Найн белка

Много лет назад отдыхали с подругами в Венгрии. Могу сказать, что мы остались довольны поездкой. Прекрасная национальная кухня окрашивала наш отдых в ещё более яркие краски.
В день отъезда решили купить своим домочадцам гостинцы.
Что выбрать для подарков? Бесподобные паштеты, марципаны, вина? Остановились
на колбасах. Отправились в ближайший магазинчик за покупками. Милейшие хозяева магазина, понимая, что венгерский язык не все понимают, разложили колбасы в плетенные корзиночки и на каждый вид наклеили яркие этикетки с изображением тех животных, которые послужили сырьем для колбас.
Мы решили сначала обойти весь магазин и ознакомиться с ассортиментом. Гуляя между корзинами с колбасой, мы умилялись этикеткам.
На нас смотрели то милейшие свинки, то курочка в обнимку с гусочкой, то кудрявые овечки. И между собой обсуждали, что очень трудно сделать выбор в пользу того или иного продукта. Вдруг в корзине мы увидели колбасу из белки… Да, не удивляйтесь. На этикетке была изображена белочка. Милая мордочка, ушки с кисточками, а главное - пушистый хвост позади. Красивая такая белочка, рыженькая. Я изумилась и озвучила, что сколько же надо этих белок перебить, чтобы вышло столько колбасы. Моя подруга, директор большой организации, с восхищением к эффективной хозяйственной деятельности венгров, тут же прокомментировала, что на шубу шкурки,
а остальное на колбасу. В общем, мы очень эмоционально принялись обсуждать эту колбасу из белки.
Вдруг хозяйка магазина, обслуживая австрийца у кассы, как закричит:
- Найн белка!
Мы сначала не поняли, что это вообще к нам. Она вышла из-под прилавка и очень эмоционально стала говорить на одном из самых трудных для изучения языке, венгерском. Отступлю от темы. В СССР устанавливались сотрудникам самые высокие процентные надбавки к должностному окладу, именно за владение венгерским языком.
Из всего её эмоционального монолога мы поняли, что колбаса называется «найн белка». Чем вывели хозяйку из равновесия совсем. Она перешла на немецкий язык и тут выяснилось, что колбаса не из белки.
Мы с подругами удивленно переглянулись и попросили пояснить из чего.
На этикетке же изображена рыжая белка. Хозяйка опять перешла на венгерский, видимо у неё с немецким было тоже не очень, как и у нас, изучавших английский.
Видя наше непонимание, она стала прыгать, изображая какое-то животное. И тут до нас дошло. Это зайка. Колбаса из зайца. Когда мы произнесли слово зайка, хозяйка так обрадовалась, что стала произносить это русское слово –зайка, зайка, зайка.
Всем же понятно, какой выбор для подарков мы сделали- купили колбасу исключительно из «белки», хоть и называлась она «Найн белка».


Рецензии