Ать-два, волшебство!

 ВНИМАНИЕ! Все авторские права на пьесу защищены законами России, международным законодательством, и принадлежат автору. Запрещается ее издание и переиздание, размножение, публичное исполнение, помещение спектаклей по ней в интернет, экранизация, перевод на иностранные языки, внесение изменений в текст пьесы при постановке (в том числе изменение названия)  без письменного разрешения автора.

Написать автору: mankolga@mail.ru

               
    АТЬ-ДВА, ВОЛШЕБСТВО!               
(пьеса – сказка в одном действии для театра кукол) 

Авторское примечание: Роли Солдата и Деда Болотника предназначены для актёров, роли фей — для кукол (любой вид кукол на усмотрение режиссера).

Действующие лица:
СОЛДАТ - пожилой, хромает.
БИРЮЧИНА - фея
ФИАЛКА - фея
МАРГАРИТКА -фея
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ - фея
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ - фея
ДЕД БОЛОТНИК – колдун


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сцена первая
Лесная полянка с большими красивыми цветами. Выходит Солдат. Хромает, опирается на палку. На груди — медали, за спиной — ранец.

СОЛДАТ.  Сорок лет верой и правдой служил Отечеству, а вот вишь, как выходит: поранение получил и – шагом марш домой. Ать-два, ать-два!  А до дома – далёко. Пока дойду, истопчу сапоги всмятку. (Присаживается. Из ранца достает хлеб.) Эх, без хорошей компании и хлебушек пресный. Приглашу-ка зверюшек. Эге-гей, лесной народец!  Пташки и букашки, зверюшки - лягушки, бегите ко мне, я угощение принёс! (Прислушивается, оглядывается, но никого нет.) Шрапнель мне в котелок, никто не откликается… Ни птички не поют, ни кузнечики не стрекочут. (Слышится плач.) Эй, кто плачет?
ФИАЛКА.  Это я, фея Фиалка.

Из-за цветка выглядывает Фиалка, одно крылышко у неё сломано.

СОЛДАТ.  Ты почему прячешься? Неужели меня боишься?
ФИАЛКА.  Нет, не вас.
СОЛДАТ.  Кого же, малышка?
ФИАЛКА.  Злую ведьму. Она крылышко мне сломала.
СОЛДАТ (рассматривает крылышко).  Ай-яй-яй, беда…
ФИАЛКА (плачет).  Даже у мухи два крылышка, а у меня одно...
СОЛДАТ.  Не горюй, кроха, помогу.  У солдата завсегда полезная вещь в ранце найдётся. (Достает из ранца нитку и иголку.) Пришью крылышко, лучше нового будет. Ниточка у меня – о, какая ниточка!
ФИАЛКА (испуганно отбегает в сторону). Ой, нет-нет-нет! У солдат нитки толстые, а моё крылышко тоньше цветочного лепесточка!
 СОЛДАТ.  Не волнуйся, волшебная она. (Вдевает нитку в иголку, но никак не получается.) Паучок по травинке лез вверх, да вдруг, как бултыхнется в лужу! Глянул - а он лапками дрыгает, дрыгает, а выбраться не может. Еще чуть-чуть - и утонул бы паучишка. Так жалко его стало, ну, и вытащил из лужи-то. В благодарность сплел он ниточку из солнечного лучика. Сказал, что пригодится. Вот добрую службу и сослужит. Ох, как же моими толстыми пальцами её в иголку вдеть? Это потруднее, чем из пушки стрелять.

Прилетают Тётушка Гортензия и Тётушка Петуния.

ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Деточка, Фиалочка, наконец, мы тебя нашли! Я изволновалась, я испереживалась! Бедняжечка, твое крылышко… Какое злодейство… Оно сломано! Какое несчастье! Моя куколка, дай я тебя обниму…
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Хватит, Петуния! Твоё хныканье делу не поможет.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Гортензия, в тебе нет ни капли жалости.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Моя жалость ведьму из леса не выгонит. (Солдату.) А вы, господин Солдат, что здесь делаете?
СОЛДАТ. Так я…
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Перестаньте якать и отвечайте: видели ведьму?
СОЛДАТ (подшучивая над феей, отдает честь).  Так точно, не видел, Ваше цветочно-сказочное благородие! Из-за чего тревога по всем фронтам?
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Господин Солдат, случилось жуткое несчастье! Ночью прилетела к нам ведьма. Нет, не просто ведьма, (шёпотом, полным ужаса) а страшная-распрестрашная ведьмища! 
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  А я говорила, я предупреждала!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Но не все феи успели улететь.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (в сердцах).  Ах ты, шишка-кочерыжка! Откуда у них такая беспечность?  (Фиалке.). Почему ты осталась на полянке? Разве не слышала, что я велела всем укрыться?
ФИАЛКА.  Если бы я убежала, ведьма растоптала бы фиалочки, поломала их.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Святые колокольчики! Посмотрите на эту заботливую хозяюшку! Объясни, как теперь с покалеченным крылышком будешь ухаживать за цветами?!
СОЛДАТ.  Довольно, тётушки, шуметь. Помогите мне нитку в иголку вдеть, а я помогу Фиалочке.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Вы так любезны, господин Солдат! Я восхищена вашей добротой и отзывчивостью! Я не нахожу слов…
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (Петунии).  Не находишь и хорошо. Помолчи хоть минутку. (Солдату.) Подайте мне иголку и нитку.

Солдат подает, Тётушка Гортензия вдевает нитку в иголку.

ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Чудный, милый господин Солдатик, пожалуйста, стежочки делайте маленькие и незаметные, чтобы крылышко осталось таким же прелестным как было.
СОЛДАТ (пришивает крылышко.).  Не волнуйтесь, Тётушка Петуния. Я, конечно, не портной, но штопать – дело для солдата привычное. Вот и готово!
ФИАЛКА. Спасибо, дяденька! Моё крылышко опять красивое!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (возмущенно Фее Фиалке).  Красивое?! Лист лопуха, а не крылышко феи! Блёстки куда подевались?!
ФИАЛКА.  Их отобрала ведьма. 
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Бедняжечка, это так печально!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Петуния, если не перестанешь, оставлю тебя без сладкого. Предупреждаю!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (обиженно).  Без сладкого?!  У тебя, Гортензия, каменное сердце.
СОЛДАТ.  И зачем они ведьме? На бородавки, что ли, прилепить?
ФИАЛКА. Она не сказала, а начала отрывать мои блёстки, и мы подрались.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Не слыхано! Воспитанная фея дерется с ведьмой вместо того, чтобы… чтобы…

Тётушка Гортензия замолкает.

СОЛДАТ. Чтобы – что?
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Что бы ты сделала, Гортензия?
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Поколотила! Отстегала крапивой! Отдубасила палкой! Уж я бы подвела её под орешник!
СОЛДАТ (с восхищением). Да вы, тётушка!.. Ух, какая тётушка! Наш ротный в подметки вам не годится!
МАРГАРИТКА (прячется за цветами). Хи-хи-хи!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Кто? Кто хихикает?
МАРГАРИТКА. Ха-ха-ха!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Оно еще и хахакает! Мне страшно, дорогая Гортензия!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Ничего не бойся, я с тобой.
МАРГАРИТКА. У-у-у-у! Покусаю, зацарапаю!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Спасаемся! Девочки, на взлет! За мной!

Тётушка Гортензия разбегается и взлетает. За ней взлетает Тётушка Петуния.

СОЛДАТ (феям).  Куда же вы?
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Улетаем!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Фиалочка, не отставай!

Гортензия и Петуния улетают. Фиалочка остается на полянке.

СОЛДАТ.  Малышка, лети быстрее!
ФИАЛКА.  Нет! Я фея фиалок, без меня они пропадут!
СОЛДАТ.  Да что же мне с такой упрямицей делать?!

Тётушка Гортензия и Тётушка Петуния возвращаются. Тётушка Петуния подхватывает Фиалочку и летит вместе с ней.

ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ.  Деточка, быстро улетаем! Маши крылышками, мне тяжело тебя нести.

Тётушка Гортензия энергично толкает Солдата. 

СОЛДАТ.  Что вы делаете, Тётушка Гортензия?!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Нет времени, господин Солдат. Удирайте со всех ног!
СОЛДАТ.  Прекратить панику! Доложите обстановку!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Ах ты, лютики – прутики! Будто не вам говорили, что ведьма у нас в лесу поселилась? Слышали хохот?
СОЛДАТ.  Я так пальну, что будет бежать отсюда без оглядки.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (иронично).  Ружья нет, а он пулять собрался!
СОЛДАТ.  У хорошего солдата и палка - хоть раз, да стреляет.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (насмешливо).  Да-да-да! Если дубовая, то желудями: пиу-пиу! А если ореховая, то орехами: бумц-бумц!
СОЛДАТ.  Это по воробьям: пиу-пиу, а по ведьмам (прицеливается из палки, как из ружья) ба-бах!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Ах, ах, ах, какой смелый вояка! Вот откусит она вам ухо, тогда посмотрим.
СОЛДАТ (удивленно).  Почему ухо?
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Слишком уж вы большой, господин Солдат, целиком вряд ли проглотит, а ухо запросто.
СОЛДАТ (смеется). Хе-хе! Это вряд ли, чтобы какая-то беззубая закорюка мне ухи откусывала.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Пошутили – и будет. (Шёпотом). Я вам признаюсь… никому не говорила… в суматохе никто и не заметил…
СОЛДАТ.  Что ещё стряслось?
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (всхлипывает).  Пропала фея Маргаритка. Я думаю … ой, даже представить страшно, эта… злодейка… съела малышку, или заколдовала. Тьфу, тьфу, тьфу, колючку мне на язык!
СОЛДАТ.  Вот так-так, дела-делишки…
ГРОМКИЙ СТРАШНЫЙ ГОЛОС. Всех поймаю! Испугаю! Заверчу! Закручу! Истопчу! Проглочу!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ.  Умоляю вас, убегайте! (Кричит, улетая.) Спасайтесь!
СОЛДАТ. Ведьма, выходи! Будем биться! Не позволю тебе обижать лесной народец!

Маргаритка становится перед Солдатом, на ней длинный черный плащ.

МАРГАРИТКА (смеется). Ой, не могу! Большой дядька испугался!
СОЛДАТ.  Ты кто?!
МАРГАРИТКА. Фея Маргаритка, а все подумали, что страшная ведьма! Здорово я придумала, да? А еще я придумала себе новое имя - Бирючина!
СОЛДАТ.  Вот те и на! Отчего же Бирючина, а не ведьма Клещевина?
МАРГАРИТКА (задумывается). Жалко… не придумала…
СОЛДАТ.  Вот так-то! А почему именно Бирючина?
МАРГАРИТКА. Была у нас фея Бирючина. Проказница – ужас! Тётушки её воспитывали, воспитывали, аж сами увоспитывались! (Заговорщически.) Как-то ночью она пропала. Я думаю, ведьмой стала. А то – зачем сбегать?
СОЛДАТ.  Наворотила делов. Одно не пойму, голосок у тебя нежный, а горлопанила похлеще унтер-офицера на плацу.
МАРГАРИТКА.  Не, это не я, а ворона. Она в ручейке холодной воды напилась и осипла. Как начала хрипло каркать, все испугались! Улепётывали так, что мы животики от смеха надорвали.  Потом ворона плащ мне смастерила из своих перьев. (Крутится перед Солдатом.) Шикарно, правда? Я в нём такая фасонистая.
СОЛДАТ.  Зачем вы всех пугали?
МАРГАРИТКА (обиженно). Они дразнились. 
СОЛДАТ.  Кто?
МАРГАРИТКА. Мои подружки феи. Я еще маленькая, у меня мало блёсточек на крылышках, а они… а у них….  И я… Я подумала, что прикинусь ведьмой и заберу у них блёстки.
СОЛДАТ. Украла, значит, у подружек. Что же ты с блёстками сделала?
МАРГАРИТКА (снимает плащ).  Не украла, а взяла и прилепила на свои крылышки. (Вертится, показывает крылышки.) Видите, какие чудесные блескунчики? (Недовольным тоном.) Ну, чего вы молчите? Восхищайтесь, дяденька Солдат!
СОЛДАТ.  Ничего хорошего в этом нет.
МАРГАРИТКА. Ничего вы, дяденька Солдат, в моей красоте не понимаете!
СОЛДАТ.  Не твои они, а Фиалочки. Ты крылышко оторвала своей подружке.
МАРГАРИТКА. Она первая драться начала!
СОЛДАТ.  Ой ли?
МАРГАРИТКА. А чего она? Отдала бы сразу.
СОЛДАТ.  Не стыдно, Маргаритка?
МАРГАРИТКА. Вот и не стыдно! Потому что я – злющая Бирючина! (Надевает плащ).
СОЛДАТ.  Дурачина ты, а не Бирючина.
МАРГАРИТКА. Бирючина! Бирючина! Бирючина!

Появляется Бирючина. Платье на ней грязное, волосы спутанные, лицо чумазое. Маргаритка прячется за Солдата.
БИРЮЧИНА. Вот и я! Апчхи!
СОЛДАТ (насмешливо).  Откуда и зачем к нам явилась чумазая красотка?
БИРЮЧИНА. Ты звал меня: «Бирючина! Бирючина! Бирючина»?
СОЛДАТ.  Понятно, ведьмочка пожаловала. Что надо?
БИРЮЧИНА.  Мне?!  Апчхи!
СОЛДАТ.  Будь здорова!
БИРЮЧИНА. Не твое дело, хочу – чихаю, хочу – песни пою.
СОЛДАТ.  Вот вам и здравия желаю! Грубишь, Бирючина.
МАРГАРИТКА. Ха-ха-ха! Она – замарашка-воображашка. Настоящая ведьма - я!
БИРЮЧИНА.  Вот эта пискля - ведьма? Ой, не могу, умру от смеха! (Подходит к Маргаритке.)
МАРГАРИТКА. Как наколдую сейчас, узнаешь!
СОЛДАТ.  Девчонки, вы чего развоевались?

Бирючина и Маргаритка не обращают внимания на Солдата.

БИРЮЧИНА.  Ха-ха-ха! Ты – букашка – таракашка.
МАРГАРИТКА. А ты! А ты… замухрышка - коротышка! И на ведьму ни капельки не похожа!
СОЛДАТ (строго).  Смирно! Разговорчики в строю!
Бирючина и Маргаритка не обращают внимания на Солдата.
БИРЮЧИНА (Маргаритке).  Это я не похожа?! Я самая ведьмастая ведьма!
МАРГАРИТКА. Ведьмее меня никого нет!
БИРЮЧИНА.  Прямо сейчас превращу тебя в толстую гусеницу, и ты слопаешь все свои маргаритки.
СОЛДАТ. Бирючина, отставить!
МАРГАРИТКА. А я тебя превращу… превращу…

Снимает плащ, размахивает руками, машет крылышками.

БИРЮЧИНА (быстро читает заклятие). Лебеда, лебеда, Маргаритке – беда. Гусеницей нам явись, жевать цветы не ленись.
СОЛДАТ (командует Маргаритке). От противника отойти!

Маргаритка превращается в гусеницу с крылышками.

МАРГАРИТКА. Не хочу быть гусеницей! У меня так много ножек! (Плачет.) И они ползут в разные стороны-ы-ы!
СОЛДАТ (Бирючине). Шрапнель тебе в котелок! Ты что натворила? 
БИРЮЧИНА.  Пусть не задается! Апчхи! У меня тоже блёсточки есть!

Бирючина расправляет крылышки с блёстками

СОЛДАТ (сурово). Отставить пререкаться! (Бирючине) Немедля Маргаритку отколдуй!
БИРЮЧИНА. Ни за что!
СОЛДАТ (сурово). Накажу!
БИРЮЧИНА (дразнится). Ха-ха-ха! Хи-хи-хи! Хо-хо-хо!
СОЛДАТ. Строго накажу! Получишь пять нарядов вне очереди!
БИРЮЧИНА. Ой-ой, испугал дядька Солдат нарядами.  Хи-хи-хи! Тогда мне одно платье - розовенькое, второе – с оборочками, третье – в горошек, четвертое… Апчхи! И еще голубенький бантик!
СОЛДАТ. По - нашему, по-солдатски, наряд – это не платье, а работа. Будешь сорняки полоть, цветы поливать, сухостой в лесу убирать.
БИРЮЧИНА. Не буду Маргаритку переколдовывать!
СОЛДАТ. Бирючина, отколдовать! Выполнять!
МАРГАРИТКА. Отколдуй меня! А если нет, то я… я…
БИРЮЧИНА. Я вредная! Не буду!
МАРГАРИТКА. Ах, так! Тогда я…тогда я… слопаю … этот цветок!

Маргаритка ползёт к крапиве и начинает её жевать.

БИРЮЧИНА (хохочет). Ой, не могу! Крапиву лопает!
МАРГАРИТКА. Ай! Ай-я-яй! Жжётся! Жжётся!
СОЛДАТ. Отставить жевать крапиву! Отставить насмехаться! Смирно!

 Прилетает Тётушка Гортензия, а с ней Тётушка Петуния. Увидев их, Бирючина пытается спрятаться.

ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Я всё видела! Я всё слышала! Кто? Кто кричал?  Что? Что случилось?
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Гортензия, ты только посмотри!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Я всё вижу! Я всё слышу! Куда смотреть?
СОЛДАТ (показывает на Бирючину). Так вот, ведьмочка живая.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (с возмущением). Обдерите мне все листочки, если я ошибаюсь, но вижу я фею Бирючину. 
СОЛДАТ. А мне доложили (выразительно смотрит на Маргаритку), что Бирючина – ведьма.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Никудышная фея, совсем никудышная.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Вот именно, негодница она. Лентяйка и пустоголовая девчонка.
БИРЮЧИНА. Это я никудышная? Я пустоголовая? Я вашу Маргаритку в гусеницу превратила, вот!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Какое несчастье! Крошку может любой воробей склевать! Погибнет, погибнет малютка. От переживаний я лишусь чувств!
БИРЮЧИНА. Ха-ха-ха! Теперь все видят, что я настоящая ведьма! Апчхи!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (возмущенно Бирючине). Хвощ ты пырейный, а не ведьма! Где только таким глупостям научилась?
БИРЮЧИНА. Лучше, тётушка, вам не знать, а то в обморок начнете падать. Бум- бум, бум - бум – и коленки разобьете. Хи-хи-хи.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Довольно, Бирючина! Господин Солдат, держите эту скверную девчонку и смотрите, чтобы она не вырвалась.
СОЛДАТ. Так точно! Держу.

Солдат крепко держит Бирючину, она вырывается.

БИРЮЧИНА. Отпусти! Отпусти!
СОЛДАТ (Бирючине). Не шали.
БИРЮЧИНА. Дядька Солдат, не трогай меня!
СОЛДАТ. Отставить брыкаться, рядовой Бирючина!
МАРГАРИТКА. А я? Обо мне забыли?! Теперь я навсегда останусь гусеницей?
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Никто о тебе не забыл, Маргаритка.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Без слёз не могу смотреть на бедняжечку. 
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (Петунии). Хватит хныкать, займись делом. Маргаритку из гусеницы преврати обратно в фею.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (Гортензии). Ах, какая ты умная, чудесно - пречудесно придумала! (Маргаритке.) Я уже бегу к тебе, деточка!  (Тётушка Петуния ворожит над Маргариткой.) Две капельки колдовства, искринка любви и щепоточка красоты. Вот и готово!

Маргаритка превращается в фею.

МАРГАРИТКА. Добрая Тётушка Петуния, я опять фея!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Ты очаровательная фея, моя голубушка! Необычайно хорошенькая! Посмотрите все на Маргаритку, сколь она прелестна!
СОЛДАТ. Несомненно, похорошела. Красота!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Попрошу умиляться молча. Вы мне мешаете. Господин Солдат, подведите Бирючину.

Солдат подтаскивает сопротивляющуюся Бирючину.

БИРЮЧИНА. Спасите! Отпустите! Мучают мучители!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (сердито Бирючине). На кого ты стала похожа! Платье грязное, сама косматая. Не фея, а сушенная сурепка.
БИРЮЧИНА. Я – Бирючина, а не сурепка!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Вот до чего непослушание и проказы доводят!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (Бирючине). Невероятная досада видеть тебя, душенька, в неряшливом виде.
БИРЮЧИНА. Ряшлевый вид у меня, ряшлевый! Апчхи! Выдумываете вы всё.
МАРГАРИТКА. Дяденька Солдат, правда же, Бирючина замарашка, а у меня губки бантиком, щечки румяные и волосики кудряшками?
СОЛДАТ. Не ты ли недавно притворялась ведьмой и всех пугала? 
МАРГАРИТКА (испуганно поглядывая на Тётушку Гортензию). Нет, не я.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. (Маргаритке). Ты притворялась ведьмой?!
БИРЮЧИНА. Врёт она всё! Притворялась, притворялась!
МАРГАРИТКА. Дяденька Солдат говорит неправду…
СОЛДАТ. Запомни, солдат не барабан, чтобы попусту греметь.
БИРЮЧИНА. Ещё со мной спорила, кто из нас ведьмастее, то есть ведьмее, ну, то есть кто лучше, то есть хуже. Я Маргаритку превратила в гусеницу и победила. Хи-хи-хи.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (Маргаритке). И это благовоспитанная фея? Я вся клокочу от негодования! Герань тебе в темечко, Маргаритка!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Петуния, ты ли это? Так грубо…
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Ах, до чего довела меня Маргаритка дурным поведением … Стыдно-то как….
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (Маргаритке и Бирючине).  Кто из вас порвал крылышко Фиалке?
БИРЮЧИНА. Нужна мне ваша Фиалка! Я её в глаза не видела.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (Маргаритке). Почему ты молчишь? (Маргаритка всхлипывает.) Всё ясно. 
МАРГАРИТКА. Я не хотела…
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. А что ты хотела?
МАРГАРИТКА.  Взять у Фиалочки блёсточки, а потом нечаянно подралась с ней. Крылышко и порвалось…
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (возмущенно). Вот что с тобой делать, когда у тебя нет ни единой тычинки в голове?!
МАРГАРИТКА.  Я больше не буду.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. В наказание будешь не феей маргариток, а феей заячьей капусты.

Бирючина аккуратно высвобождается из рук Солдата и старается незаметно скрыться.

МАРГАРИТКА (всхлипывает). Обидная дразнилка, а не имя…  Фея Заячья капуста…
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (строго). Да-да, пока Фиалочка тебя не простит, будешь Феей Заячьей капусты. И это не обсуждается!
СОЛДАТ. Вот это правильно.

Тётушка Гортензия оглядывается в поисках Бирючины.

ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Куда Бирючина делась, господин Солдат?
СОЛДАТ. Шрапнель в котелок! Упустил, сбежала…
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Так ищите!
СОЛДАТ. Есть, искать!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Всем искать Бирючину!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. А ты, Гортензия, что будешь делать?
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Я сказала – всем! Значит, и мне дана команда!

Солдат ищет Бирючину, Тётушка Петуния, Тётушка Гортензия и Фея Маргаритка помогают. Бирючина прячется, перебегая от одного цветка к другому.

ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (шепотом). Господин Солдатик, мне кажется, что в тех цветочках что-то шевелится.
СОЛДАТ. Глянем.

Солдат вытаскивает сопротивляющуюся и отчаянно чихающую Бирючину.

ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (Бирючине). Малышка, ты продрогла, и вся горишь… Ах, от переживаний, моё сердечко трепещет, как листочек на ветру! Милочка, исцелю я тебя травками душистыми, росинками целебными, искорками золотыми.
БИРЮЧИНА (удивленно). Я милочка? Апчхи!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Конечно, милочка, конечно, красавица.  Полечу тебя, причешу тебя, в платьице красивое наряжу, а ты крылышки расправишь, блесточками засверкаешь – хорошенькой малюткой станешь, ягодкой яркой, цветочком прелестным.

Тётушка Петуния берет за руку и ведёт Бирючину.

БИРЮЧИНА (испуганно). Куда ведете меня?!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (возмущенно). Посмотри, даже чертополох над тобой хихикает. Тётушка Петуния тебя причешет – пригладит, и ты уже – прелестная феечка. Как нам, феям, и полагается!
БИРЮЧИНА (с надеждой и любопытством). Я буду красивее незабудки… или даже хризантемы?
СОЛДАТ (Бирючине). Чертополох лопнет от зависти. Честное солдатское!
БИРЮЧИНА (тянет за собой тётушку Петунию). Тётушка, пошли быстрее! Хочу! Хочу! Хочу! Апчхи!

Тётушка Петуния и Бирючина скрываются за цветочками.

МАРГАРИТКА (показывает наверх). Смотрите! Фиалочка!

На полянку прилетает запыхавшаяся Фиалочка.

ФИАЛКА (задыхаясь от волнения). Ой, девочки!.. Ой, девочки!..
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (Фиалочке показывает). Вдох-выдох. Вдох-выдох. Успокоилась? А теперь рассказывай, что случилось
ФИАЛКА. Дед Болотник!.. Идёт!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Болотник? Откуда он здесь?
ФИАЛКА. Я летела, летела и вдруг увидела его! А он!.. А он!.. Бирючину ругает! Кричит!

Вдали слышится глухой, хлюпающий звук. Все прислушиваются. Испуганная Бирючина выглядывает из-за цветов. На ней уже красивое платье, волосы причёсаны. Тётушка Гортензия взлетает и смотрит в сторону идущих звуков.

ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Вижу! Шлёпает сюда!
БИРЮЧИНА. Он меня ищет?!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (с возмущением). Вопит во всю жабью глотку: «Скверная девчонка, найду тебя и в болото, пиявкам на прокорм отправлю!»
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (обнимает Бирючину). Клянусь всеми петуниями на свете, деточка! Я никому не позволю тебя обидеть!

Тётушка Гортензия спускается вниз.

ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Столько бед от него! Столько лет!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Да-да, Гортензия права! Он хочет наш волшебный мир в гниющую трясину превратить!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Дождался случая! Но я лучше волчьей ягодой подавлюсь, чем позволю ему это!
СОЛДАТ (Бирючине). Почему он тебя ищет? Неужто такая малышка могла ему досадить?
БИРЮЧИНА. Потому что я… Потому что мне…

Хлюпающие шаги всё слышнее.

ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Говори быстрее, соломенная твоя душа!
БИРЮЧИНА (всхлипывает). А не накажите меня? Не засунете в колючий куст?
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Что ты, деточка! Да я лучше сама в колючий куст брошусь!
БИРЮЧИНА. Он утащил меня ночью… Дед Болотник. И кинул в омут, и к коряге привязал. Апчхи!
СОЛДАТ. Каков злодей!
БИРЮЧИНА. А еще он говорил, что превратит меня в ведьму… Потому что… Потому что… ему скучно одному в болоте… (Плачет.) А там холодно и пахнет тиной… И вас нет… одни змеи и жабы. (Вытирает слёзы.) А я сказала — не буду! И укусила его!
СОЛДАТ. Да ты - молодчина, Бирючина! Не каждый врага за усы-то подергает.
БИРЮЧИНА. А он захохотал... и сказал, «из такой злюки и выйдет отличная ведьма». А я не … апчхи!.. злюка... правда...
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (гневно). Чтобы солнцепёк тебя, Болотник, до донышка прожарил! Обижать малышку!

Тётушка Петуния обнимает Бирючину.

ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Несчастное дитя! Иди ко мне, я тебя пожалею…
БИРЮЧИНА. А еще он хотел оторвать мои крылышки. И я сбежала.
 ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Да я его за крылышки лопухом пришибу!
МАРГАРИТКА. Бирючина, я думала, ты драчунья, а ты смелая… Если хочешь, давай дружить, а?
БИРЮЧИНА (смотрит в сторону, бормочет). Ладно. Только мои блёсточки не трогай.

Совсем близко раздаётся хлюпающий звук. Фиалочка взлетает.

ФИАЛКА (кричит). Болотник совсем близко!
СОЛДАТ. Нутром чую - будет жаркая битва. (Резко, отсекая панику.) Все – под прикрытие.

Фиалка спускается.

ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Ну уж нет! Прятаться не собираюсь!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (Солдату). И я остаюсь!  Клянусь своим венчиком, не сойду с места!
БИРЮЧИНА. Я тоже не уйду. Апчхи! Только можно, тётушки, я рядышком с вами? Мне совсем… чуть-чуть … самую капельку… страшно…

Маргаритка подходит к Бирючине и становится рядом с ней.

МАРГАРИТКА. Я тоже… боюсь… немножечко… с вами постою…

Фиалка подлетает к Бирючине и Маргаритке и тоже становится рядом с ними.
 
ФИАЛКА (поднимает с земли палочку). Будем драться!

Хлюпающий звук совсем близко.

СОЛДАТ. Слушай мой приказ! Все в укрытие! Ждать команду: «В атаку!»
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Есть, в укрытие!

Тётушка Гортензия даёт знак, феи скрываются за травой и цветами. Солдат поднимается во весь рост, тяжёлой палкой-посохом упираясь в землю. Со всех сторон нарастает глухое хлюпанье. Из тени деревьев медленно появляется Дед Болотник. Он неподвижно замирает.

ДЕД БОЛОТНИК. Куда же подевалась гадкая девчонка? (Не спеша осматривает полянку.) Ненавижу цветы!  Ненавижу их противный запах! (Срывает цветок и бросает его под ноги. После этого, взглядом упирается в Солдата.) Окаменел от страха, служивый? То-то! Скоро здесь трясина будет. (Растаптывает сорванный цветок.) Никчёмные цветы - в чудненьких пиявочек превращу. Мерзких белок - в водяных крыс. Пчёл - в клещей. А фей... (усмехается) фей заколдую в жаб. (Хохочет.) В зелёных бородавчатых жаб! Ква-ква-ква! Посмотрю, как они крылышками будут махать (машет руками) – тр-р-р-р.  Вот уж позабавлюсь, посмеюсь!  (Солдату.) А ты убирайся, пока я добрый.
СОЛДАТ. Шлёпал бы ты отсюда, Болотник.  Явился незваный, цветочки помял, грязи натащил, вопишь сычом болотным, народец лесной пугаешь.
ДЕД БОЛОТНИК. Что?!
СОЛДАТ (рявкает командирским голосом.) Налево кругом! Ать-два! Ать-два! Ать-два!

Болотник, неожиданно сам для себя, поворачивается, но направо, а не налево, и делает несколько шлёпающих шагов. Из-за цветочков раздается хихикание фей. Дед Болотник останавливается, осознавая, что выполняет команду Солдата. Поворачивается к нему.

ДЕД БОЛОТНИК (гневно). Да как ты посмел?! В тину болотную превращу! В слизь тухлую!
СОЛДАТ. К рукопашному бою… товсь!
Солдат заносит палку-посох, как штык и с коротким боевым кличем делает выпад в сторону Болотника. Болотник неуклюже отскакивает в сторону.

 Размахивает руками, читая заклинание.

ДЕД БОЛОТНИК. Цветочки — в пиявок, а землю — в слизь! Солдат в омут опустись! (Начинает кружиться на месте.) Ни крика, ни следа. Лишь тина да вода…

Солдат предпринимает отчаянную попытку броситься вперёд, но образовавшаяся вокруг него трясина держит намертво. Тогда он, не сходя с места, вскидывает палку-посох и "стреляет". Неожиданно раздается звук выстрела, Дед Болотник вскрикивает, отшатывается и падает.

СОЛДАТ (удивленно). Шрапнель в котелок! И правда - стреляет! (Кричит.) Вперёд! В атаку!

Из укрытий вылетают феи.

ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Феи, вперёд! На Болотника! Смелее, девчонки!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Маргаритка, заходи слева! Бирючина - справа! Пикируй сверху, Фиалка! Так его! Так!

Фиалка налетает на Деда Болотника. Он отбивается и пытается её схватить.

ФИАЛКА. Цветам – не быть пиявками! А жабам – не скакать!

Бирючина подлетает к Деду Болотнику, хватает за волосы и треплет.

БИРЮЧИНА. А я могу поддать! За крылышки! За белочек! За пчёл и за себя!

Дед Болотник ловит Бирючину.

ДЕД БОЛОТНИК. Попалась, дерзкая девчонка!
БИРЮЧИНА (сопротивляется). Ай, больно! Отпусти! Апчхи! Апчхи! Апчхи!
ДЕД БОЛОТНИК. Дудки! Не отпущу! В ведьму превращу! (Смеется.) В вечно чихающую ведьму!
МАРГАРИТКА. Бирючина! Мы тебя спасём!
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Девочки, вперёд! Оттюльпаним злодея!
ФИАЛКА. Отбузинуем злющего старикашку! Отцветочим по самую бороду!

Феи летают вокруг Деда Болотника, пытаясь вырвать из его рук Бирючину. Он отмахивается от них, крепко держа Бирючину. Тётушка Петуния, видя, что феи не справляются, а Солдат в беде, подлетает к нему.

ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Миленький господин Солдатик, да что же вы застряли?! Нам не справиться без вас!
СОЛДАТ. Дык, вот! Трясина. Не выбраться.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Сейчас-сейчас, соколик, помогу.

Тётушка Петуния суетится, пытается вспомнить заклинание, в отчаянии машет руками.

 СОЛДАТ. Поторопись, тётушка, пока меня не засосало по самую амуницию. Колдуни, быстрее!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Ах ты, не голова стала, а стручок сухой гороховый! Тарахтит, тарахтит, а не вспомнить заклинание…
СОЛДАТ. Вспоминай, вспоминай, тётушка! Давай, голубушка!

К Солдату и Тётушке Петунии полетает Маргаритка. В это время феи, во главе с Тётушкой Гортензией, сражаются с Дедом Болотником. Он рычит, пытается отбиваться от них.

МАРГАРИТКА. Я! Я помню! Уйди в глубь, трясина! Исчезни во тьме. Солдат отныне стоит на земле.

Солдат освобождается и тут же бежит к Деду Болотнику.

СОЛДАТ. Сдавайся, Болотник!
ДЕД БОЛОТНИК (отбрасывает в сторону Бирючину). Не сдамся! Не получилось колдовством, так я тебя силой возьму! Во мне – мощь трясины! Сила болота!

Солдат и Дед Болотник сходятся в рукопашной. Феи разлетаются, но с волнением наблюдают за рукопашным боем, всячески поддерживая Солдата.  То Солдат побеждает, то Дед Болотник.

ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Эй, Солдат, давай-давай. Оплеух ему раздай!
БИРЮЧИНА. Солдат, побеждай! Врага в трясину загоняй!
ФИАЛКА. Прочь, болотный супостат. Пригвозди его, Солдат!

Бой продолжается. Видно, что Солдат устал. Дед Болотник подминает под себя Солдата.

ДЕД БОЛОТНИК (Солдату). Раздавлю! В топь живьём утащу! Бульк-бульк – и жижа в пузырях!
СОЛДАТ. Кряхти, кряхти, да смотри, не лопни!
ДЕД БОЛОТНИК. Всё равно меня не одолеть тебе, вояка. Моя сила посильнее будет!


Солдат выворачивает из-под Деда Болотника и подминает его.

СОЛДАТ. Вояк – не бояка! Сила твоя – что болото. Булькает, да вязнет! Бой еще не закончен.

Дед Болотник стряхивает с себя Солдата.

ДЕД БОЛОТНИК. Вот и увязнешь в силище моей!

Солдат пересиливает Деда Болотника, откидывает его в сторону.

БИРЮЧИНА. Силища-то есть у тебя, Болотник! Да она мокрая – Апчхи! – она. (Смеется.) И пузырчатая!

Разозлившийся Дед Болотник с удвоенной силой бросается на Солдата. Тот держит удар. Фиалка подлетает к Маргаритке.

ФИАЛКА. Маргаритка, быстро выдерни мою золотую ниточку из крылышка!
МАРГАРИТКА (в ужасе). Тебе больно будет!
ФИАЛКА. Нет времени!  Вытаскивай!
МАРГАРИТКА. Я его порву…опять…
ФИАЛКА. Не бойся!  Выдёргивай скорее! (Маргаритка вытаскивает ниточку из крылышка и показывает её Фиалке.) Быстро поймай ею солнечный лучик.

Маргаритка ловит солнечный лучик, ниточка сверкает. Бирючина подлетает, забирает сияющую ниточку и приближается к Деду Болотнику. От ниточки идут лучи света, которые проливаются на Деда Болотника. Видно, что свет ослепил его. Он рычит, падает, корчится и медленно уползает.

БИРЮЧИНА (хохочет вслед). Ползи, ползи! Смотри, апчхи! - коленки не сотри!
СОЛДАТ. Вся сила твоя, Болотник, лужей растеклась.

ДЕД БОЛОТНИК. В болоте тихо… В тине мягко… Домой… хочу… Пиявочки полечат. Жабки песенку споют…. Мокрицы пощекочут мои пяточки-и-и-и….

Тётушка Петуния бросается к Фиалке.

ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Фиалочка, деточка, твоё крылышко …
ФИАЛКА (сквозь слёзы). Зато мы Деда Болотника прогнали…
СОЛДАТ. Если бы не ты, Фиалочка, пропал бы Солдат. (Снимает с груди медаль.) Это моя первая награда. Медаль «За храбрость». (Солдат Фиалке вешает медаль и отдаёт ей честь.) Носи с гордостью, сестрёнка! А крылышко поправим. Вот пойду к паучку….
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (прерывает Солдата). Господин Солдат, дайте паучку отдохнуть. И позвольте нам, волшебницам, своё мастерство показать.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Милая Гортензия совершенно права. Я столько раз обрывала себе крылышко, то правое, то левое. То за шип розы зацеплюсь, то в ежевику влечу, а однажды в малиннике …
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (прерывает Петунию, со вздохом). О, пресвятая роза! Милая Петуния, не время ворошить лепестки прошлого! Остановись!
 ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (виновато). Я просто хотела сказать нашим малышкам, что за добрые дела у фей на крылышках появляются блёсточки.
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (весомо). За добрые дела!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Чем больше добрых дел, тем ярче крылышки.
СОЛДАТ. Прямо как у нас в полку. Совершил подвиг – получи награду на мундир. А у вас - на крылышки. Дело ясное!
МАРГАРИТКА. Фиалочка, прости меня… (Пытается снять со своих крылышек блёсточки.) Я тебе все-все блёсточки отдам!
ФИАЛКА. Сестрёнка, я не сержусь. Пусть у тебя остаются за добрые дела.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (с умилением, обнимая Маргаритку).  Ах, моя голубушка! Раз Фиалочка тебя простила - твоё чудесное имя к тебе возвращается. Ты снова наша фея Маргаритка.
БИРЮЧИНА. А у меня тоже прибавится блёсточек?
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Обязательно! Все взялись за руки и…

Феи танцуют, сверху летят блёсточки и кружатся над феями. Танец заканчивается, все феи рассматривают сверкающие крылышки друг у друга и восхищаются ими.

БИРЮЧИНА (вертится, пытается рассмотреть свои крылышки). А я и, правда, красавица с блёсточками!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Конечно, моя дорогая девочка! Ты – красавица.
БИРЮЧИНА (задумчиво). А чих мой вместе с Болотником уполз? Совсем не чихается!
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ. Да, деточка. Это было от обиды и злости. А теперь у тебя в сердечке – доброта, радость и блёсточки.
СОЛДАТ (поднимает свой посох). Ну что ж, пора мне в путь-дорогу. До дома далёко еще идти…
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ. Оставьте нам свой посох.
СОЛДАТ. Рад бы…  Да без него мне трудненько шагать.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (лукаво). Разве?
ТЁТУШКА ГОРТЕНЗИЯ (забирает посох). Вы, господин Солдат, не спорьте, а попробуйте.

Солдат делает несколько шагов и с удивлением обнаруживает, что он не хромает.

СОЛДАТ. Вот так чудеса! Спасибо, тётушки! Нога не болит - будто никакого поранения не было! Теперь-то я как на крыльях домой долечу.
ТЁТУШКА ПЕТУНИЯ (вставляет посох в землю). Ждём вас через год, господин Солдатик! (На посохе вырастают зеленые листочки.) Собирать урожай на вашем деревце.
СОЛДАТ (берёт под козырёк). Есть, явиться через год, собирать урожай! До встречи, сестрёнки. (Чеканя шаг, уходит.) Ать-два! Ать-два! Ать-два!

Голос Солдата и его шаги постепенно стихают. Феи смотрят ему вслед и машут.
                КОНЕЦ
                Декабрь 2025 г.








               


Рецензии