Письмо от инвестора. Дневниковая заметка

Письмо от инвестора. Дневниковая заметка. A letter from the investor. A diary note.


Вам пришло новое сообщение
Когда: 2 декабря в 00:33
Кому: moto1111111@yandex.ru
От кого: gde.ru info@gde.ru
 gde.ru
 
 
 
Новое сообщение по объявлению Продаю садовый участок.
 
 
Vanet Bondarenko
 
Здравствуйте, Как дела? Меня зовут доктор Ванет Бондаренко, я из Киева, Украина. Я в первую очередь заинтересован в том, чтобы инвестировать в любой прибыльный бизнес в вашей стране, рассчитывая на ваши предложения и рекомендации в качестве моего уважаемого партнера. Свяжитесь со мной по электронной почте vanetbondarenko@gmail.com для получения более подробной информации. С уважением, Доктор Ванет Бондаренко.
 
Нажмите на кнопку, чтобы ответить на сообщение!
 
Ответить
 
Посмотреть все сообщения
 
Примечание (от моего имени):

Ситуация такова, что в настоящее время я погружен в изучение российского законодательства. Это обстоятельство и сложности с доступом в Интернет препятствуют переписке. Надеюсь на позитивное изменение ситуации.


02 декабря 2025 07:00


{3753. Письмо от инвестора. Дневниковая заметка. - 2 декабря 2025 г.
MMMDCCXXIV. A letter from the investor. A diary note. - December 2, 2025.

Vladimir Zalessky Internet-bibliotheca. Интернет-библиотека Владимира Залесского}



A letter from the investor. A diary note.


You have received a new message.
When: December 2 at 00:33
To whom: moto1111111@yandex.ru
From whom: gde.ru info@gde.ru
gde.ru
 
 
 
A new message from the advertisement Selling a garden plot.
 
 
Vanet Bondarenko
 
Hello, how are you? My name is Dr. Vanet Bondarenko, I am from Kiev, Ukraine. I am primarily interested in investing in any profitable business in your country, relying on your suggestions and recommendations as my esteemed partner. Contact me by email vanetbondarenko@gmail.com for more information. Sincerely, Dr. Vanet Bondarenko.
 
Click on the button to reply to the message!

Reply
 
View all messages
 
Information-explanation (my personal text):

The situation is such that I am currently immersed in studying Russial legislation. This circumstance as well as difficulties with Internet access prevent correspondence. I hope for a positive change in the situation.


December 02, 2025 07:00


Translation from Russian into English: December 2, 2025, 07:11
Владимир Владимирович Залесский “ Письмо от инвестора. Дневниковая заметка. ”


{3753. Письмо от инвестора. Дневниковая заметка. - 2 декабря 2025 г.
MMMDCCXXIV. A letter from the investor. A diary note. - December 2, 2025.

Vladimir Zalessky Internet-bibliotheca. Интернет-библиотека Владимира Залесского}


Рецензии