К расшифровке термина меомендарь в донесении Андре

К расшифровке термина «меомендарь» в донесении Андреяна Лопухина [1718]

Во второй книге нашего исследования, в главе «Расшифровка топонимики в донесении Андреяна Лопухина [1718]», нами некорректно было расшифровано слово «меомендарь» [см. «От сей деревни послал дворянин с магометанским человеком…»]. Значение этого термина в текстах в зависимости от контекста варьируется от «слуги» до «чиновника, сопровождающего гостей».

В тоже время, у Сафавидов во дворце имела место специальная должность — «мехмандар-баши», основной обязанностью которого был приём иностранных послов и уважаемых гостей и удовлетворение их необходимых потребностей. Слово «мехмандар» имеет персидское происхождение и означает «гостеприимный, гостя любящий». Лицо, исполняющее данную должность, входило в дворцовый штат и получало жалование из дворцовой казны.

Мухаммад-Рафи‘ ал-’Ансари [XVII–ХVIII вв.] в своем труде «Дастур ал-Мулук» [рус. «Устав для государей»], отражающем административную и финансово-налоговую систему государства Сафавидов, писал: «Мехмандар-баши на раеподобном званом ужине стоял рядом с переводчиком, получал два тумана зарплаты в месяц, в том числе тиул на шесть месяцев и содержание из казны на сумму 28 туманов 4 800 динаров». В период Сафавидов мехмандар-баши выбирались в основном из влиятельных лиц, входящих в непосредственное окружение шаха.

Литература

1. ‘Али Албанви. Да’уд-бек ал-Мушкури: новые сведения из биографии правителя Ширвана, Лезгистана и Дагестана: сборник документов, статей и переводов. [Книга вторая] — Махачкала: ООО «Издательство «Лотос». 2025. С. 26; 49; 113.

2. ‘Али Албанви. Да’уд-бек ал-Мушкури: новые сведения из биографии правителя Ширвана, Лезгистана и Дагестана: сборник документов, статей и переводов. [Книга третья] — Махачкала: ООО «Издательство «Лотос». 2026. С. 102.

3. Азимджанова Д.А. Историческое становление дипломатической лексики в персидском языке // Volume: 4 Issue: 4 | Apr–2025. С. 125–126. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://gclnk.com/rccwd88H, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 03.12.2025). — Яз. рус.

4. Алиев Б.Г. Традиционные институты управления и власти Дагестана (XVIII — первая половина XIX в.). — Махачкала: ИИАЭ ДНЦ РАН, 2006. С. 262. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://gclnk.com/cJWU3Vnc, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 03.12.2025). — Яз. рус.

5. Ахмедов А. С. Традиции приема гостей в Азербайджане в трудах европейских авторов, пишущих о Сефевидах // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Общественные науки. 2017. №4 (788). С. 92. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://gclnk.com/B8zGtXu5, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 03.12.2025). — Яз. рус.

6. Кондратьев С.В. Въезд в Исфахан русского посольства и дипломатические приемы в Сефевидском государстве (По воспоминаниям Джона Белла) // Научный диалог. №12. 2020. С. 254. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://gclnk.com/dNuVBzsB, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 03.12.2025). — Яз. рус.

7. Мамедова Э.К. Система административного управления Азербайджанских ханств // The Scientific Heritage. №92. 2022. С. 27. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://gclnk.com/cme5kir1, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 03.12.2025). — Яз. рус.


Рецензии