Глава 17. Часть семьи
- Шикарный запах, - Лио вдохнул приятный сладкий фруктовый запах, который, вперемешку с соленостью моря, освежал, в то время, как солнце припекало. - Помнишь, я обещал тебе апельсины, когда мы были детьми. Если ты возьмёшь с ближайшего дерева зелёный плод, то почувствуешь приятную кислинку, их выводили скрестив с лаймом. Те, что дальше, оранжевые, они сладкие и сочные. Ближе к вершине - красные апельсины и грейпфруты.
Анни'н сорвал зеленый апельсин с дерева и принюхался. Приятный сладко-кислый аромат запустил рефлекс, и скулы мужчины свело на долю секунды, затем он очистил половину апельсина и отделил одну дольку. На вкус цитрус оказался более сладким, чем ожидал Анни'н. Вторую половину он отдал брату.
Наверху, возле особняка уже ждали знакомые Лио люди. Что-то внутри сжалось, увидев мать, ведь тогда они попрощались только по видеосвязи. Женщина была немного старше, чем он помнил, но её худоба подчеркивала её невысокий рост. Даже при условии, что её муж, отец всех её детей, тоже не отличался высоким ростом, все её дети были достаточно высокими - гены сыграли интересную шутку. Такую же шутку гены сыграли и с Лио.
- Здравствуйте! Мы из ДК Маунтэнс. Меня зовут Анни'н, моего брата зовут Лио. Я, как и обещала глава нашего конгломерата, привёл его. Глава также просит сделать официальное заявление.
Анни'н смотрел на мать Лио и видел, что она слушает его, но смотрит на своего давно потерянного сына. Дослушав, женщина кивнула и сказала, что Эриада всем займётся. Эриада кивнула. Две женщины семьи Веранлиэр стояли близко к гостям. Остальные, братья Лио и работники, стояли наверху лестницы. Лио также понял, что среди них не было деда, отца и тех, кто был рожден по-одному. Пока он не проронил ни слова, Анни'н выполнял свою роль по "связям с общественностью".
- Очень была рада лично вас встретить. Вечером, в семь часов, будем рады, если вы с нами поужинаете. Мы давно не собирались всей семьёй, - Каталина посмотрела на Лио с такой нежностью, что у Анни'на защемило сердце , ведь он знал, как Лио относится к своей матери и всей её семье. - Работники проводят вас в гостевой дом.
Было видно как она хотела сказать больше, но остепенилась. Никто из семьи, кроме неё и Эриады не произнёс ни слова. Работники забрали рюкзаки у гостей и повели их в сторону сопки, поднимаясь все выше. Лио хотел поспрашивать их о том, что произошло за последние годы, однако, решил не заводить с ними разговор. Они выглядели слишком молодыми, младше самого Лио. И разговаривали они на испанском, на языке, который используют либо коренные жители, либо те, кто хочет скрыть свой разговор от окружающих. Даже те, кто проживает на Пиренейском полуострове, не все знают старый испанский, пятисотлетняя глобализация сделала свое дело - все используют общий язык.
- Знаешь, о чем они? - спросил Анни'н шепотом, не поняв ни единого слова работников.
- Ага. Тот, что справа, спросил того, кто слева, кто мы. Тот, что слева ответил ругательством, что не знает. Справа был раздосадован из-за этого, тоже ругательством.
Анни'н понимающе кивнул и произнес последнее слово работника справа.
- Если что "mierda", переводится, как "дерьмо".
Лио отметил для себя, что замечательно помнит язык, на котором эти работники общались. Спустя несколько минут, Лио и Анни'н стояли у дома. Гостевой дом - дом Лио из детства - был ухоженным и чистым снаружи. У входа была небольшая веранда со столиком и двумя деревянными креслами. Работники открыли дверь в дом и показали его, рассказав, где и что находится. Однако, про второй этаж они рассказывать не стали.
- На втором этаже тоже есть кровать и постельное белье? - решил уточнить Анни'н, видя, как работники стали уходить.
- Да, там большое помещение с кроватью, - ответил один из мужчин и добавил на непонятном Анни'ну языке, - Idiota de los cojones.
Анни'н невозмутимо посмотрел на Лио, тот автоматически перевёл:
- Он сказал, что ты "долбаный идиот". Но я не согласен. Ты вполне умный.
- Неприлично вам такие слова гостям говорить? А если они обидятся и тоже начнут ругаться? - Анни'н также спокойно подошёл к двум работникам. Теперь, когда они были освещены солнцем, они казались такими молодыми, будто им не было и двадцати. Для них же Анни'н был очень большим и высоким, они подняли головы вверх и покраснели. Парни извинились и быстро убежали. Лио слушал, как один, видимо старший, ругал младшего за непочтительность к гостям.
- Сурово и мягко одновременно... Как тебе это удается?
Анни'н только пожал плечами и прошёл на второй этаж. Наверху ему понравилось больше, поэтому огромная кровать и панорамные окна на фруктовый сад и лес стали его личным живым пейзажем. Лио плюхнулся на кровать рядом с братом, когда Анни'н начал звонить Алту. Алту же сообщил, что Вайолет и те, кто поедет в командировку начали сборы, хотя до поездки есть ещё две недели. Также Алту пошутил, что Вайолет сутки не выходит из кабинета, она все подписывает бумаги - что скопились за неделю отсутствия, и даже не представляет, что случится, если её не будет целый месяц. Псарня Анни'на, его детище, стоит на месте. Коллеги Лио ждут его с нетерпением и желают скорейшего возвращения.
- Об Эльяне умолчал. Наверное, он снова пропал, - предположил Лио.
- Что это за дело, которое связано с нами? Этот старый хрен не хочет нас посвящать...
- Этот старый хрен старше тебя на пять лет! Всего на пять лет.
- Но старым он быть не перестал...
Анни'н часто издевался над Эльяном, называя его старым. И только он мог себе это безнаказанно позволить, остальные бы проходили полосу препятствий или отжимались две сотни раз. Анни'н всегда думал, что это из-за того, что он первым познакомился с ним, но уверен в этом не был. Просто принял, что он может так делать и не упускал возможность.
За час до ужина мужчин разбудил работник сада. Наступал закат и все небо окрасилось в яркий желто-голубой оттенок. Лио пожалел, что не выбрал второй этаж, потому что панорамное окно выходило не только на сопку, но и на море.
Завораживающий пейзаж.
Свидетельство о публикации №225113001723