Ущекотали, девушки!

     Начало: Грушенька из Слова о полку
     http://proza.ru/2025/12/02/959
     Литва, Ятвязи, Деремела - хинова значение
     http://proza.ru/2024/11/28/1229
     Подставить правую щеку, в чём смысл ланит?
     http://proza.ru/2025/09/21/1770

     В предыдущей статье «Грушенька из Слова о полку» остановились на том, что груша - руша/ружа, она же в составе: стружие - в руке Всеслава Чародея, а рушане проживают Старой Руссе. Что полова и секс связаны с тишиной, музыкальностью и римской пьянью, в некотором образе - половцами. Затронутая тема оказалась столь обширной и разносторонней, сколь и многогранной, что даже в романе «Житие великого грешника» Достоевский не смог обойти стороной, усмотрев в том библейское сходство, причислив Грушеньку в дочери полка (Слове о полку). Ещё там - мах - хам русский, будь упомянутым вскользь своим неприличным происхождением и окони - выступом подоконника. А вот щекотка от - кощёнки, стало быть, как щека лица, чека гранаты...
 
 
     КТО ПЕРВЫМ  ВСТАЛ, ТОМУ И ТАПОЧКИ, СПРАВДЛИВО?
 
     Остановившись на разборе предложения из 4 непонятных мне русских слов, по ходу - «зачепили» ещё столько же. Окони, клюки и стружие вроде улеглись в канву и контекст, а в «ущекотати» - можно углядеть: щека-чека-цека-сека-цель-секс с далеко идущими выводами. Окончанием -тать предстал в образе вора, а щека - образом девицы? Стать, стан, статья, кстати - тут бабка надвое, станы застыли у тюрков. Даже армяне, со своим старейшим христианством, называют свою страну гордо Аястан, а Армения - для книжников и литературы. Про какие-то «обе полы» говорил и Автор.
 
     «О Бояне, соловiю стараго времени! абы ты сiа плъкы ущекоталъ, скача славiю по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы» - долгий путь познания нам предстоит. Полы пальто, шинели или что там - свивать, застёгивать на молнию? И так до секрета полишинеля - un secret de Polichinelle - открытый секрет, где Poli - вежливый, учтив, Ветлівы (окончание слова при-ветливый). На самом деле слово может означать ветвь: Вет лівы = Листья зеленые (дословно). Ветка - столица старообрядцев (город Беларуси у Гомеля). Термин chinelle (порт.) - тапочки (русск.), капці (укр.), папуче, kapcie - тэпцікі (белор.) замыкаю обзор «тапочек». Узнаёте топчаков? Как же нет...
 
      Из плача князя Святослава по серебряной седине после вещего сна поутру: «А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ Черниговьскими былями, съ Могуты, и съ Татраны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы...» - Напрашивается строчку оформить так: исътопча кыи, съ реву гы...» и так далее. При озвучивании это возможно, в силу ораторского мастерства, запросто. А и записать - ни одной буквы не утеряно, не прибавлено. Открытый секрет состоит в том, что его нет, и мы открыли мнимую тайну, называемую: «секрет на весь свет». Выражение происходит от имени комического персонажа комедии, что в переводе с русского на французский язык, тапочки - наши. Мало того, скажу больше: chin elle = подбородок, chin - сын, чин, шин, хин. Страны хиновы - не только те, что перечислены в повести (Литва, Ятвязи, Деремела), но и чина - Китай, и Темучин - моГол - головной. Маменькин сынок. См. «Литва, Ятвязи, Деремела - хинова значение».
     Приставки -elle- указывают на божество, легли в основу термина: Ду-Эль в форме двух богов, а это стрельба из-за оскорбления и чести женщины. Пушкин был ранен в пах, как видится, лучшему стрелку полка Дантесу было сложно перепутать с головой на расстоянии пяти метров. Масонский знак, пусть буду я не прав, но это так выглядит. Продолжим исследование, перед тем как сделать вывод, чьи и кто?
 
 
     ГДЕ  НА ТЕЛЕ  ЧЕЛОВЕКА  МЫШКА ?
 
     Подбородок - это то, что под бородой (ниже), подмышка под рукой, подоконник - под окном. А подполковник? Варианты: под полкой, под кузнецом? Полковник выше, методом дедукции, а партизаны в подполье, что под полом? Что ни слово засада. Где же мышка? У тюрков проблем нет.
 
     У киргизов племя Каракула-Тобычак (примеч. А. Зайончковского). "В соответствии с нашими экскурсами в область ономастики, связываем это название с традицией давать этнические наименования, производные от названий пород или масти лошадей". К. Г. Менгес (Восточные элементы в «Сл. о п. Иг.». Пер. с англ. А. А. Алексеева. Л., 1979, с. 145—146): «Слово представляет собою производное на -;aq от top-чаг., таранч., тур., крым., караим., вост.-тюрк. ‘куча, шар, что-нибудь круглое’ (Радлов); ср. также совр. уйг. top;aq ‘красивый’; top;aq at ‘красивая, статная, толстая, упитанная лошадь’. Топчаки, очевидно, назывались так по своим откормленным лошадям». Оригинально. Только ;aq - словенское слово, в повести он в форме - Чага (по ногате), а Чаганат - я придумал - каганат, так думаю. Переводится - чекај, ждать (ж+дать). Насчёт сближения с формами - «толстая, упитанная лошадь», тут по форме, размеру и роду я согласен с Радловым. Круглая. Но вряд ли, все те, перечисленные им тюрки, прозывались от роду по масти. Товарищ шутит или перевод с английского неудачный.
 
    Исследователь Малов - видел - в этом названии титул топчы ‘пушкарь, артиллерист’ и соответственно сопоставлял с чувашским тепчек ‘наследник; младший сын, наследующий после отца’ (С. Малов. Тюркизмы в языке «Слова о полку Игореве». — Известия Академии наук СССР, Отделение литературы и языка, Москва, 1946, т. 5, с. 135, — примеч. А. Зайончковского). Поляк не согласен, ср. A. Zaj;czkowski  («Половецко-славянские языковые связи» Wroc;aw, 1949, s. 60 — пер. с польск.): «Топчак производится от славянского корня топ-, топтать как ‘шагающее пешком (о войске); бродяги’.  Представляется, однако, более правильным вернуться к уже давно существующей этимологии: топчак как название известной породы коня ‘рослый конь’. В монгольско-арабском памятнике XIV в. Мукаддимат аль-адаб этот термин выступает как в монгольской части тобчак морин, так и в тюркской топчак ат ‘арабский конь, араб’... Рашоньи также склоняется к старой этимологии...
    Рослый конь, это - великий, большой, буйный. Поэтому он как бык - кроет. Папа был первым портным, сын - портняжка, и дочь швея. А филолог напортачил. Топчет - петух. Младший сын, наследующий после отца (соглашусь по этой части с Маловым), он же Иван-дурак в сказке, но. Причём тут пушкарь и зачем было выводить «дураку» наследство от чуваша - тепчек (наследник), если всё было наоборот? Забил заряд я в пушку туго, чтоб угостить поляка-друга.  Ага. Старая этимология - естественная до безобразия, это когда отец и мать вместе делают сына, а филологи подглядывают в замочную скважину восклицая, вот это истопник!  артиллеристом вырастет. А как перевести? Как писал Остап Бендер в опровержении, лошадь отделалась лёгким испугом. Как потопаешь, так и полопаешь.
 
     Безусловно, речь о Троице (...рища въ тропу Трояню), методом объединения, свивания и плетения «славы оба полы сего времени». То есть посевы взошли, как в огородной культуре по весне вовремя и созрели, слава богу, тем пестикам и тычинкам, не забывая про опылителя. Есть разногласия в вероисповедании людей, хорошо бы свить и назвать приличнее, что ли, например, Витьба и Витебск. Она и Он - на одной реке, одного имени. Слово «рища» принято по реке, рыскание - парус, вЕтрязь. А рысь - кошачьих (знак Гомеля), солярный знак с Ы - форма многобожия, затем сменится - У (клином). Соответственно: коник-рысик оберег радимичей язычников. И слово «полы» приписано к половцам, красивым и сексуальным на Полате реке. Можно пошутить о красоте Рогнеды, которая свела с ума даже Крестителя, но нет. Просто власть переходила  потомством, а единственно верный способ власть "переять" - свадьба. К слову о Перерытнице (и Пересвете). Хоть и «кровавая», но ребёночек-то наш. Уже обсуждали эту тему и коснёмся ещё раз ниже, образом - свахи, что бы это прозвище («красавина» Островского) могло означать в народе? А что такое "славяне/словене" - восхваляющие женщину - проходили. Оттого и прозвище, и три ветви - по числу "богов" в единобожии (пред чашей). Третий Рим уже есть, заметил один псковский монах Феофил и указал на Москву, но фраза рассыпалась на части по обсуждению версий, будет ли четвёртый?
 
      А выражение - «чресъ поля на горы» - приобрело термин «харалужных» (гора/хара и лужа/луга) всевозможных  вещей, таким образом, что в «тропу Трояню» легли мечи, копья, чепи и сердца в «буести закалённые». Буесть - не буйный - помешанный с белых палат или буян в угаре, нет, хоть и божественно звучит - Буян остров! Термин сформирован - от большого и великого образа. Будь здоров! В этом случае подмена понятий невозможна. А в здоровом теле и дух здоровый. Буесть = б+у+есть (кормление, кормчий и прочее), присуще старообрядчеству. Летоисчислением: 5508+2025 =7533, что старше евреев и греков вместе взятых. Вина Ивана Грозного в том, что от 7 жён не оставил наследника сына, стоит ли такого лепить на памятник Тысячелетия?
 
     Стоит ли после всего этого делать вывод, чьи тапочки?
     Итак: мышки на теле человека нет.
 
 
     ДЛЯ  ЧЕГО  КОЗЕ  БОЯН ?
 
     Выражение происходит из Евангелия от Матфея (5:39), где сказано: «Если ударят тебя по правой щеке, обрати к нему и другую». В зависимости от контекста, эта заповедь трактуется по-разному, в основном - как принятие своей трудной ситуации. Повесть Слово о полку тоже трудная - религиозная.
 
     Особо изворотливые понимают и трактуют так, как - вы сами знаете. Если изнасиловали жену - предложи вторую. Гражданочка, так у вас два мужа? Выходит что так. «В библейской традиции удар по щеке — это метафорический образ тяжкого оскорбления или поражения человека. Если тебе вмазали по одной щеке, подставь другую, кланяйся - любая власть от бога. И это работает, ума не надо, ласковое теляти - двух маток сосёт. Даже трёх. Если дед постельничий, отец пишет оду Светлане (дочери Сталина), так что, внучок, гони бесов - героем будешь. Лови бабочек - две дадут... есть такое слово - обрусом, вполне возможно, обруч бочки и обручник-муж имеют какое-то отношение к манипуляции руками и мозгами? Ясно же сказано - «обрати к нему и другую», а не левую. В этом и смысл.
 
      Возвращаемся к слову казытаць (белор.) - щекотать. От слова коза/козёл -казытаць (белор.), отставной козы барабанщик, как это понимать? Обращаясь к старообрядчеству:  кацап-козёл (серб.), буквально "быть козой". И тут она разговорилась: каз таць - рассказать, «ка зы таць» - говорить. Для наглядности столбиком:
 
     зытать/таць - жить
     азытаць - стать богатым
     азы - основы
     тать - отец,
     таць - воровство, злодзеяў, но
     з лодзеяў - от лодочников - из морей - дурной глаз и пр.
 
     Так видит язык русский (не забывая ушкуйников), лодочники - скифы, а гребцы - русские. Ничего личного: скиф - лодка, гребец - роутси, так подсказали соседи, отсюда что? Правильно, написание Роуса - руса, русский, роза-ружа и название дохристианской языческой Руссы (Старой) на реке Порусья - Перерытица, она же Полисть. Разберём эту - кочевую - сторону вопроса названий и имён, как её видит Достоевский в своей вершине творчества «Житие великого грешника», известного романа под названием «Братья Карамазовы». Это будет интересно следующими главами, пока же - щекотать нервы.

 
      ЩЁКИ  ЭТО  ДЕВУШКИ

      А как на старорусский, будут щёки? Ланиты.
      А ланиты - шчокі (белор.), јагодичне кости (серб.), скули (болг.), ланити (укр.), из чего: «ла+нити», игла и нить, образно. Сила Кощея в игле (конце - не ухе), она в яйце, ларец на дубе.  Однако серб предлагает версию в озвучку - «ни один» (ла нити), а в целом: ланити - падать. Константинополь пал. Всё как в сказке и кот учёный ходит туда-сюда: "Идёт направо - песнь заводит, налево - сказку говорит". У лукоморья дуб какой? Зелёный, молодой дубок (из поэмы «Руслан и Людмила»). Ягодичные кости на заднице и щёки на лице - сравнение идеальное, наше наследство в сидалище, кто бы что не скулил и не мычал, а Дед Мороз придёт с кулем подарков (с мешком). Даже два раза. Слово «ла-ни-ти» возможно прочесть: в прошлом году вы (с уважением на Вы), у мінулым годзе вы. Надувать щёки - важничать. И мы будем «чокаться» трижды и в губы, как делал Леонид Ильич с дорогими гостями у трапа самолёта, закусывая хлеб-соль. По количеству Спасов. На западе же сплошное притворство - делают вид, что подставляют щёки (дважды), даже не касаясь. Кто-то может объяснить, почему? Мой Читатель будет первым надувать щёки (свои) от важности, ведь это образы лица. Да, как и бакенбарды у Пушкина, что поделать - мода, в каждой вещи свой знак. Итак: «шчокі» - образи, lica, твари, obrazi, но чешское «твари» в написании (tv;;e - с титлой) звучит - «тваже», перевод - лицо. Зато шчокі они слышат чётко = девушки, дзяўчаты, дівчата, девојке, chicas, ragazze, M;dchen - на всех языках. Цельные. Предположительно солнечные (ра), от этих цац raga - «ребята» (буквально, как из клуба рогоносцев). Производные - пряха, Прага, а девушка неряха объясняет, что - ряха опрятная... Философия.

Начало было положено изучением одного "молодого" имени Светлана и далее:
Светлана, с днём рождения!
http://proza.ru/2025/09/21/1223
Подставить правую щеку, в чём смысл ланит?
http://proza.ru/2025/09/21/1770

 
      ЩЕКА - СВЕТ, ЧИСТЫЙ  ЗВУК  ПО-РУССКИ
 
      Щека - девушка - перекочевала в щекотку, допустим. Кокотку, профурсетку. В слове ущекотать (что сделать), явно - щекотка, слово знакомое и непонятное, как и подмышка. Наиболее  уязвимое место у ребёнка и вообще, чтобы рассмешить. Где же мышка? На теле человека могут быть борода и есть подбородок (логично), и есть подмышка, а тут задумаешься поневоле, что у нас с рукой? С рукой у нас что-то не так, особенно этот поцелуй дамских ручек, да ещё в перчатках. Уж не с поля ли язычника такая жеманность, переросшая и величие крепостных баб? Ладно, ладно тебе. Слово "азытаць" близко по значению языку - зычню и зачинщику, гласу - от отцов. В таком случае моя версия от "Аз до Я" с «букой-девицей» имеет право на жизнь. Как и загребать жар чужими руками, и, голой рукой не возьмёшь!
 
     А в "у ще котать" кота не заметить сложно. Сложнее объяснить начальное «уще». Не термин, а кладезь. Мина замедленного действия - мой язык, который способен подкладывать такие мины в тер-мины. Начальное "уще" - завещание - буквально, и, «в будущем» - дословно. Что поделать, если уще-к есть рот? И вспоминается село Ущерпье в устье Ипути на правом берегу. Ловил рыбу в детстве, место уловистое.  Находится в западной части Брянской области Клинцовского района поселения Рожны. «Впервые упоминалось в 1715 как владение Ивана Лаврентьевича Бороздны, оставившего село в наследство дочерям — Анне Рагузинской и Агафье Стахович». Агафья мне запомнилась Аграфеной, у поляков она - Агриппина.  По наследству - тут ничего не могу сказать, где оно упоминалось и кем, явно запоздало. У Достоевского была - Агриппина (Грушенька), из-за которой отец собирался давить сына Митьку как таракана. И показал носком сапога на полу, как он это сделает. Я сразу подумал, что это был намёк на Тмутараканию - тёмную сторону нашей истории. Историки не там рыщут.

      Может, потому в 1707 году и 1709 местность уже в ходе Северной войны старательно переименовывали майоры и капитаны от Петра Первого, так стали известны слободки Клинцы и Ардонь, частично на землях того помещика Бороздны и его детей - «бунчукового товарища» (чин генерала), предводителя местного дворянства и внук его И.П. Бороздна - поэт времён Пушкина. В школе такое  не проходят. В 1777 году Ущерпье пожаловано графу Завадовскому и далее сохранялось во владении его потомков. Дворец графа в Ляличах, по соседству с Клинцами, тот выше Зимнего в Питере (был). По приезду Екатерины пришлось засыпать песком первый этаж, закон градостроительства сохранялся по всей империи, строить не выше царского. Начинал практически с истопника. Фаворитка не приехала, дворец ныне забыт-заброшен...
 
      «Два жениха из хлебных мест - напишет Пушкин - в поисках невест» поедут в Крым (намекая на графа Завадовского и поэта Бороздну), через 12 лет после его написания «Бахчесарайского фонтана». Сравнивая произведения (Крымскую поэму в 12 частях с Фонтаном), можно заметить, чем отличается картина в деталях от размытых образов. Это как Лихачёву проскочить мимо «ущекотать» на «борзом комоне» с жердью наперевес. Так и Челубею с Пересветом (в Задонщине) нет этимологии, проскочив мимо. Уже молчу за то «уще-» - с какими-то местными сёлами - Ущерпье, Шеломы, Мамай. Им нет этимологии, как и Рожны с Клинцами, с островом - Брынь городом, сябрами и брылями щёк - не имеющими российской этимологии. Ущерпье - Шкода (белор.), возможно - шкодливое дитя, не знаю, насколько это ущербно? Если «ушер-пай» - пирог (в составе), а в целом - «Прокалывание ушей» с болгарского. Наверное, для серёжек или - верблюдом в ушко, как в той пословице. Если детально: Шкода - извини (русск., серб.), тут вставлен W-код (Codicem W - лат.), у них нет такой буквы Ш, просто перевернули М и получили косые ветки W. Соответственно Г обернулось - L, а Ы - клином. Как многохерие - дитём (рысь - русь). Слово словно исповедуется, не виноватая я - он сам пришёл. Вины не чуя. Хочу заметить, Агафья - Аграфена, она же Грушенька - редкое имя. Так: У щерпье (болг.) = На исповеди, На свята, На жалобама (серб.). Шкода и Джетта, Рапид и Поло - концерна «народный автомобиль» - сестрички близняшки. Филолог А.Х. Востоков, сочиняя имя Светлана в своём стихотворении несколько раз помянул ланиты и желанна в рифму, ибо 200 лет назад - империи молодой надо было себя как-то состарить, придать благородство седине париков и свету - их сиятельствам.
 
     В тему щекотки - смеются ртом, а ущек (болг.) - рот, зазор (серб.), ср. между губами. Также устье, с другой стороны - щека. Какое слово! Архитектурное название элемента церкви, стена (округление угла). Перевод слова щек - «проверять». Когда щека - штек, кий, палка; щеко - галочка, производное - щеколда - засов. Подбираемся к святая святых, мудрейшим и старейшим - Софье и Саве. Вспоминаем, получишь по одной щеке - подставь вторую. А послушаешь звук, так этот: щек (серб.) - свет. Чистый звук - свет. Проверяй, но доверяй (или наоборот), неважно = "о веровању", "относно вярването" - потому вора (щипача высшей квалификации) и веру часто путают, отличают по "горящей шапке". Проверка окончена. Отцы, не путайте батьку с вором, русского с евреем, еврея с разбойником, разбойника с соловьём. Ущекотали... А метода хорошая.
 
     Длъго нось мркнетъ, заря светъ запала, — мъгла поля покрыла, щекотъ славiй успе, говоръ галичь убуди ... следующим фрагментом Автор продолжает "щекотать" нервы исследователям теми же словами - свет потух в закате дня - солнце горело чёрным - поэтические образы. И это на второе упоминание полков, но уже - половецких. Неожиданно как-то, разве у кочевников были полки? Нет. Значит палка о двух концах? Выходит так, раз братья (во Христе) сошлись... «Съ заранiя въ пяткъ потопташа поганыя плъкы Половецкыя и рассушясь стрелами по полю, помчаша красныя девкы... Чрьленъ стягъ, бела хорюговь, чрьлена чолка — сребрено стружiе храброму Святьславличю!». Цвет ярко-красный: червеный - червен - червенъ, как червонная дама или черви (козыри). Чтобы нам не путаться в прозвищах - карамзин или кармазый, это не чёрный.
 
     Дело даже не в цвете и звуке - свете, а свете не свечи - солнечном.
 
 
     МАХНУЛИ  ПОЛКИ  НА  ДРУЖИНУ
 
     «О, Руская земле, уже не Шеломянемъ еси! — се ветри, Стрибожи внуци, въютъ съ моря стрелами на храбрыя плъкы Игоревы...» - о потомках «старых богов» - внуки Стрибога против полков (трижды). «То было въ ты рати, и въ ты плъкы; а сице и рати не слышано» (о временах дедов), Автор как бы подчёркивает названиями воинских формирований рати-полки перемены времени. «Игорь плъкы заворочаетъ — жаль бо ему мила брата Всеволода. ... А, Игорева храбраго плъку не кресити, за нимъ кликну Карна — и Жля поскочи по Руской земли! Смагу мычючи въ пламяне розъ жены Рускiя въсплакашась аркучи...».
 
     Шесть раз упомянуто слово полк, как шесть ратников Христа - по количеству идолов пантеона Владимира. Карна и Желя тоже языческие термины образа Солнца и Земли, позже трансформируются в селю/зелю, ср. Силезия и перейдут в качестве - Seele - душа (дух, ум, образ мыслей, остроумие), получите - Осмомысла Галицкого. Чего уж проще, непременно с голубком. Православие дистанцируется насколько может (от тороватых немцев за ковчегом), и, как может это делает, прикрываясь иконой от Рублёва с изображением чаши. Латиница не имеет буквы Ж (Ш, Ч и Ц), потому их Seele - целя - звучит и носит характер души, да так и трактуется. Далее - цена/сена и обязательно - целомудрие. Стоило Пушкину пошутить (читай Гавриилиаду), завели уголовное дело в 1826, допрашивал царь.
 
     «Сыны Глебовы! Ты буй Рюриче и Давыде, — не ваю ли, злачеными шеломы по крови плаваша? Не ваю ли, храбрая дружина рыкаютъ акы тури...», эта строка пригодится для осмысления рыка. Относится напрямую к быку туру (воин по-русски). Испанцы до сих пор метают дротики в быков, воспитывая наглядно поколение за поколением в любви к животным. Дикое зрелище эта коррида. В данном случае - сочетание воинов с дружиной. Рыкать, рычать, рыть, рыло - переход (со свиным в калашный ряд). Также рысь - кошка зоркая и дикая,  рыба - золотая. Звук -ры- сформировал сябров - сябры, брыли, брынь (бровь), обры - дал названия рекам, городам и частям тела, органам человека. И охарактеризовал его как добрый (не злой, не сухой), а в меру упитанный и даже тучный. Но и эти эпитеты растеклись от коника-рысика с переходом в форму -ру-, сменив многохерие на клин. У руси Маруси - обручник Иов (не муж и отец, не пойми что), в православной теологии Саваофа «вычеркнули», зачем Иисусу отец? Образы сына-отца слились в молитве. Поднимите руки, кто видел Саву, никто? Заштукатурить, а доски сжечь. Предводителя  воинства и архистратега Господа  заменил один воин. Бог один и это верно: Бог (русск.) = Господь (лат.).
 
     Здрави Князи и ДружИна, побарая за христьяны на поганыя плъки! Княземъ слава и дрУжине. Аминь.
 
     Во что творится... при седьмом упоминании полка, тот - оказался языческим (поганым). Когда Игорь сидел «в седле кощеевом», образно, или в начале - полки - «храбрыя плъкы» были, а теперь такие. Войско Игоря прославляется дружинами, а сам (Солнце Земли) - дрУжина. А что изменилось? Вошёл в Киев с иконой Пирогощей.

     О сколько нам открытий чудных... дальше будет ещё интереснее.
     Язык велик, воистину велик.

     03.12.2025, Санкт-Петербург


Рецензии