющихся волосах был второй бант, тоже голубой, в виде бабочки. Её маленькие туфельки тонули в зелени у самого берега. Она подошла и сказала серьезно:
– Здравствуй, мальчик.
Когда она говорила это, верхняя губа ее поднялась. Арчи показалось, что это не настоящая девочка, до того хорошенькая, в особенности глаза – синие, а длинные ресницы – как шелковые.
– А что ты здесь делаешь?
Разве, увидев его с удочкой, нельзя догадаться, что он делает?
– Варю кашу, – неловко пошутил он.
Девочка нахмурилась.
– Какой ты невоспитанный.
– А ты кто? – спросил он, зацепив взглядом её странную, почти кукольную одежду.
– Фанни, – девочка гордо вскинула голову. – Мы приехали в гости к дедушке. Мама говорит, что морской воздух полезен для здоровья. А ты?
– Арчи, – коротко ответил он, вновь опуская взгляд на воду.
– Ты ловишь рыбу?
– Ну да. А ты, разве, не видишь? — усмехнулся он.
Фанни надула губки.
– Какая красивая лилия, – она указала пальчиком на большой белый цветок, покачивающийся на воде в нескольких метрах от берега. Можешь ее для меня достать? А я тебя поцелую.
Арчи покраснел, даже уши загорелись, но, чтобы скрыть смущение, фыркнул. Он отвязал лодку, легко добрался до лилии, осторожно сорвал её и, держа в мокрой ладони, привез на берег.
Фанни рассмеялась, ловко выхватила цветок и, прежде чем Арчи успел что-то сказать, дотронулась губками до его щеки. У него так застучало сердце, что перехватило дыхание. Но она, не замечая его замешательства, продолжала разговор.
– Ты книги читаешь? – спросила она, немного склонив голову в сторону, словно удивляясь, что он не сразу ответил на её вопрос.
– Читаю. Хотя мой отец говорит, что книги – это для богатых, а не для нас.
Фанни задумалась, её губы чуть дрогнули от недовольства.
– У моего дедушки дома есть целая библиотека! – её глаза засияли. – Там такие книги, такие истории! О волшебных странах, о принцессах, которые спасают рыцарей, и о драконах, которые спят в глубокой пещере. Ты бы, наверное, полюбил такие истории.
Арчи покачал головой.
– Драконы? Это что, правда?
Фанни засмеялась.
– Конечно, нет! Это всего лишь сказки. Но они такие интересные. Там есть книга о принцессе, которая спала сто лет.
Арчи удивлённо посмотрел на неё.
– Спала сто лет? Это невозможно!
– Это волшебная сказка! Принцесса пробудилась, когда её поцеловал принц.
– Я мог бы почитать эти книги? – спросил он, не решаясь поднять глаза.
Фанни улыбнулась, распрямляя лепестки лилии.
– Если ты не будешь надо мной смеяться.
Арчи посмотрел на неё, и в его глазах мелькнуло что-то новое, неведомое доселе желание. Он не знал, что это, но, может быть, книги – это что-то большее, чем просто бумага и слова.
– Не буду смеяться, – сказал он и опять почувствовал, как в груди что-то необычное забилось.
Ему снова стало жарко. Он хотел что-то сказать, но слова застряли в горле. Девочка легко повела плечиком, ленточки на её платье заколыхались на ветру.
– Тогда, пойдем со мной, я познакомлю тебя с дедушкой, он добрый. И попрошу дать тебе книги.
Арчи поднялся за Фанни по широким мраморным ступенькам, ведущим к дому её деда. Высокие колонны поддерживали изящный балкон, а массивная дубовая дверь с бронзовыми кольцами-ручками открылась перед ними сама собой – услужливый лакей распахнул её, склонив голову в почтительном поклоне.
Как красиво было в доме! Пол устилали толстые ковры с узорами, которые казались живыми, стены украшали картины в золочёных рамах, а над головой висела хрустальная люстра, отражая солнечные лучи тысячью искр. В воздухе витал тонкий аромат лаванды и свежего хлеба.
Фанни провела его в библиотеку. Это была большая комната с высокими книжными шкафами, доходившими до потолка. Лестницы на колёсах позволяли добираться до самых верхних полок, а на длинном столе из красного дерева лежали книги в кожаных переплётах с золотым тиснением. Арчи провёл пальцем по корешкам – даже на ощупь они казались ценными.
Вошел ее дедушка – седой важный старик в бархатном камзоле.
– Дедушка, этот мальчик из поселка Майами, его зовут Арчибальд Хантер. Он сын рыбака. Дай ему что-нибудь почитать из твоей библиотеки.
– Что тебя интересует, молодой человек?
– Приключения.
– Вот, возьми две книги: «Робинзон Крузо» и рассказы Эдгара По. Вернешь, получишь новые.
– Дедушка, еще дай ему «Морской волчонок»!
– Не много будет? Вот, «Морской волчонок».
Потом его пригласили в столовую, где все пили чай.
В просторной столовой, где окна были задрапированы тяжёлыми шторами из парчи, слуги подали блюда, которых Арчи никогда прежде не пробовал. Золотистые круассаны с миндальным кремом, виноград, блестящий, словно драгоценные камни. Его бокал наполнили ароматным малиновым напитком. Он ел осторожно, боясь что-то уронить или испачкать скатерть, белую, как снег.
А после чая он попросил Фанни подняться на верх башни, украшающей дом, и они полюбовались видом Мексиканского залива.
Когда Арчи вернулся домой, он шёл медленно, как будто не сразу осознавая, что произошло. На дворе уже клонился вечер, и воздух был пропитан запахом свежей травы и рыбы. Его мать стояла у печки, готовя ужин.
– Ну что, сынок, как день прошёл? – спросила она, наклоняя голову и вытирая руки о передник.
Арчи замолчал на мгновение, обдумывая, как рассказать о случившемся. Он не знал, стоит ли говорить матери о Фанни, о голубом банте и поцелуе.
– Мама, угадай, где я был? И мне дали почитать три книжки. Смотри!
– Осторожно, не клади на грязный стол. Где же ты был?
– Мама, я встретил девочку, – сказал он, словно неуверенно, но с какой-то новой тенью в голосе.
Мать посмотрела на него с любопытством.
– Девочку? – повторила она, положив ложку.
Арчи покраснел, его глаза потемнели, и он начал смущенно теребить в руках полотенце.
– Она попросила, чтобы я достал ей лилию из воды, а потом меня поцеловала.
Его мать вскинула брови, удивленная, но она не стала смеяться. Вместо этого она подошла ближе, присела рядом с ним на лавку и положила руку ему на плечо.
– Ну, Арчи, – её голос стал мягким, словно она что-то уже знала, – ты должен помнить, что девочки бывают разные. Некоторым нравится играть, шутить, а другим – по-настоящему важны эти вещи. Ты что, не заметил, что она совсем другая?
Арчи поджал губы.
– Она сказала, что приехала к дедушке.
– Тогда я знаю, кто она. Внучка старого Стертеванта. Он купил табачную плантацию. Это богатые люди, и она тебе не пара.
– Мама, я хочу быть богатым.
Вошел отец.
– Что за книги, откуда? Эдгар По? Читал. Жаль, что он так рано умер.
Арчи, иди-ка, помоги мне с ремонтом сети.


Рецензии