Запоздалое растление. глава 3

Глава 3.

ИНФАРКТ.

Её разбудил телефонный звонок. Долго не могла понять, откуда звонят. Номер выглядел странным, иногородним и  даже иностранным. Протянула руку: соседняя подушка была пуста. Она помнила,что провела безумно вкусную ночь с Би. «Куда это он исчез в такую рань?» Время показывало 6 утра. В туалете и ванной его не было. Значит ушёл, не разбудив её.

Позвонили во второй раз. Мирэм нехотя пробручала «hello». Приятный мужской баритон на английском сразу запал в душу: «Простите, мисс Мейсон. Вас беспокоят из кардиологической клиники Шарм-эш-Шейха. Это доктор Фархад Дерья.»

Мирэм напряглась: видимо, звонили из Египта, куда несколько дней назад отправился муж. Она вскочила, предвкушая плохие вести: «Да, слушаю Вас. Что-то произошло с моим мужем? Он жив? Не скрывайте от меня, прошу Вас.»

Доктор Дерья тут же успокоил: «Ничего катастрофического, уверяю Вас. Ваш супруг Саймон Мейсон  перенёс инфаркт. Сейчас в реанимации,  но уже в стабильно хорошем состоянии. Правда, говорить по телефону ему ещё нельзя. Я решил созвониться, чтобы поставить в известность.»

Мирэм  сначала растерялась: «Как же это произошло? Совсем недано он себя чувствовал прекрасно.» На том конце провода наступила пауза. Она пришла в себя: «Когда он очнётся, скажите ему , что я вылетаю первым же рейсом. И скажите... я его люблю больше жизни.» Положив трубку, она прошла к гардеробу, чтобы собирать вещи. Остановилась у зеркала и спросила себя: «Больше жизни? Ты серьёзно?»

Сын обещал встретиться с ней на месте. Но вскоре перезвонил:  «Обстоятельства не позволяют: жена на последнем месяце со вторым ребёнком». Рейс в Шарм-эш-Шейх занял в общей сложности около десяти часов.

Международный аэропорт известного мирового курорта был многолюден. Но ждать пришлось совсем недолго: она сразу заметила симпатичного седовласового мужчину , держащего в руках плакат с её именем. Это был доктор Фархад Дерья: «Я живу недалеко от аэропорта. И решил сам встретить Вас. Ваш супруг оказался прав: Вы похожи на кинозвезду! Вы просто вылитая Софи Лорэн.»

Он пригласил её на переднее сиденье новенького Кадиллака и уселся за руль: «Наша клиника имеет небольшой отель для визитёров. Вполне разумные цены и все удобства.  Вы можете не спешить, примите душ, перекусите. И я буду ждать в клинике через пару часов. За состояние мужа не беспокойтесь, он уже переведён из реанимации в отдельную палату.»

Это немного успокоило. Мирэм расслабилась, отдавшись горячим струям. Мысли вновь унесли к «играм» с Би. Это настолько возбуждало, что рука предательски стала ласкать лобок. Но неожиданно услышала звук открывшейся входной двери. Раздался знакомый уже голос доктора: «Тысячу извинений, мадам. Но вы уронили в машине весьма ценную вещь.»

Мирэм только сейчас спохватилась: на шее не было кулона с портретом матери! Она так испугалась, что выскочила из ванной, лишь прикрывшись полотенцем. Кулон он  держал в руках . Она потянулась, чтобы взять и не смогла удержать полотенце . Мирэм теперь  стояла  совершенно голой,  держа в руках драгоценную цепочку, но бордовая от стыда!

Доктор Дерья поступил, как джентльмен. Он схватил махровый халат, сложенный в шкафу и накинул на её плечи, не скрывая похотливого взгляда. Они переглянулись. Мирэм поблагодарила: «Даже не знаю, какие подобрать слова, чтобы выразить радость. Этот кулон мне дороже, чем что-либо в этой жизни.»

Он поцеловал ей руку: «Не стоит благодарностей, мадам. Но если Вы настаиваете, то попрошу принять приглашение на ужин.» Она хотела было напомнить ему о причине своего приезда, но доктор будто прочёл её мысли: «Ваш супруг сейчас всё равно уснул под воздействием препаратов. И проснётся не раньше завтрашнего утра.»

Мирэмм действительно была голодна, ибо завтракала только дома перед вылетом: «Но мне надо бы одеться...Вы можете посидеть на диване. Это займёт минут десять-пятнадцать.» Доктор расположился в гостиной, взял в руки свежий номер газеты и уткнулся в новости.

Мирэм раскрыла кейс с гардеробом и первым делом нашла бельё. Она специально не подбирала, но слава Богу нашла то, что нужно: новенький бюстгальтер светлых тонов. И когда натягивала розовые трусики, вдруг увидела в отражении зеркала, сидящего на диване доктора Дерья. Из под газеты он с нескрываемой жадностью наблюдал за ней. Мирэм тут же спохватилась и буквально впихнула себя в голубое платье.

Он её встретил с улыбкой: «Вы выглядите, как империатрица, мадам! От Вас исходит аромат самого роскошного парфюма, который я когда-либо встречал.» Мирэм покраснела от удовольствия: «Спасибо, доктор. Мне давно никто не дарил такие приятные фразы. Я Ваша должница!» Этот галантный доктор начинал ей нравиться: «Господи!  Мне кажется, что жизнь поворачивается лицом после семидесяти!» 


Рецензии