О дилетантизме и профессионализме в лингвистике

Уважаемые читатели, знакомясь с моими исследованиями, прошу вас воздержаться от безоговорочного принятия изложенных гипотез. Для понимания принципиальной разницы между любительским и научным подходом к языку я настоятельно рекомендую обратиться к лекции Андрея Анатольевича Зализняка, посвящённой этой теме.

Найти её можно, в интернете или например, в журнале «Наука и жизнь» (№1 и №2 за 2009 год).

Хочу подчеркнуть: я отдаю себе отчёт в том, что моя позиция не совпадает с академической, и не ставлю перед собой цели её оспаривать. Моя задача — предложить упрощённую модель, некий базис, который можно обнаружить в разных языках или облечь в логическую форму. Я даже не против определения «игра в шарады».

Что меня, однако, искренне удивляет, так это переход на личности в подобных дискуссиях. Обратите внимание, как в интернете обладатели академических знаний отзываются о Задорнове, Фоменко и Носовском. Бесспорно, их построения субъективны и во многом не ааадемичны, но они побуждают людей задуматься и задавать неудобные вопросы.

Зачастую же ответ сводится к обвинениям в дилетантизме и плохом школьном образовании. Но где, спрашивается, этимологические словари, доступно объясняющий происхождение каждого слова? Почему труды Ломоносова были опубликованы лишь посмертно под редакцией иностранных учёных? Почему доступ к библиотеке Ватикана ограничен? Я убеждён: мы имеем право на сомнение. Возможно, наши версии окажутся ошибочными, но время — лучший судья. Вспомним, как отказ от концепции эфира  или геоцентризма в науке сопровождался жёсткой сменой парадигмы и трагическими судьбами некоторых учёных.

Моя цель — не переубедить кого-либо и, тем более, не навязать своё мнение. Если же после прочтения моих статей вы задумаетесь: «А что на самом деле стоит за словами, которые я использую?» — и захотите самостоятельно изучить вопрос и сделать собственные выводы, я буду считать свою задачу выполненной


Рецензии