Тени тайского рая N8. 1

Часть восьмая.
Госпиталь «Bangkok Hospital Chanthaburi» или госпиталь «Чантабури»
Года три назад я ходила с Галиной Дронской во вьетнамский ресторанчик около метро Серпуховская. Через два часа у меня возникла обильная рвота съеденным супом из морепродуктов. Тогда я думала, что, по-видимому, морепродукты были не свежие. Теперь я поняла, что это у меня пищевая аллергия на специфические азиатские приправы и морепродукты. Я связалась со страховой компанией и рассказала, что со мной приключилось. По видео меня соединили с врачом общей практики. Я общалась с ним с помощью Яндекс-переводчика. Доктор рекомендовал мне обратиться к офтальмологу, что было очевидно и без консультации.
В госпитале на острове, не было окулиста, только врачи общей практики. Узкие специалисты работали на материке, в таких городах как Паттайя, Чантабури. В ближнем городе Трат окулист практиковал только в субботу и воскресенье. Не совсем точная информация. Я решила ехать в ближайший госпиталь Чантабури. Страховая компания не организовывала транспортировку из острова до госпиталя. Мне предложили самостоятельно добраться до клиники. Помогли ребята из тур фирмы «Satang». Они также посоветовали попросить страховую компанию заранее послать в госпиталь гарантийное письмо оплаты медицинских услуг, копию письма прислать мне. Это очень пригодилось. К 8 часам утра к отелю подъехал седан, и мы поехали к порту. На пароме перебрались на материк, и машина весело и быстро поехала по живописной дороге Таиланда вглубь материка. Как только мы подошли к двери госпиталя, створки бесшумно разъехались в разные стороны. Двое санитаров с креслом на колёсиках подбежали ко мне. Усадили в кресло и подвезли к окошку в стеклянной стойке. За столом сидела медсестра. Слева от неё – монитор компьютера. Мой рассказ состоял из трёх предложений. 29 января вечером поела креветок. Ночью интенсивная рвота с головной болью и болью в правом глазу. Утром обнаружила, что правый глаз не видит. Медсестра сидела, улыбалась и кивала мне головой, затем спросила:
– Так, что с вами случилось?
Я повторила опять эти три предложения. Я произносила слова громко и чётко с серьёзным лицом. Медсестра взяла ручку и задумалась. Она не знала, как начать писать историю моей болезни. Тогда я облегчила ей задачу. Я стала медленно произносить слова, делая паузу между ними, чтобы медсестра успела всё записать. Делала знаки рукой и показывала пальцем на журнал, чтобы она записывала мои слова. Наконец, медсестра справилась со своей задачей. Огромный госпиталь сверкал белым мрамором на стенах и полу, многочисленными светильниками и подсветками. Всё новое, блестящее, чистое. На втором этаже меня встретила маленькая худенькая медсестра. Она взяла под руку и повела в кабинет. Я пошутила, что в такой жаркой стране не может быть таких холодных рук, как у неё. Медсестра захихикала. Она спросила, как меня зовут. Я ей по слогам произнесла:
– Та-ти-а-на. Вообще-то, – уточнила я, после буквы «Т» мягкий знак и моё имя правильно звучит вот так: Та-ть-яна.
Медсестра засмеялась и стала повторять моё имя, как бы чихая, произнося букву «Т» с мягким знаком. После небольших инструментальных обследований меня отвели к окулисту. Я повторила свой монолог. Она говорила на своём английском языке с сильным тайским акцентом и я её совершенно не понимала, а она не понимала меня, так как у меня не было привычного ей акцента. В итоге, пришлось сделать так: по телефону связались с переводчицей, которая слушала окулиста и переводила с её английского с непонятным для меня акцентом на нормальный английский. Заключение врача – кровоизлияние в стекловидное тело правого глаза. Мне порекомендовали ограничить физические нагрузки и лежать только с приподнятым изголовьем, а плаванье категорически запретили. Меня усадили в холле и предложили подождать оформление документов. После часа ожидания я нетерпеливо обратилась к медсёстрам с просьбой ускорить составление моих документов.


Рецензии