Код Лазурный
– Шеф, вы что же, за меня переживаете? – девушка перекинула ремень через грудь, невольно и едва заметно улыбнувшись.
Оба офицера были одеты в длинные пальто, наиболее соответствовавшие царящей вокруг погоде. Мужчина предпочитал классическое чёрное, которое носил с фетровой шляпой, а на девушке было светло-серое двубортное с большими наружными карманами.
– И это в том числе. Штрафы стали непомерными, и камеры кругом стоят. Нам ехать ещё около мили. Только посмотри, какие здесь дома! С нашими доходами о таких остаётся только мечтать, – капитан полиции Уильям Коннор направил автомобиль по центральной полосе и чуть прибавил скорости.
Мощный мотор его красного “Мустанга” возмущённо загудел, прося добавки на педаль акселератора. Бешеный табун требовал выпустить его на волю хотя бы на время, однако хладнокровный офицер игнорировал этот прямой запрос.
– Красиво, конечно, но я всю жизнь хотела лишь небольшой уютный домик где-нибудь в пригороде Торонто. Огромные дворцы вызывают у меня зевоту и чувство одиночества. Как представлю, что вокруг меня столько свободного пространства, – и мне не по себе становится сразу, – Джулия заправила локон волос за ухо и повернула голову к окну, осматривая открывающуюся картину.
Небольшой подъём в гору закончился, и полицейские-напарники въехали в один из самых богатых районов Канады. Начало октября две тысячи пятого года выдалось на редкость солнечным и сухим. За две недели лишь единожды по окрестностям прошёл небольшой дождь со слабой грозой, последствия которого давно высохли на асфальте. Сахарные клёны и жёлтые берёзы, растущие по краям автотрассы, заметно облысели, а оставшиеся листья приобрели все возможные ярко-красные оттенки.
– Здесь невероятно тихо и спокойно. Кажется, что в таком месте просто не может произойти что-то плохое, не говоря уже о тройном убийстве… – девушка любовалась пейзажем, мелькающим перед глазами.
– То, что это именно убийство, ещё не установлено. Наша задача – разобраться в этом запутанном деле, собрать факты и улики, а уже потом строить предположения, – Коннор проверил маршрут по навигатору на передней панели.
– А сам ты как относишься к этим инновациям? Хотел бы жить в подобном месте? – Джулия кивнула в сторону огромного особняка, находящегося за высокой оградой.
– Нет. Мне всего лишь пятьдесят один год, но иногда кажется, что я уже стар для таких перемен. Предпочитаю всё механическое, проверенное временем и более понятное, – капитан припарковал автомобиль около ближайшей обочины.
Две полицейские машины стояли около ворот, сделанных в виде гигантских львиных фигур. Мигалки тревожно крутились и освещали и без того залитое солнцем пространство улицы. Один из стоящих офицеров направился в сторону новоприбывших, говоря с кем-то по рации.
– Добрый день.
– Добрый. Мы из специального отряда по раскрытию особо тяжких преступлений города Торонто, капитан Уильям Коннор и лейтенант Джулия Майлз. Прибыли по вызову насчёт установления возможного преступления, – детектив пожал крепкую ладонь полицейского и показал ему удостоверение.
Джулия, всё ещё сидевшая на пассажирском кресле, лишь слегка кивнула головой. Несмотря на то, что находиться на местах преступлений для неё было не в новинку, она продолжала сильно переживать, настраиваясь на нужную волну. Закрыв глаза на несколько секунд, девушка невольно вспомнила множество сцен из прошлых расследований, в которых были окоченевшие трупы и стеклянные глаза жертв. Пару раз глубоко вздохнув, она немного успокоилась и собралась силами, чтобы приступить к новому делу.
– Да, нам говорили, что вы приедете. Можете заехать на территорию, вашу машину пропустят. Этот “умный дом” встречает гостей ещё на подъезде к поместью: камеры наблюдения передают изображение на главный компьютер, и если номер машины был введён в систему заранее, то ворота открываются автоматически, – офицер не без зависти посмотрел на красный “Мустанг”, бока которого так ярко переливались на осеннем солнце.
– Понял, спасибо. Рад, что кто-то позаботился даже о таких мелких удобствах, – Уильям уже возвращался на водительское место и улыбнулся полицейскому на прощание.
– Нам, к сожалению, внутрь входить нельзя. Совладелец компании, мистер Гарри Фрэй, был чрезвычайно озабочен тем, чтобы в дом попало как можно меньше людей. Однако, чтобы не препятствовать официальному расследованию, он был вынужден добавить в допускные разрешения хоть кого-то из полицейского ведомства, – мужчина в форме проводил детектива до двери и напоследок не удержался:
– Красотка! Настоящий зверь с таким-то мотором.
– Благодарю, офицер. Рад, что есть ещё ценители истинного ретро, – Коннор завёл машину и вырулил на прямую, ведущую к нужным воротам.
– Что удалось узнать? – Джулия имела несколько удивлённый вид, до конца не понимая, что происходит вокруг.
– Нас впустили на территорию. Мы первыми окажемся на месте предполагаемого преступления. Не забываем про перчатки и бахилы на ногах, – последнее замечание капитана было излишним, ведь лейтенант Майлз отличалась предельной внимательностью и педантичностью в ходе сбора улик.
Красный “Мустанг” въехал по вымощенной дороге к самому особняку после того, как камера на входе отсканировала номерной знак. Остановив автомобиль на широкой стоянке, Коннор стал разглядывать другие припаркованные машины на ней.
– Ты только посмотри… В жизни не видел эти три тачки, стоящие рядом, – Уильям говорил про новые модели от “Астон-Мартин”, “Шевроле” и “Ламборгини”.
– Впечатляет, как и сам дом. Кто же здесь жил? – Джулия покинула кресло и направлялась к входной двери.
– Добрый день. Этот дом принадлежал семье Тайлов, – механический голос раздался из небольшого устройства, смонтированного на стене.
– Добрый день. Извините, но офицер снаружи не сказал нам о том, что в доме кто-то есть, – Коннор насторожился и сделал несколько шагов в сторону источника звука.
– Вас приветствует система “умного дома”. Мои создатели назвали меня Эмили для удобства и из-за своих простых человеческих привычек, – голос сменил тембр на более мягкие, женственные нотки.
– Ого… Я читала несколько статей про такие изобретения, но не думала, что они шагнули так далеко в развитии, – лейтенант Майлз подала напарнику перчатки и бахилы, оставаясь собранной, хотя и была чрезвычайно удивлена услышанным.
– Тогда вы наверняка знаете что-то о Джошуа Тайле, моём гениальном изобретателе.
– Нет, простите, но впервые услышала это имя всего лишь три часа назад, когда нас отправили на это дело, – Джулия взяла небольшой кожаный чемодан, в котором хранила необходимый инвентарь и оборудование для проведения исследований.
– Ничего страшного. Я постараюсь рассказать вам всю известную и необходимую информацию. Для того чтобы попасть внутрь дома, я прошу вас получить индивидуальные значки. Каждый посетитель получает специальный значок с микрочипом, благодаря которому система идентифицирует гостя и сопровождает его по территории всего поместья. «Умный дом» изучает и запоминает привычки и предпочтения каждого, чтобы автоматически угождать хозяевам и гостям, – Эмили открыла небольшой ящик, расположенный под звуковым устройством.
– Нам нужно их проглотить? – Уильям взял один из предложенных крохотных брелоков и покрутил его между пальцами.
– Конечно же нет, офицер Коннор. Достаточно положить его в карман вашей одежды.
– Откуда тебе известна моя фамилия? – детектив спрятал значок во внутреннее отделение пальто.
– Эмили. Прошу обращаться ко мне так, чтобы я могла оперативно обработать ваш запрос. Я предложила позвать для расследования дела вас с лейтенантом Майлз. Мистер Фрэй лишь согласился с моими доводами, – голос продолжал удивлять прибывших представителей власти.
– Как это возможно? – Коннор направился к двери, которая тут же открылась перед ним.
– Я выбрала вас на основе анализа предыдущих дел. В вашем отделе наибольший процент раскрываемости летальных преступлений во всей стране – семьдесят восемь. Минимальное количество ошибок и строгое соответствие протоколам. Ваша с напарницей работа эффективна и компетентна, поэтому я считаю, что вы справитесь и с этим случаем, – Эмили переключилась на следующий передатчик, который находился уже внутри особняка.
– Интересно… Что же ты ещё накопала на нас с офицером Майлз? – Коннор едва не присвистнул от увиденной вокруг роскоши.
Тёмно-изумрудный интерьер входного зала был украшен картинами и двумя ростовыми статуями, изображающими полуобнажённых Адама и Еву. Небольшой фонтан по центру бил кристально чистой водой, а на дне плавало несколько красных рыбок. Огромный камин окаймляло позолоченное ограждение, а рядом с ним лежала львиная шкура с полноценной львиной головой.
– Всё, что смогла найти из открытых источников. Уильям Коннор – капитан полиции, возглавивший отдел по раскрытию особо тяжких преступлений после ухода на пенсию капитана Бэна Бауэрса. Пятьдесят один год, холост после развода с женой Энн Коннор, есть двое детей. Имеет несколько правительственных наград за раскрытие нашумевших дел, среди которых поимка маньяков по прозвищу Харон, Степной волк, Полароид, Жнец и Каннибал из Торонто.
Уильям заметно поморщился после упоминания о бывшей жене: расставание с которой давалось ему очень не просто. Джулию же больше задели воспоминания о серии жестоких убийств – одних из первых, что ей довелось вести при устройстве на работу в отдел.
– Благодарю за подробности, но больше не надо, – Коннор осмотрел с интересом висящие портреты, на которых были изображены средневековые рыцари.
– Джулия Майлз – лейтенант полиции того же отдела. Сорок шесть лет, не замужем, детей нет, имеет два высших образования – медицинское и юридическое.
– Я же попросил остановиться, Эмили, – Уильям сказал это чуть громче, чем следовало.
– Мне показалось, что вы имели в виду информацию, касающуюся лично вас.
– Да ладно тебе, Коннор. Ничего такого не произошло, мне иногда полезно напомнить о достижениях и недостатках, – Джулия немного смутилась, но не подала виду.
Капитан незаметно посмотрел на свою коллегу через отражение в одном из мониторов. Казалось, что время не властно над Джулией, ведь она почти не изменилась с того момента, как впервые пересекла порог здания полицейского департамента. Всё те же невероятно яркие голубые глаза и длинные светлые волосы без единого намёка на седину, всё та же осиная талия и стройные ноги, несмотря на тяжёлый график работы и короткие ночи. С годами она стала только привлекательнее, не растеряв, а приумножив свои плюсы, научившись уверенно держаться даже в сугубо мужском мире опасности и особо тяжких преступлений.
– Предлагаю перейти к делу. Эмили, подскажи, куда нам идти, – капитан полиции поднял голову наверх, как будто обращаясь к потолку.
– Уильям, вы можете так громко не говорить и не стараться меня найти глазами. По всему дому установлены сотни датчиков, я вас прекрасно слышу и вижу в любой точке здания. Отслеживая местоположение визитёров поместья, система автоматически включает для них свет, кондиционеры и подогрев пола на пути из комнаты в комнату. Для создания атмосферы уюта, “умный дом” регулирует также музыкальное сопровождение и изображения на дисплеях, встроенных в стены. Прошу вас пройти в тренажёрный зал, где расположено тело Джошуа, – голос цифровой помощницы раздался из левого бокового коридора, явно приглашая за собой.
– Спасибо, но музыка нам сегодня не понадобится. Эмили, а кто вызвал сюда полицию? Я так понимаю, что в доме нет ни одной живой души, – Джулия первой направилась в предлагаемую сторону.
– Обнаружив тела своих хозяев и убедившись, что они не подают признаков жизни, я, согласно внутренним протоколам, вызвала полицию. Скорая помощь в данном случае не требовалась по вышесказанным причинам.
– Не знаю почему, но у меня мурашки по всему телу от этого голоса, – Коннор обратился к напарнице и сильнее запахнулся в пальто.
– Возможно, я слишком перестаралась с температурным режимом. Для сохранения тел и торможения процесса разложения мною было решено снизить температуру на пять градусов от комнатной.
– Мы потерпим, это было верное действие с твоей стороны, – Уильям двигался вслед за Джулией, которая уже подходила к очередной двери.
Автоматические замки открылись и впустили внутрь парочку офицеров и немного тепла, принесённого вместе с ними. В просторном зале находилось несколько массивных тренажёров, два огромных зеркала в полный рост и широкоформатный монитор, на котором до сих пор крутились мотивационные ролики.
– Джошуа Тайл, пятьдесят лет, мультимиллиардер, разработчик уникальных изобретений. Время смерти – девять часов утра, – Эмили рассказывала беспристрастно и сухо, как, впрочем, умели и некоторые живые судмедэксперты из полиции.
Возле беговой дорожки было расположено тело крепкого мужчины в спортивном костюме, седые волосы до сих пор были неплохо уложены, учитывая обстоятельства. Руки располагались на горле, зелёные глаза сильно выпучены и с ярко выделенными прожилками капилляров.
– Может быть, ты ещё и причину смерти знаешь? – капитан подошёл вплотную к трупу, осматривая каждую деталь и мелочь.
– Гипоксия. Мистер Тайл умер вследствие острой нехватки кислорода.
– Молниеносная гипоксия… Как такое могло случиться? Это очень редкое проявление, такой случай бывает один раз на миллиард людей в год, – Джулия, сделав несколько снимков места происшествия на портативную камеру, выключила монитор, после чего в комнате воцарилась мёртвая тишина.
– Всему есть логическое объяснение. В систему “умного дома” включён протокол безопасности на случай крупного пожара внутри. По этому протоколу я должна загерметизировать помещение с возгоранием для локализации, а затем полностью выкачать из него кислород для естественного затухания, – Эмили перевела голос на ближайший к детективам динамик.
– Поздравляю всех: дело раскрыто! По твоим же словам получается, что это ты убила своего бывшего хозяина. Выходи к нам, ты арестована, – Коннор поправил перчатки и проверил содержимое карманов штанов Тайла.
Капитан не обнаружил там ничего, кроме индивидуального значка и сотового телефона.
– Это исключено. Самым высшим и приоритетным протоколом, встроенным в систему, является принцип первенства жизни владельца “умного дома”. Я не могу предпринимать никаких действий, которые могут повлечь угрозу здоровью для моего хозяина, – роботизированный голос чеканил каждое слово монотонно.
– Как видишь, что-то пошло не так, – Джулия сделала пару крупных снимков лица жертвы.
– Именно поэтому вы и здесь. Кто-то или что-то влезло в мою корневую систему, а затем внесло поправки. Записи с камер наблюдения, начиная с девяти утра и до девяти часов двадцати минут, стёрты из памяти. Внутреннее или внешнее проникновение в код возможно только при наличии шеф-пароля. Шеф-пароль является ключом к любым изменениям протоколов.
– То есть теперь ты утверждаешь, что невиновна? – Коннор поднялся с колена и решил осмотреть комнату на предмет других улик.
– Кто виноват в преступлении: пистолет, его изобретатель или тот, кто нажал на курок? Я в данном случае выступила в качестве орудия убийства. За всеми подробностями прошу обратиться ко второму разработчику системы “умного” дома – мистеру Гарри Фрэю.
– Который нас любезно сюда и впустил. Интересно, а он может сейчас дистанционно закрыть двери и снова откачать кислород, чтобы нас задушить? – Джулия задала беспокоящий её вопрос.
– Мистер Фрэй, как один из соучредителей компании, безусловно имеет копию цифрового шеф-пароля и обладает необходимыми знаниями для таких действий.
– Интересное дело… Нас специально вызвали на место преступления, провели до предполагаемых жертв, подсказали способ убийства, дали готового подозреваемого. Чувствую себя актёром кукольного театра, не хватает только ниточек над головой, – капитан на всякий случай провёл рукой над собой.
– Уилл, может, уже перейдём к другим телам? Мне с каждой минутой в этом доме всё больше неприятно. Хочу скорее выбраться наружу и вдохнуть свободного воздуха, – лейтенант Майлз тронула напарника за плечо.
– Согласен с тобой. Эмили, проводи нас, пожалуйста, ко второму месту происшествия, – Коннор поправил очки, чуть съехавшие на нос, и вернулся к дверям, ведущим из тренажёрного зала.
– Поняла вас. Тогда прошу пройти в спальню. Идите по световым сигналам, я провожу вас, – Эмили подсказывала детективам направление, увеличивая яркость потолочных ламп в нужном коридоре.
– Можешь вывести на экраны изображения с камер наблюдения, которые сохранились непосредственно до времени смерти твоих хозяев?
– Конечно. Камеры установлены в каждом помещении этого дома, даже в технических и подсобных. У меня должен быть полный обзор для принятия решений и выполнения команд, – с этими словами Эмили вывела картинку на один из висящих мониторов.
Вся семья Тайлов дружно завтракала за шикарным столом. Судя по тайм-коду внизу экрана, это было всего лишь несколько часов назад. Ничего не предвещало предстоящей трагедии. Глава семейства поговорил с кем-то по телефону, а его супруга и сын молча поглощали еду. Джошуа поинтересовался их планами на день, а затем едва заметно подмигнул жене. Юноша увлечённо работал ложкой, а затем также тихо покинул кухню. Пара Тайлов направилась в сторону спальни, где они плотно закрыли дверь и настежь задёрнули шторы. Изображение на экране стало размытым, закрывая нагие части тела хозяев. Видимо, даже такой нюанс был предусмотрен разработчиками “умного” дома. Эмили переключила камеру на комнату молодого человека, в которой он уселся напротив компьютера, надел наушники и во что-то увлечённо играл.
– Пять часов назад они все были живы… Страшно даже представить, что такое могло произойти в реальности. Они выглядели вполне счастливой семьёй, – Джулия, не отрываясь, смотрела на парня, пытаясь унять жалость, которая на неё напала со всей своей силой.
– Насколько я могу судить, они и были счастливой семьёй. В нашем доме царили мир и покой, часто был слышен смех и гораздо реже кто-то повышал голос. Мистер Тайл любил своих родных, хотя и очень много работал, но старался уделять им какое-то время, – Эмили включила на экране выборку из нескольких сцен, на которых её домочадцы улыбались и обнимались.
Сердце капитана Коннора невольно сжалось при виде таких кадров. Уильям до сих пор переживал из-за того, что не смог сохранить свою семью и потерял её из-за этой проклятой и неблагодарной работы. Энн, в один самый обычный вечер, ультимативно заявила, что устала ждать его по ночам, что вздрагивает от каждого звонка домашнего телефона, что никогда не знает, придёт ли муж сегодня домой или приедет кто-то из его коллег с печальными новостями. Оставив супругу и двух детей в их общем загородном доме, он съехал на время в съёмную квартиру, находящуюся в центре Торонто, в которой и оставался жить до сих пор. Прошедшие два года несколько сгладили ту первоначальную боль, однако иногда она возвращалась с куда большей силой, чем прежде.
Вопрос полноценной семьи был ощутим и для лейтенанта Джулии Майлз. Выросшая самостоятельной и воспитанная одними только женщинами – матерью и бабушкой – она сильно переживала, что к своим сорока шести годам не обзавелась ни мужем, ни детьми. Отдав службе в полиции лучшие восемнадцать лет своей молодой жизни, она даже себе с трудом признавалась в том, что с головой влюблена в коллегу, который видит в ней лишь надёжного напарника.
Погружённые в свои мысли, детективы всё-таки двигались в сторону второго тела. Миссис Тайл ждала их в спальне, выполненной в светлых пастельных оттенках. Хозяйка дома выглядела умиротворённо, словно спала и видела прекрасные цветные сны. Если бы не слишком бледный цвет лица и абсолютное отсутствие движений, то со стороны можно было подумать, что офицеры сейчас её разбудят своими шаркающими бахилами.
– Кристина Тайл, сорок семь лет, супруга Джошуа и мать Роберта, свободная художница, время смерти – девять часов утра, – Эмили представила вошедшим свою бывшую домовладелицу.
– Судя по всему, она даже не поняла, что происходит. Видимо, прилегла после бурного начала утра, так и не придя в сознание, отключилась и задохнулась без кислорода, – Джулия сфотографировала место смерти несколько раз с разных ракурсов.
– Прекрасная смерть с одной стороны. В своём доме, без мучений и боли, в тёплой постели, только недавно согретой любовью. Но уж никак не в её возрасте, а лет в девяносто, – капитан Коннор осматривал лицо жертвы, черты которого показались ему невероятно красивыми.
– Она была очень привлекательной. Запросто могла бы работать моделью, телеведущей или актрисой. Такие тонкие и правильные брови, острые скулы и шея без единой складочки. Мускулатура рук и ног говорит о регулярных занятиях спортом, – Джулия осторожно приподняла край одеяла и тут же накрыла тело обратно.
– Миссис Тайл работала женой и матерью, увлекалась фитнесом и йогой, следила за питанием и регулярно путешествовала по миру в одиночку, – Эмили вставила свой комментарий, хотя и не было прямого обращения к ней.
– Так жаль, она лишь немногим старше меня… Жизнь после сорока только начинается, кажется, что всё лучшее ещё впереди, – лейтенант Майлз осматривала хозяйскую спальню на предмет чего-то необычного.
На столешнице прикроватной тумбы стояли две семейные фотографии, на которых была запечатлена улыбающаяся семья Тайлов, судя по возрасту мальчика, лет десять назад. На одной из стен висела картина, изображающая бушующий океан, с подписью в левом углу: “Кристина”. Огромное зеркало высотой около трёх метров тянулось под самый потолок, а возле окна находился столик с женскими принадлежностями. Тяжёлые шторы могли создать кромешную тьму, но сейчас были полностью раздвинуты и впускали в комнату солнечный свет.
– Эмили, я правильно понял, что для проникновения в особняк любому человеку требуется индивидуальный значок?
– Да, капитан Коннор. Данные значки имеют функцию ключа и датчика. Без них невозможно попасть в дом, этот вопрос был тщательно проработан разработчиками. Автоматические двери на входе и между комнатами даже не откроются без этого чипа у носителя, – помощница дала короткую справку по новому запросу.
– Сколько всего было выдано и изготовлено таких значков? – Уильяму показалось, что он что-то нащупал под кроватью, но, подсветив себе карманным фонариком, он убедился, что это всего лишь мягкие хозяйские тапочки.
– К каждому “умному дому” прилагается всего десять значков. Если владельцу необходимо большее количество, то он может обратиться в фирму за спецзаказом.
– То есть у Тайлов было десять таких штуковин… Это три, плюс у нас с Джулией ещё две. У кого находятся остальные? – капитан закрыл шторы и включил ультрафиолетовую лампу.
Следов крови не было видно ни на одной поверхности, даже обычных загрязнений подсвечивалось по минимуму. В доме было невероятно чисто и качественно прибрано, видимо, даже с применением бытовой химии и реагентов.
– Гарри Фрэй – шесть. Пенелопа Гарсиа – семь. Джейкоб Тайл – восемь. Девятый и десятый значок находятся в сейфе, который расположен в личном кабинете мистера Тайла.
– Новые имена в нашем деле! Кто такие Пенелопа Гарсиа и Джейкоб Тайл? – Джулия достала блокнот и приготовилась сделать новую запись.
– Мисс Гарсиа – наша уборщица и повар. Как вы, наверное, заметили, в доме соблюдается абсолютная чистота и порядок. Девушка работает на семью уже пять лет, приходит два-три раза в неделю, чтобы приготовить свежую еду и сделать генеральную уборку помещений, – Эмили показала на одном из экранов молодую миловидную женщину южных кровей.
– Джейкоб Тайл – это родной брат Джошуа. Как родственник, он имеет доступ в дом, но появляется здесь нечасто.
– Эмили, проводи нас до этого места. Я говорю про кабинет, – Уильям завершил осмотр и выключил световое приспособление.
– Ты не хочешь сначала осмотреть тело их сына? – Джулия слегка удивилась, выходя обратно в просторный коридор.
– Мне нужен небольшой перерыв. Я тут вспомнил, что это первое тройное убийство за время моей работы. Я многое повидал за эти годы, были чрезвычайно кровавые дела и места преступлений, но здесь другое… В этом доме веет настоящей трагедией, они как будто не должны были так погибнуть, – Коннор направился вверх по лестнице, на второй этаж, куда вела их подсветкой ламп Эмили.
– Я понимаю, о чём ты говоришь. Эта семья выглядит как образчик канадской мечты о счастливой и богатой жизни. Отец занимается любимым и доходным делом, у матери есть время на личные интересы и уход за собой, сын не доставляет особых хлопот, учится и зависает у себя в комнате. Если уж не они достойны жить, то кто тогда? – Джулия шла вслед за напарником, рассуждая вслух.
– У всех есть враги, конкуренты или обычные завистники. Лично у меня этот список не влезет и на пару страниц, исписанных с обеих сторон мелким почерком. Многие ублюдки хотели бы пройтись острым лезвием по этой шее, – капитан показал характерное движение ладонью вдоль собственного горла.
– Думаешь, что мистер Тайл перешёл кому-то дорогу?
– Разве возможно в наше время заработать миллиард и не нажить врагов? Каким бы ты ни был честным и открытым человеком, но большой бизнес – это очень грязная и нечестная игра.
– Мистер Тайл исправно платил налоги, не нарушал законов и даже скорость никогда не превышал, – Эмили заступилась за хозяина, хотя тот никогда об этом не просил даже при жизни.
– Посмотрим, что мы сможем здесь накопать. Наверняка, в этом доме тоже есть свои скелеты в шкафу, – Коннор открыл дверь в кабинет и вошёл первым.
– В доме нет никаких скелетов. Уборка была произведена согласно графику, – механический голос отчеканил, теперь уже заступаясь за мисс Гарсиа.
– Думаю, что не стоит ей объяснять, что ты имел в виду. Эмили, нам нужен доступ в сейф, – Джулия подошла к стене, в которую был вмонтирован тяжёлый металлический шкаф с цифровой панелью.
– Десятое августа две тысячи первого года. Дата первой продажи “умных” домов фирмой мистера Тайла.
Коннор набрал на наружной панели цифры 10082001. Внутренний замок сейфа тихонько щёлкнул, и дверь податливо приоткрылась сама. Внутри защитного шкафа располагались несколько объёмных пачек наличных крупными купюрами, а также шкатулка с золотыми украшениями. На нижней полке стоял небольшой пьедестал с десятью прорезями.
– Здесь только один ключ. Ты говорила, что их должно быть два, – Коннор сверил свой индивидуальный брелок с найденным в сейфе.
– Ошибки быть не может. Мистер Тайл лично распорядился о закреплении каждого значка, мистер Фрей приказал выдать два из них вам, но они всегда располагались возле входной двери. В запасе находилось два ключа, – Эмили отобразила на экране всех обладателей индивидуального доступа в особняк.
– Что у нас получается? Есть несколько подозреваемых, у которых была возможность проникнуть в дом. Есть неизвестный подозреваемый, который каким-то образом разжился необходимым ключом. Есть вероятность технической ошибки, информация о которой может погубить огромную корпорацию, – капитан закрыл дверь сейфа и направился к кожаному креслу хозяина кабинета.
– Исключено. Повторяю, мои протоколы не позволят нанести вред людям. Без внешнего вмешательства это невозможно, – помощница снова озвучила постулат в свою защиту.
– То есть мы не исключаем и внешнее подключение из-за пределов дома. Кто угодно, обладая необходимыми знаниями, мог погубить семью Тайлов, даже не проникая внутрь их жилища. “Умный” дом перестаёт выглядеть таким безупречным и надёжным замком, как он задумывался, – Джулия сняла отпечатки пальцев со стакана, стоявшего возле бутылки виски.
– Отличный выбор. Далеко не все обеспеченные люди обладают хорошим вкусом, зачастую лишь покупая самое дорогое из возможного. Редкий купаж и аромат с терпким дымком, – Коннор оценил небольшую коллекцию алкоголя, стоявшую в шкафу за стеклом.
– Мистер Тайл не злоупотреблял этими напитками, максимум принимал по сто-двести граммов в неделю. Мой владелец тщательно следил за здоровьем и считал калории, намереваясь прожить как можно дольше, – Эмили прокомментировала последние слова капитана.
– От такого классного виски ещё никто не умер. Здесь мы закончили, Эмили, ты можешь проводить нас в комнату Роберта? – лейтенант Майлз собрала свой чемоданчик, приготовившись к переходу на следующую остановку.
Несколько электрических ламп в коридоре начали гореть чуть интенсивнее. Капитан Коннор с трудом удержался от того, чтобы не попробовать двадцатилетний образец, посчитав это неделикатным в таких обстоятельствах.
– Ограбление как мотив мы исключаем. Сама видела, что в доме полно ценностей и наличных денег, но всё осталось нетронутым.
– Большая часть активов семьи находится на банковских счетах. К ним у меня доступа нет, требуется отдельный шифр-ключ, – Эмили остановилась на секунду и продолжила: – К дому приближается мистер Джейкоб Тайл. Буквально через минуту он войдёт в особняк.
– Джулия, предлагаю встретить мистера Тайла. Он может нам сообщить какие-то полезные сведения о деле. Да и в целом странно будет осматривать дом, зная, что кто-то в нём находится помимо нас, – Коннор шёл по лестнице вниз, припоминая, где находится входная дверь в здание.
Напарница направилась вслед за ним, лишь изредка отвлекаясь на богатое убранство и обстановку дома. Несколько картин и полноразмерные рыцарские доспехи особо привлекли её внимание, а шкура зебры у камина даже вызвала лёгкую зависть.
Дверь, ведущая в главный холл, распахнулась, и в него вошёл мужчина высокого роста. Детективы на секундочку застыли от увиденного, ведь перед ними стоял живой и здоровый миллиардер Джошуа Тайл, тело которого они полчаса назад видели в тренажёрном зале.
* * * * *
– Здравствуйте, мистер Тайл… – Джулия выглядела несколько ошарашенной от увиденного мужчины.
– Я бы сказал вам добрый день, но сегодняшний день – самый злой на моей памяти. Я потерял родного брата, его супругу и племянника… Простите мне мой внешний вид, приехал так быстро, как только смог, – живая копия миллиардера была одета в джинсы и изрядно помятую рубашку в ковбойском стиле.
Крепкий и подтянутый, он был на целую голову выше капитана, но из-за навалившегося горя сильно сгорбился и ссутулился. В уголках его больших зелёных глаз зависли несколько капель, которые он едва сдерживал, чтобы не выпустить наружу.
– Капитан Уильям Коннор, а это лейтенант Джулия Майлз. Эмили, почему ты сразу не сказала, что мистер Джейкоб Тайл – брат-близнец твоего хозяина? – детектив крепко пожал протянутую руку и представился прибывшему.
– Мне показалось, что эта деталь не является критически важной информацией, – механический голос ответил из динамика, встроенного во входную дверь.
– Скажите, пожалуйста, я могу сейчас увидеть тело брата? – лицо Джейкоба было серым и мрачным, что сильно контрастировало с солнечным небом вокруг.
– Мы не можем впустить в дом посторонних, пока всё не проверила группа экспертов из полицейского департамента. Скажите, у вас есть необходимые полномочия или нам придётся обратиться к мистеру Фрэю? – Джулия вступила в диалог и преградила путь Джейкобу, собирающемуся войти в особняк.
– Конечно, есть. Понимаю. Ответьте прямо, они мучились?
– К сожалению, мы не можем раскрывать детали дела до завершения расследования. Извините, но таковы установленные процедуры. Я разделяю ваши переживания, но помочь ничем не могу. Могу сказать лишь одно – виновные лица будут установлены и наказаны по всей строгости закона, – Коннор попытался говорить как можно мягче.
– А Роберт? Неужели он тоже мёртв? – Джейкоб опёрся спиной о стену дома и закрыл глаза.
– Тело мальчика мы ещё не видели, – Джулия на секунду задумалась о том, какая картина вскоре предстанет перед ними, и невольно вздрогнула.
– Роберт Тайл также не подаёт признаков жизни, начиная с девяти утра сегодняшнего дня, – Эмили ответила в очередной раз без прямого запроса.
– Эмили, выставь настройки приватности на единицу, – Джейкоб дал команду цифровой помощнице.
– Принято.
– Вы неплохо разбираетесь в “умных” домах? – капитан удивлённо посмотрел на брата убитого.
– Джошуа часто и много рассказывал о своих разработках. Он был мечтателем и хотел, чтобы его изобретения появились в каждом доме, чтобы каждый мог позволить себе такие улучшения. У него были большие планы по этому бизнесу… Можно сказать, что он только начал их воплощать в жизнь, – мужчина зажал глаза от нахлынувших эмоций и всё-таки не дал им волю.
– Можно, я вам задам несколько вопросов? Понимаю ваше состояние, но в таких делах время может стать ключевым фактором. Чем больше мы будем знать об обстоятельствах, тем быстрее сможем разобраться в последствиях, – Коннор собрал и применил всю свою тактичность в этом разговоре.
– Да, конечно. Вы просто обязаны найти этого ублюдка. Тайлы никому и никогда не делали ничего плохого, они не заслужили такой смерти, – Джейкоб сжал кулаки и скулы от охватившего гнева.
В его глазах больше не было скорби и печали, другие чувства стали доминировать над остальными – жажда мести и злоба.
– У вас есть полный доступ в особняк брата?
– Да. Я иногда приходил к ним в гости, бывал здесь, даже когда никого не было дома.
– Вы сказали что-то о настройках приватности Эмили.
– Джошуа всегда говорил о том, что воспринимает своё изобретение как живое. Он разговаривал с Эмили как с человеком, давал ей слишком много свободы для действий и высказывания мнения. Можно сказать, что она частично заменяла ему друзей, – Джейкоб пытался успокоиться и отвечать на вопросы полицейских кратко и по сути.
– У мистера Тайла не было настоящих друзей?
– Насколько я знаю, то нет. Гарри Фрэй будет вас убеждать, что он был лучшим другом Джошуа, но это не так. Они были компаньонами и только.
– Кто ещё был вхож в дом вашего брата? – Коннор достал свой блокнот и начал вести какие-то записи.
– Мисс Дженнифер Лоттер, его личная помощница. Я встречал эту девушку здесь пару раз. Пенелопа Гарсиа. Она помогает содержать особняк в чистоте, – мистер Тайл на секунду задумался, – Всё. Я больше не слышал ни о ком другом.
– Мне нужны будут контакты и адреса мисс Лоттер и миссис Гарсиа, чтобы допросить их об этом деле, – капитан выделил по одной странице записной книжки на каждого фигуранта, о котором узнал сегодня.
– Эмили даст вам необходимую информацию, я не знаю их телефонов и уж тем более адресов.
– Как думаете, вашего брата и мисс Лоттер объединяли лишь служебные вопросы и дела? – Джулия что-то почувствовала, женская интуиция сработала в этот момент безотказно.
– Возможно. Джошуа смотрел на неё как-то по-особенному. Мужчины редко так смотрят на девушек, которые им безразличны. Знаете что? Не хочу оговаривать мисс Лоттер, такие вопросы вам лучше задать лично ей, – Тайл внезапно передумал откровенничать и сложил руки на груди.
– Окей. Думаю, что мы закончили. Мы обязательно свяжемся с вами, когда понадобитесь или когда появится новая информация. А теперь позвольте нам продолжить осмотр дома, – Коннор попрощался с ним кивком, вошёл обратно в особняк и закрыл за собой входную дверь.
– Уильям, что с тобой? – Джулия замерла от неожиданности, глядя на своего начальника.
– Он что-то скрывает. Даже в такой момент, когда его родственников убили, он продолжает что-то скрывать. Люди не понимают, что каждая мелочь может быть важна, отмалчиваются и тем самым мешают нашей работе, – капитан начал подъём по лестнице на третий этаж.
– Возможно, это что-то личное. Он не хотел омрачать память о брате, распуская какие-то слухи, тогда вполне можно его понять.
– Надеюсь… Эмили, какое максимальное значение показателя приватности? – Уильям обратился к цифровой помощнице, к голосу которой уже успел немного привыкнуть.
– Десять.
– Давай установим десять. Я же могу это сделать?
– Мистер Фрэй дал вам полные права на управление домом.
– Отведи нас в комнату Роберта. И отправь мне на телефон контакты и адреса мистера Тайла, Фрэя, мисс Лоттер и миссис Гарсиа.
– Идите по свету, как обычно. Необходимая информация по вашему запросу отправлена файлом, – Эмили мгновенно выполнила новые запросы.
– Иногда с роботами проще и понятнее, чем с людьми. Они хотя бы не врут и не убивают никого, – Коннор попытался изобразить улыбку, чтобы подбодрить лейтенанта Майлз.
– Предлагаю выпить по чашечке кофе, когда мы выйдем отсюда. В горле какой-то неприятный комок поселился, аж дышать трудно, – Джулия шла вслед за ним, отставая лишь на пару шагов.
Комната юноши находилась в самом конце длинного коридора, который был подсвечен галогеновыми лампами. На входной двери была прибита большая табличка с черепом и кричащими словами “Не влезай – убьёт!”.
– Эмили, расскажи о том, какие функции входят в твои обязанности и возможности, – Коннор приготовился войти внутрь, но немного замешкался и решил отвлечься, задав такой вопрос.
– Система “умного дома” – это комплекс решений, призванных обеспечить удобство, комфорт и безопасность для его хозяина.
– А если не рекламными словами, а по-простому?
– Я могу почти всё. Слежу за состоянием дома, температурой и влажностью, освещением и составом воздуха. Заказываю еду по индивидуальной программе каждого члена семьи и необходимые бытовые товары, делаю заявки в специальные службы по требованию. Отвечаю за периметр и отсутствие посторонних лиц на территории. Могу предоставить любую информацию, доступную в интернете, развлечь фильмом, контентом или музыкой. Управляю каждым элементом в этом особняке, начиная от ламп и чайника, заканчивая дверями и входными воротами, – Эмили дала полный расклад по своему обширному функционалу.
– Наверное, всё это стоит огромных, каких-то нереальных денег? – капитан наконец-то открыл дверь и вошёл внутрь.
– Всего четыре года назад таких технологий попросту не существовало. На текущий момент по всему миру продано несколько тысяч подобных решений. Мистер Тайл совершил настоящий прорыв в этом направлении, – голос замолчал и в комнате воцарилась абсолютная тишина.
Молодой парень лежал около огромного игрового кресла с запрокинутой назад головой. Экран монитора и клавиатура всё ещё горели всеми красками радуги, а игровой персонаж замер посреди пустыни в ожидании следующих команд геймера.
– Роберт Тайл, восемнадцать лет, сын Джошуа и Кристины, студент Университета Торонто, время смерти – девять утра, – Эмили дала короткую справку о найденном теле юноши.
Струйка запёкшейся крови уже не стекала по его голове, слегка замарав амбушюры наушников. В его светлых глазах отражался ужас и паника, он выглядел наиболее страдающим от приступов удушения из всей семьи. Юноша худощавого телосложения держался за горло одной рукой, а вторая была вытянута в сторону двери.
– Эмили, как скоро наступает смерть при остром кислородном голодании? – Джулия сделала несколько снимков тела для архива.
– Без поступления кислорода необратимые последствия в головном мозге человека происходят через две минуты, клиническая смерть наступает в течение трёх-четырёх минут, – помощница дала подробный ответ всего через пару мгновений, – Сначала у человека возникает одышка, головная боль и учащённое сердцебиение, затем начинаются судороги, потеря сознания и отказ органов. Организм борется до последнего, отключая свои части, оставляя критически важные до самого конца.
– Сколько тебе ещё нужно времени, чтобы тут закончить? – Коннор поинтересовался у напарницы, осознав, что невероятно сильно хочет курить.
– Дай мне минут десять. Хочу осмотреть комнату и сделать ещё несколько снимков. Предлагаю вызвать команду экспертов, а затем коронеров для вывоза тел, – Джулия слегка кивнула ему в ответ.
Уильям вышел наружу, прямо во двор особняка, в котором стояли его родной “Мустанг” и ещё несколько роскошных автомобилей. Капитан пошарил по карманам пальто и с удовольствием обнаружил в них всё необходимое, что ему было нужно прямо сейчас. Кубинская сигарилла, одна из лучших представительниц табачного мира, приятно легла в ладони. Зажигалка “Зиппо” дала огонь с первой попытки, и терпкий дымок потянулся вверх.
– Разведение огня на территории особняка запрещено, – механический голос раздался откуда-то сзади.
– Отвали. Твой голос мне сниться теперь неделю будет. Ну уж нет, мне такого дома не надо, – Коннор сделал несколько длинных затяжек и закрыл глаза от сиюминутного удовольствия.
Капитан снова полез во внутренний карман и извлёк из него странный предмет кубической формы. Бывший напарник, капитан Бэн Бауэрс, его старый друг и наставник, регулярно отправлял ему новые головоломки, которые собирал сам. Будучи уже на пенсии, пожилой мужчина нашёл себе интересное увлечение, которое позволяло сохранять ясность сознания и чёткую моторику рук. Небольшая деревянная коробочка в ладони Коннора содержала в себе какое-то послание, которое спрятал внутри её создатель.
Уильям покрутил и повертел головоломку, рассматривая каждую грань и ища в ней какую-то подсказку. Он нажимал пальцами в разных местах, пытался её скручивать и трясти, но пока не мог сообразить о правильном решении. Решив, что займётся этим делом вечером, капитан вернул коробочку на место.
“Нужно проведать Бэна на днях. Когда я к нему заезжал в последний раз? Старику уже… семьдесят пять лет. Держится, конечно, молодцом, но сколько ему ещё осталось?” – Коннор погрузился в размышления и воспоминания о былых совместных делах, которые сделали из него того опытного копа, которым он сейчас являлся.
Вспомнив себя молодым и зелёным стажёром, который только начинал карьеру в особом отделе полиции, Уильям вдруг осознал, что ему теперь столько же лет, сколько было его тогдашнему учителю. Мысли капитана о скоротечности времени и изменениях ролей прервала своим появлением Джулия.
– Прошу тебя, поехали отсюда. Я мечтаю о чём-то горячем и согревающем. Хотя бы кружка кофе сгодится, раз ещё только обеденное время, – лейтенант Майлз выглядела немного бледной и уставшей.
Коннор не стал дожидаться повторных намёков от неё и завёл автомобиль, подъехав к крыльцу за коллегой. Со двора особняка они выехали молча, каждый погружённый в свои тяжёлые размышления о текущем деле. Несколько минут тихого перемирия первой нарушила женщина, сидевшая на пассажирском сиденье.
– Уилл… Я ничего не понимаю в этом случае. У меня двоякое впечатление о семье Тайлов, два противоположных мнения.
– Поделись. Мне нравится, когда ты перестаёшь быть сухой и добавляешь в наше расследование немного эмоций, – капитан легонько улыбнулся Джулии, чуть повернув голову в её сторону.
– Давно заметила, что если люди выглядят слишком чистыми и правильными, то у них точно есть какая-то грязная тайна за душой. И чем чище они выглядят на первый взгляд, тем тайна грязнее.
– Я кажусь тебе чистым и правильным?
– Нет, но ты – хороший человек в целом. Не без грехов и секретов, но тебе можно доверять.
– Спасибо.
– Я скорее говорю про то, что в этой семье не всё так гладко, как они хотят показать окружающему миру. У отца нет настоящих друзей и один только бизнес на уме, мать как будто хватается за всё подряд, преодолевая какой-то личностный кризис. А своего сына они поселили в самый дальний угол дома, чтобы как можно реже с ним встречаться. Парень, наверняка, не покидал свою комнату целыми днями и пересекался с родителями скорее случайно.
– Ты так увидела эту ситуацию? Я даже не обратил внимания, пытался заметить какие-то зацепки и улики, но совсем не думал о таких вещах, – Коннор на секунду задумался.
– Да, мне показалось, что Тайлы – это трое людей, у которых нет ничего общего. Может быть, они и были когда-то по-настоящему счастливы, но это время давно прошло.
– Многие люди так живут. Кто-то по привычке, кто-то из-за боязни остаться одному.
– Я бы лучше осталась одна до конца своих дней, чем стала бы жить с чужим для меня человеком, – Джулия высказалась и замолчала до самого конца пути, который привёл напарников в кофейню.
Заказав себе кофе, ланч и десерт, детективы сели за самый дальний столик в заведении. Не желая привлекать внимания, они всё же испытали на себе несколько заинтересованных взглядов от посетительниц и их детей.
– Это семейное кафе. Мы с тобой здесь как белые вороны, – Джулию немного смущало, что их так откровенно рассматривали и она даже немного раскраснелась из-за этого.
– Они просто завидуют мне. Ты отлично выглядишь, а каждая из этих очаровательных и наивных дам думает, что мы с тобой пара, – Коннор мило улыбнулся ей и подмигнул.
Ему нравилась её широкая улыбка, которую она так редко выпускала на волю. Капитан до сих пор иногда задавался вопросом о том, почему же такая красивая и умная женщина решила посвятить свою жизнь работе в полиции, когда могла бы устроить свою карьеру в любом другом, более комфортном и спокойном месте.
– Мы женаты на работе. Даже не представляю, как после сегодняшнего дела я бы пришла домой, где меня бы ждали голодный муж и трое детей.
Молоденькая официантка, услышав только окончание фразы, не показала виду и молча поставила заказ на их стол. Коннор и Майлз с удовольствием занялись едой и напитками, которые позволили хоть немного отвлечься от мрачных мыслей. Уильям, закончив первым, попросил дать ему пульт от телевизора, стоящего напротив их столика.
Капитан клацал по каналам, пытаясь найти спортивный, ведь сегодня должна была быть трансляция жеребьёвки, от которой зависел целый игровой сезон. Его любимая команда по футболу впервые в истории выбилась в премьер-лигу, поэтому Уильям был преисполнен ожиданием. Попав на новостной канал, он остановился и немного прибавил громкость, чтобы слышно было только ему и напарнице.
– Джулия, посмотри. Этот дом не кажется тебе знакомым?
Репортёр телеканала стоял напротив особняка Тайлов, который напарники покинули всего около часа назад. На экране телевизора дом казался ещё больше и масштабнее, едва помещаясь на обзорную картинку.
– Ужасное событие потрясло весь город. Полиция Торонто ведёт своё расследование, и скоро у нас будут новые подробности этого дела.
– Откуда они узнали?
– Может, кто-то из наших слил. Каналы хорошо платят за эксклюзив. Сама знаешь, какие в отделах зарплаты.
– Жестокое убийство семьи миллиардера или же фатальная ошибка разработчиков? Может быть, мистер Тайл поплатился своей жизнью за критические недоработки “умного” дома? Наш телеканал обязательно разберётся и расскажет вам. Ждите свежих выпусков новостей с места событий, – корреспондент закончил запись, и Коннор выключил телевизор.
– Скоро вернусь. Посиди пока в тишине, – капитан направился в уборную, имея весьма озадаченный вид.
Уильям открыл кран и стал задумчиво разглядывать собственное отражение в зеркале под журчание воды. Аккуратно стриженные борода и усы с белыми вставками седых волос, светлые волосы, чуть примятые шляпой, модные очки с чёрной оправой, которые раньше он носил для солидности, а теперь – из-за развившейся близорукости. Мужчина несколько раз умыл лицо под мощной струёй, затем вытерся бумажными полотенцами и вернулся к своей напарнице.
– Как ты? Всё в порядке? – голос Джулии послышался невероятно мягким и обволакивающим.
– Сейчас начнётся. Вот увидишь, что не пройдёт и десяти минут, как мне позвонят из всех существующих в стране ведомств. Начнут требовать результатов к концу недели, и никого даже нельзя послать как следует, – Коннор допил свой кофе, и тут же раздался звонок на сотовый телефон.
Около получаса он разговаривал с представителями различных структур власти города и округа, сев в автомобиль и попросив подождать Джулию в заведении. Затем позвонил ей и позвал ехать дальше. На лице его было отстранённое выражение, которое он всё же не смог держать долгое время.
– Достали… Больше всего в нашей работе ненавижу бумажную волокиту, совещания и отчёты. Чем больше вокруг технологий, тем сложнее работать, а ведь должно быть совсем наоборот. Компьютеры, телефоны, теперь ещё и роботизированные дома. Мне позвонил даже министр экономики, на него давят производители новейших технологий и требуют хоть какого-то официального опровержения, – Коннор выводил автомобиль на широкую магистраль, попутно выпуская пар от последних разговоров.
– Пресса задела интересы многих компаний, которые связаны с “умными” домами. Только представь опасения людей, которые уже купили себе подобный комплекс. Куда мы едем?
– К миссис Гарсиа, её дом как раз по пути в управление. Начальство хочет, чтобы мы занялись этим делом вплотную, отложив все остальные на дальнюю полку. Мне только губернатор не звонил сегодня, а остальные уделили немного внимания, – капитан хотел было закурить сигариллу, но потом вспомнил, что обещал беречь дорогую обивку и салон “Мустанга”, да и напарнице вряд ли понравился бы дымный смог.
Ярко-красный автомобиль выскочил на перекрёсток со скоростью, явно превышающей допустимую. Водитель, находясь под негативными впечатлениями, совершенно забыл про зажатую педаль газа и ограничения, пока его не остерегли сбоку.
– Уилл, хотелось бы ещё немного пожить. Сбавь хоть немного, здесь, конечно, нет пешеходов, но и вон в тот грузовик можно влепиться со всего маху, – Джулия осторожно тронула его за локоть, и Коннор пришёл в себя.
– Прости. Эта бестия так и просит дать жару. Ещё два квартала, и мы будем на месте, – капитан сверился по навигатору, на котором предварительно забил нужный адрес.
* * * * *
– Миссис Гарсиа, добрый день! Меня зовут Уильям Коннор, это – лейтенант Майлз. Мы к вам по одному важному делу, – капитан показал значок открывшей дверь женщине.
Миссис Гарсиа оказалась тучной и крупной представительницей одного из латиноамериканских народов с чрезвычайно миловидными чертами лица. На вид ей было около шестидесяти лет, едва заметные морщинки в уголках глаз выдавали куда меньше, чем немного дряблые шейные складки.
– Какая беда! Здравствуйте. Я была сильно поражена и удивлена случившимся, час назад видела по телевизору, – Пенелопа стояла на пороге с красными глазами, вид имела чрезвычайно разбитый и расстроенный.
– Позвольте войти, чтобы задать вам несколько вопросов. Я понимаю ваше состояние, но и вы нас поймите, – Джулия также предоставила развёрнутые документы.
– Конечно, о чём может быть речь! Входите, я немедленно включу чайник, – женщина засуетилась на кухне, когда офицеры вошли в коридор.
Едва заметный акцент всё же присутствовал в её речи, но совсем не мешал пониманию слов.
– Пенелопа, не стоит так хлопотать, мы не займём у вас много времени, – Коннор осёкся на полуслове после того, как из нескольких комнат выбежало шестеро ребятишек возрастом до десяти лет.
– Эй, крошки! Вернитесь, пожалуйста, к себе! Ко мне пришли серьёзные люди и пока что не до вас, – Гарсиа чуть повысила голос, но всё равно оставалась милой и очаровательной.
– Это всё ваши дети? Редко увидишь столько в одной квартире, – лейтенант прошла на кухню вслед за хозяйкой.
– Нет, что вы! Моих только двое, а если точнее, то моих внуков. У нас с соседями так называемый детский сад. То я присматриваю за их детишками, то они за моими. Какой чай вы предпочитаете? – Пенелопа уже накрывала на стол, доставая из шкафов три чашки и какие-то угощения.
– Зелёный. Благодарю, – Коннор сдался первым, понимая, что иначе добровольного разговора не состоится.
– Другое дело! Составьте компанию старушке, у меня так редко бывают гости, – женщина подмигнула Джулии и пододвинула полицейским два стула.
Коннор помог напарнице снять пальто, а потом скинул и своё. Капитан удивился кристальной чистоте всех поверхностей вокруг, до которых только цеплялся взглядом. Миссис Гарсиа поставила на стол пышный чайник и ещё две тарелки со сладостями.
– Расскажите, пожалуйста, в каких вы были отношениях с семьёй Тайлов? Простите, но мы немного торопимся, – Уильям взглянул на часы, а потом принялся за ароматный чай, который уже был готов.
– Вот уже несколько лет я работала в их доме экономкой, уборщицей и поваром. Они всегда исправно платили, хорошо относились ко мне. Я никогда не слышала, чтобы Тайлы ругались или громко говорили, – Пенелопа присела напротив офицеров и сложила руки на стол перед собой.
– Нам с напарником показалось, что в особняке царит какая-то напряжённая атмосфера. Вас там ничего не смущало? – Джулия затронула вопрос ощущений, а не фактов.
– Да, иногда мне было не по себе от обилия технологий и камер на каждом углу. Постоянно казалось, что кто-то следит за моими действиями. Я никогда и ничего не воровала, но всё равно чувствовала себя немного неловко из-за этого, – женщина начала слегка заламывать руки от волнения.
– Вы про Эмили?
– И про неё тоже. Мистер Тайл общался с ней так, словно она была живой. Иногда мне даже казалось, что Кристина ревнует его к этому голосу… Он проводил много времени со своим изобретением, забывая о настоящих людях вокруг.
– Что вы можете сказать про Роберта? – Коннор взял очередное имбирное печенье, от которого невозможно было оторваться.
– Славный мальчик, совсем беззлобный. Слишком увлечённый компьютерными играми, но, видимо, это сейчас главное хобби у современных мальчишек. Он был немного замкнутым и редко выходил из своего кокона, – миссис Гарсиа снова пустила слезу, но тут же вытерла её платком.
– У Тайлов были друзья? Может быть, вы видели кого-нибудь у них дома?
– К Джошуа изредка приезжал брат и партнёр по бизнесу, у Кристины вообще не было подруг, а у их сына друзья были только виртуальные. Несколько раз я слышала, как он разговаривал с другим юношей. Постойте, у того было очень странное и редкое имя… – Пенелопа легонько хлопнула себя по лбу, чтобы вспомнить, – Точно! Калеб.
Коннор достал записную книжку и завёл в ней новую страничку с только что услышанным именем.
– Фамилию юноши вы, конечно, не знаете?
– Нет, они называли друг друга только по имени. И ещё как-то странно, но я не запомнила.
– Наверное, по игровым никам.
– Я в этом совершенно не разбираюсь.
– Пенелопа, когда вы были в доме Тайлов в последний раз? – Джулия решила, что её очередь задавать вопросы.
– Это было четыре дня назад. Провела в доме генеральную уборку, пробыла у них почти весь день.
– Вы не заметили чего-то подозрительного? Может быть, появились новые вещи или слышали странные звонки жильцам?
– Нет, всё было хорошо… Даже чуть лучше, чем обычно. Они… они выглядели вполне счастливыми, – женщина подавила в себе очередную волну накативших эмоций.
– Миссис Гарсиа, благодарим вас за уделённое время и ваш прекрасный чай. Не знаю, как вам удаётся содержать дом в такой чистоте, я даже со своей маленькой квартирой не справляюсь, – капитан сделал ещё пару глотков и встал со стула.
– Пенелопа, я оставлю вам свою визитку, вдруг вы вспомните что-то касающееся этого дела. Или если просто захотите поговорить, – Джулия протянула пластиковую карточку хозяйке дома и также поднялась на ноги.
– Вы очень милые и отлично смотритесь вместе. Берегите друг друга, – Пенелопа проводила гостей и заставила их смутиться своей прощальной фразой.
– Мы найдём виновного, зло будет наказано, даже не сомневайтесь, – от нахлынувших чувств Джулия немного растерялась и сказала первое и самое банальное, что пришло в голову.
Едва закрылись двери “Мустанга”, как снова зазвучал телефон капитана Коннора. Офицер завёл двигатель, который мощно рыкнул ему в ответ, а затем вырулил автомобиль на дорогу.
– Да. Алло? – Уильям включил громкую связь, чтобы Джулия тоже могла слышать диалог.
– Добрый день. Это Гарри Фрей. Мистер Коннор, мне нужно с вами поговорить. Вопрос серьёзный, буду очень признателен, если сможете подъехать в офис на Централ-стрит в ближайшее время, – голос партнёра Тайла по бизнесу был суров и холоден.
– Здравствуйте. Мы с лейтенантом Майлз планировали сначала заехать в управление.
– Каждый час стоимость котировок акций моей компании падает на несколько пунктов. Промедление в таком случае подобно смерти. Я даже не для себя прошу в первую очередь, на меня работает больше пятисот человек, которые могут оказаться на улице без средств к существованию.
– Это дело находится у нас в приоритете. Скиньте, пожалуйста, адрес офиса, мы скоро заедем к вам, – Коннор разочарованно покачал головой и развернул машину в противоположную сторону.
– Придётся сначала с ним поговорить. Может быть, он скажет что-то по существу расследования, а не только о своих финансовых и репутационных потерях.
Поток автомобилей всё усиливался и становился плотнее с каждым километром, приближающим офицеров к центру Торонто. Преодолев несколько небольших пробок на светофорах, Уильям проверил адрес, который пришёл на его телефон, и ввёл информацию в навигатор. Корпоративный офис фирмы Тайла и Фрея находился всего в двух кварталах, которые они преодолели ещё за десять минут.
– Ого, впечатляет. Их фирма здесь занимает целый этаж, а это значит, что они вполне себе процветают, – Джулия первой вошла в здание с автоматическими дверями и увидела нужное название на одной из вывесок.
– Семидесятый этаж – это примерно триста метров над уровнем земли. Если честно, то мне немного не по себе на такой высоте. Разумом понимаю, что я в полной безопасности, а какое-то липкое чувство внутри нарастает с каждой секундой, – капитан предъявил документы на посту охраны, вошёл в лифт и нажал нужную кнопку.
Джулия тайком проверила причёску и свой внешний вид в целом, воспользовавшись тем, что капитан стоял от неё боком. Она ненароком полюбовалась на мужественный профиль своего напарника, его точёные скулы и лёгкую двухдневную щетину. Едва удержавшись от того, чтобы не прикоснуться к его щеке, Майлз закрыла глаза и глубоко вдохнула. Лифт отсчитывал каждые десять этажей и озвучивал достижение мужским роботизированным голосом.
– Этаж номер семьдесят. Хорошего вам дня.
Напарники вышли в просторное фойе, в конце которого находилась стойка регистрации.
– Добрый день. Мы к мистеру Фрею по его приглашению.
– Добрый день! Мистер Фрей ожидает вас в своём кабинете. Пройдите до конца коридора, – девушка стала чрезвычайно улыбчивой и приветливой, едва взглянув на полицейские значки.
– Интересно получается: компания предлагает высокотехнологичные услуги, а у самих в офисе обычная живая секретарша. Я даже камер наблюдения или датчиков движения нигде не вижу, кругом самые простые двери и окна, – Коннор снял шляпу и поправил волосы, войдя в длинный коридор с множеством помещений по бокам от него.
– Сапожник зачастую без сапог. Но в целом я с тобой согласна. Разве не является лучшей рекламой товара то, что ты сам им пользуешься? – Джулия с интересом разглядывала людей, работающих за прозрачными стенами.
Десятки офисных сотрудников сидели в креслах и что-то увлечённо делали напротив мониторов, изредка отрывая от них взгляд. Все они были довольно молоды, судя по внешнему виду, никому не было больше тридцати лет. Высокая дверь, обитая коричневой кожей, заканчивала коридор, встречая напарников большой вывеской с фамилией владельца компании.
– Мистер Фрей, рад наконец-то познакомиться. Я – Уильям Коннор, капитан полиции, Джулия Майлз – лейтенант отдела особо тяжких преступлений, – детектив пожал крепкую руку сидящего мужчины.
– Присаживайтесь. Я не отниму много вашего времени, надеюсь, что это будет взаимно, – Гарри Фрей смотрел на напарников холодным, немигающим взглядом.
Хозяину кабинета было около пятидесяти лет, он являлся обладателем широких плеч и огромных ладоней, на которых ярко прорисовывались вены. Его квадратная челюсть активно двигалась во время разговора, а несколько пуговиц едва сдерживали натиск большого живота, рискуя выстрелить в любой момент.
– Вы хотели что-то обсудить по ходу проведения расследования. Будем очень благодарны за новую информацию, – Джулия заняла кресло напротив Фрея и возле капитана Коннора.
– Сразу же хочу заявить, что нас подставили. А вот кто это сделал – грязные япошки или чёртовы китайцы, это вам и предстоит выяснить, – мистер Фрей говорил громким и властным голосом.
– У вас есть какие-то существенные доказательства?
– Всегда ищите того, кому выгодно. У нашей компании есть всего лишь несколько прямых конкурентов во всём мире. Эти фирмы можно пересчитать по пальцам одной руки. Кто-то из них и заказал этот промышленный саботаж, они и убили моего компаньона и его семью, – Гарри сложил руки перед собой и немного откинулся назад.
– Мы вплотную занимаемся этим расследованием, к сбору улик подключены лучшие специалисты полицейского департамента. Делаем всё, что в наших силах, – капитан попытался урезонить мужчину, который вёл себя несколько агрессивно.
– Если вам понадобится любая помощь, то вы можете обратиться ко мне в любой удобный момент.
– Мистер Фрей, скажите, а кто является выгодоприобретателем в случае смерти вашего компаньона? – Майлз решила задать неудобный, но самый важный вопрос.
– В случае трагической кончины моего друга я становлюсь единственным владельцем фирмы. Постойте, вы на что-то намекаете? – Гарри Фрей густо покраснел и крепко сжал скулы.
– Нет, но нам нужно знать все обстоятельства дела.
– Мы с Джошуа начали этот бизнес с нуля, он мне был как родной брат, которого у меня никогда не было. Он отвечал за технологические разработки, был душой и вдохновителем новых идей. Я же занимался бумажной волокитой, договорами с партнёрами и развитием продаж. Мы прекрасно дополняли друг друга, но поодиночке никогда бы не смогли этого добиться, – мужчина чуть успокоился, но всё же продолжал выглядеть несколько рассерженным.
– Ясно. Вы настаиваете на том, что тройное убийство в доме Тайлов произошло из-за происков ваших конкурентов? – Коннор достал записную книжку и внёс в неё какие-то пометки.
– Я почти не разбираюсь в том, что мы продаём, однако даже мне понятно, что кто-то смог взломать защитную систему и проникнуть в дом. Джошуа уделял безопасности нашей продукции особое внимание, но, видимо, она была небезупречной. Вы должны доказать, что в деле имело место внешнее вмешательство, а не техническая ошибка, иначе моей компании конец, – Гарри высказался и замолчал, пытаясь отдышаться.
– Сколько лет вы были знакомы с мистером Тайлом? Как часто посещали их особняк? – Джулия задала следующий вопрос.
– Он пришёл ко мне со своими задумками около десяти лет назад. У меня были некоторые накопления и нужные связи в городе, я увидел огонь в его глазах, Джошуа горел желанием изменить мир. Мне же идея показалась перспективной, и поэтому я решил в неё вложиться. В самом доме Тайлов я бывал нечасто, предпочитаю более старинные здания, со своей историей.
– В каких отношениях он был с семьёй?
– Мой друг был влюблён в своё дело. Все остальные люди для него были на втором и прочих местах.
– Общался ли он ещё с кем-то, кроме вас и своей семьи? Может быть, вы знаете что-то о мисс Лоттер? – лейтенант подняла глаза на допрашиваемого, фиксируя любые нюансы его поведения.
– Джошуа был довольно закрытым, круг его общения можно назвать ограниченным. О мисс Лоттер лучше спросить у мисс Лоттер, – Гарри ответил уклончиво и даже отвёл взгляд на пару секунд.
– Я думаю, что мы закончили. Если у нас появится важная информация, мы с вами обязательно свяжемся, – Коннор собрался было встать с места и покинуть владельца фирмы, но тот остановил его жестом.
– Капитан, да поймите же вы наконец! Ни один простой смертный не смог бы попасть в этот дом и сотворить то, что он сотворил. Помимо ключа, нужно знать ещё и шеф-пароль, который позволяет внести любые изменения в настройках “умного” дома. Мой друг всё продумывал до мелочей, коды состояли из кучи букв и цифр… Джошуа любит начинать их со слова “Лазурный”, оно напоминало ему о поездке на морское побережье, – мистер Фрей совсем успокоился и говорил теперь тихо.
– Я передам эту информацию специалистам нашего технического отдела. Благодарю, но нам уже пора, – Коннор поднялся на ноги, пожал руку на прощание и целенаправленно двинулся в сторону двери.
– Газетчики убивают мой бизнес. Вы должны найти виновного… Или я лично его найду и задушу вот этими руками.
Последние слова долетели до ушей Джулии в тот момент, когда она уже покидала кабинет вслед за напарником.
– Что думаешь об услышанном? – Коннор обратился к ней, когда они вошли в кабину лифта.
– Мистер Фрей похож на карикатурного мафиози из сороковых. Становится понятным, почему в офисе всё сделано по старинке, ведь это его вотчина. Если ты заметил, то здесь даже нет кабинета Тайла, похоже, что он работал из дома или из другого места.
– Я тоже себе ярко представил, как он душит злоумышленника своими огромными лапищами. Или своего друга, с которым они что-то не поделили, не найдя общий язык. Не будем его вычёркивать из списка подозреваемых, у Фрея есть все три признака: мотив, возможность и средство для исполнения. Кроме него никто не знает действующие шеф-пароли, – капитан нажал на кнопку первого этажа.
– Не забывай, что он же и рискует потерять больше всех, если компания разорится или потеряет всю заработанную репутацию на рынке.
– Ты предлагаешь мне поверить в призрачных конкурентов? Постой, – Коннор полез в карман пальто и проверил телефон, – Гарри прислал список. Времени он точно не теряет понапрасну.
– Или искусно водит нас за нос. Есть идеи, что нам делать дальше? – Майлз посмотрела на наручные часы, стрелки на которых показывали на пять часов вечера.
– Свяжись с нашими коронерами и криминалистами, может быть, у них получилось что-либо накопать по нашему делу. Пока что мы тыкаемся о стены, как слепые котята. Слепые и урчащие изнутри котята… Кстати, ты случайно не проголодалась? – живот Уильяма издал довольно громкий и однозначный звук.
– Ого, зато ты точно голоден. Давай заедем в наше любимое место и скушаем что-нибудь вкусненькое для поднятия настроения? – Джулия улыбнулась напарнику, надеясь на ответную улыбку.
Оба полицейских, как по команде, представили сочный стейк, который подавали в одном из местных ресторанов. Тонкие ломтики мяса с брусничным соусом на одной тарелке с томатами черри и бейби-картофелем буквально замаячили перед носом. Работа была сложной и бесконечной, но организм законно требовал своего, хоть небольшого, но баловства.
– Одно маленькое условие! Ни слова о расследовании, либо молчим и жуём, либо болтаем о природе и погоде, – Коннор галантно открыл напарнице дверь автомобиля и вскоре сел за руль.
– Не могла этого не заметить. Ты впервые открыл для меня дверь. Неужели ты наконец-то заметил, что я женщина? – Джулия рассмеялась от души, чем застала врасплох своего непосредственного начальника.
– Перестань, быть такого не может. Я ни на минуту не забываю о тебе! Даже когда тебя нет рядом, –последняя фраза звучала настолько неоднозначно, что оба резко замолчали и ехали несколько минут в полной тишине.
Ресторан “Секвойя” находился в четырёх кварталах от офиса мистера Фрэя, в одном из спальных районов северной части города. Хозяин заведения когда-то дальновидно смекнул, что может привлечь к себе определённый контингент клиентов, и сделал очень приличные скидки для сотрудников полиции, скорой службы и пожарных. Возле здания, в котором оно находилось, регулярно можно было увидеть мигалки всех служб города, что не стало исключением и в этот раз. Большой красный грузовик с мотопомпой и прочим оборудованием был припаркован прямо напротив ресторана, а пожарная бригада в полном составе ужинала за столиком у окна.
Коннор и Майлз поздоровались с официантом, предъявили жетоны и сделали заказ, попросив того принести еду как можно скорее. Полицейские заняли самый дальний столик в углу, как можно дальше от шумной компании в форме. Фирменный чай с кленовым сиропом оказался перед ними буквально через две минуты.
– Конечно, это не красное вино, но и у нас не свидание. Джулия, прости, в машине я сказал что-то, не подумавши хорошенько. Голова иногда идёт кругом от всего происходящего, – Коннор неловко попытался завязать разговор.
– То, что ты сказал, вполне нормально. Мы проводим очень много времени вместе, понятно, что ты иногда думаешь обо мне и в нерабочий период, – лейтенант Майлз чуть покраснела от прямого взгляда мужчины.
– Ты… шикарно выглядишь. Я всегда помню о том, что ты женщина, просто сдерживаю свои комплименты. Мы находимся на службе, я старше по званию, мне всегда казалось, что они будут неуместны и, возможно, даже оскорбительны, – Уильям разлил чай в две кружки, чтобы он успел немного остыть.
– А сейчас ты зачем об этом начал говорить? Что принципиально изменилось? – Джулия сложила руки на груди и наконец-то начала смотреть в глаза собеседника.
– Ты права. Иногда мой язык работает быстрее, чем за ним поспевает мозг. Надеюсь, что скоро нам принесут наш заказ. Вдруг захотелось помолчать и насладиться мясом, – Коннор опустил взгляд вниз, немного сдав позицию в диалоге.
– Ну уж нет, так дело не пойдёт. Я слишком долго ждала этого разговора! Ты прекрасно знаешь, что нравишься мне с самой первой нашей смены… В силу определённых обстоятельств я не стала ничего предпринимать за все эти годы, но теперь ты свободен и говоришь, что думаешь обо мне. Уилл, выкладывай все карты, ты очень плохо блефуешь, – Майлз говорила страстно и чуть громче, чем следовало, едва сдерживая нахлынувшие эмоции.
– Джули, не здесь и не сейчас. Прошу тебя. Я хочу пригласить тебя в другое место и время. Хочу не быть твоим начальником, надеть другую рубашку и джинсы, отвести тебя на танцы и выпить по коктейлю-другому, – капитан слегка улыбнулся напарнице, вновь вернув визуальный контакт.
Джулия молчала и смотрела на него как-то иначе. Её соблазнительные губы едва дрогнули в поисках нужных слов, её невероятно яркие голубые глаза засветились ещё больше. Женщина поправила локон волос за ушко, глубоко вдохнула и положила свою ладонь на руку Коннора.
– Не затягивай. Я очень этого хочу.
* * * * *
Этот ужин с напарницей запросто вошёл бы в десятку самых волнительных ужинов за всю жизнь капитана Коннора. В связи с тем, что остальные были довольно давно, впечатления и эмоции успели размыться, потому казалось, что вкуснее и ярче вообще не было никогда.
Уильям довёз Джулию до её дома, спешно попрощался и пожелал сладких снов, а сам полночи провёл в участке, пытаясь сопоставить полученную от коронеров и криминалистов информацию. С данными по делу было не густо: никаких неустановленных отпечатков, новых аспектов по вскрытию тел, кровавых следов, ведущих к особняку. Распечатка телефонных звонков семьи Тайл и просмотр записей камеры наблюдения тоже ничего не дали.
Капитан Коннор решил, что пора закончить этот бесконечный день, когда на часах уже было почти три ночи. Впервые за долгое время он взял в руки сотовый телефон и заметил новое сообщение от неизвестного абонента.
“Здравствуйте! Меня зовут Калеб Виннус. Я являюсь другом Роберта Тайла. Прошу связаться со мной при первой возможности. Мой адрес – Соффолк-стрит, 28. Пятидесятый этаж. Квартира сто двадцать. Завтра буду весь день дома.”
Сделав на утро заметку и сохранив новый номер абонента в контакты, Уильям лёг в холодную постель, взяв с собой головоломку. Покрутив деревянную коробочку ещё около трёх минут, он окончательно отключился, провалившись в тревожный сон на несколько оставшихся часов.
Проснувшись от звуков звонка, который не дал доспать ещё несколько минут до будильника, капитан едва разодрал глаза и ответил скрипучим утренним голосом:
– Да, конечно. Мы будем обязательно. Сейчас же позвоню лейтенанту Майлз.
Коннор слегка обманул начальника полицейского департамента Торонто, решив сначала принять душ и выпить положенный кофе, а лишь потом будить свою напарницу. Уильям привёл себя в порядок: хорошенько подбрил бороду и усы триммером, погладил свежую рубашку и брюки, сделал быструю зарядку на всё тело. Настало время звонка на неприятную тему, который он откладывал как мог.
– Джулия, доброе утро. На пятом участке произошёл инцидент, один из полицейских нечаянно подстрелил подозреваемого в краже при погоне. Ему показалось, что тот достаёт оружие, потому он произвёл выстрел, метясь в ноги, но попал в голову. В общем, у нас на сегодня назначено внеочередное занятие на стрельбище, – капитан постарался кратко передать суть проблемы, возникшей с самого утра.
– Доброе утро. Окей, я доберусь до полигона в течение часа.
– Могу заехать за тобой.
– Увидимся на месте. Давай скорее решим эту проблему и вернёмся к главной, – Джулия уже направлялась в ванную комнату, по пути включив тостер и кофемашину.
Капитан остановил своего зверя за полмили до пункта назначения и покинул кабину, а затем увидел Джулию и помахал ей издалека. Стрельбище полицейского департамента находилось неподалёку от города, в пределах одного из заброшенных песчаных карьеров. Множество автомобилей с фирменной раскраской заняло всю обширную парковку перед полигоном. Куда бы ни упал взгляд, повсюду виднелись люди в форме, которые либо шли в направлении тира, либо возвращались обратно. Коннор и Майлз приветствовали коллег, многих из которых не видели по несколько лет, пробирались сквозь толпу в конец очереди.
– Как ты спала?
– Вырубилась за три секунды. Правда, пришлось для этого выпить три таблетки, – Джулия в тот день собрала волосы в тугой пучок и надела очки с тонкими линзами.
– Я был в участке, искал хоть что-нибудь, что мы могли упустить при первичном осмотре. Хорошие новости – мы ничего не упустили, были очень скрупулёзны и профессиональны. Плохие новости – у нас по-прежнему нет ни одной физической улики или свидетеля, зато несколько подходящих подозреваемых, – Коннор показал ей сначала палец вверх, а потом палец вниз.
– Понятно. Извини, я немного волнуюсь перед стрельбой. Сам знаешь, какой из меня снайпер. Хорошо хоть в работе этого не приходится делать почти никогда. До сих пор не уверена, смогу ли я выстрелить в живого человека при необходимости, – Майлз расстегнула пальто, за которым скрывался деловой костюм шоколадного цвета.
– Сможешь, сработают инстинкты. Люди способны на многое, когда их жизни что-либо угрожает. Надеюсь, что этого никогда не случится, или что я хотя бы буду рядом в нужный момент, – Коннор предъявил жетон инструктору и получил винтовку с двумя сменными магазинами.
Джулия поздоровалась с копом, выдававшим оружие, попросила выдать ей что-то полегче в обращении. Получив штатный пистолет, который лёг в руку как родной, она направилась вслед за напарником. Уильям занял позицию под литерой А, надел наушники, затем зарядил автомат и снял с предохранителя. Выцелив мишень, находящуюся в сотне метров от красной линии, он произвёл все тридцать выстрелов одиночными, поражая нарисованного кабана каждым.
Лейтенант Майлз также приготовилась к стрельбе, встав в заученную позицию с двумя руками перед собой. Прицелившись хорошенько, она попала по мишени семь раз из десяти, отчего осталась недовольной. Зарядив второй магазин, Джулия улучшила результат до восьми точных попаданий.
– Ты отлично справилась, только зря на себя наговаривала. Не знал, что ты носишь очки, – Коннор подбодрил напарницу в момент, когда они покидали стрельбище, расписавшись в нужных протоколах.
– Редко. Сегодня мне нужна была любая помощь, даже чисто техническая. Зрение стало садиться в последнее время… – женщина резко замолчала, поняв, почему это происходит.
– Тебе очень идут очки. Хотя и без них тебе хорошо! В общем, я не умею делать комплименты, ты уже, наверное, это заметила, – Уильям улыбнулся ей и продолжил речь.
– Вчерашней ночью мне написал друг Роберта Тайла. Он просил заехать к нему, как только у меня получится. Не знаю и даже не догадываюсь, что он хочет сообщить, но нам сейчас нужна любая зацепка.
– Какой у него адрес?
– Он живёт на Соффолк-стрит. Мы можем проехать мимо твоего дома и припарковать эту малышку. На моей машине всё-таки будет побыстрее, да и сэкономишь пару десятков долларов на бензине, – Коннор подмигнул коллеге и ждал её ответа.
– Так и скажи, что хочешь, чтобы я поехала с тобой рядом. Как прикажете, капитан! – Джулия улыбнулась и поспешила к своему автомобилю.
Небольшой хетчбэк юрко скользил по улицам Торонто в поисках своего привычного пристанища. Лейтенант Майлз водила уверенно, несмотря на то что несколько раз отвлеклась на проверку в зеркале макияжа и причёски. Убедившись, что выглядит безупречно, она ещё раз подкрасила губы помадой, сегодня выбор пал на более яркий и вызывающий цвет. Джулии хотелось быть немного другой, чем вчера, попытаться ещё больше разжечь тот крохотный огонёк, что пробежал между ней и Уиллом. Руководствуясь каким-то внутренним предчувствием, прошлым вечером она долгое время пробыла в ванной, проводя процедуры по уходу за телом. Ранним утром, в тот самый момент, когда позвонил капитан, она решала, какой комплект белья выбрать на новый день. Услышав его глубокий и бархатистый голос, женщина тут же уверенно взяла и надела чёрное кружевное бельё.
Машина Коннора уже стояла напротив её скромного домика, крашенного в светло-зелёных тонах. Джулия припарковалась и перебралась на пассажирское сиденье “Мустанга”, изящно сев спиной на кресло и закинув длинные ноги одну за одной. Капитан с кем-то разговаривал по телефону, был явно раздосадован и даже разозлён.
– Кто это был? Но если не хочешь, тогда не говори…
– Прости, немного сорвался. Эти придурки из министерства думают, что мы прилагаем недостаточно усилий для расследования дела. Предложили прислать помощь из других отделов и даже из других городов. Я же им сказал, что даже если они пришлют сюда всю канадскую армию и полицию, то это никак не поможет, – Уильям завёл двигатель автомобиля, и тот благодарно заурчал в ответ.
– Где были все эти помощники, когда мы расследовали дело Харона или Полароида, когда нам рук и людей не хватало, чтобы всё проверить? – Майлз пристегнулась ремнём безопасности и тайком посматривала на реакцию Коннора.
– Всё завязано на деньгах, а здесь речь идёт о миллионах долларов. Убытки корпорации для них куда важнее, чем несколько разрушенных судеб. За эти два дня только ленивый не дал мне совета, как действовать дальше. Мы должны сделать всё возможное, и будь что будет, – капитан нажал на педаль газа, и автомобиль заметно ускорился.
Джулия несколько раз хотела напомнить ему о вчерашнем разговоре, о том приятном прикосновении, о долгожданном открытии друг другу. Однако в последний момент всё-таки решила, что сейчас не самое подходящее время для выпуска романтических эмоций.
Соффолк-стрит была одной из самых новых улиц города, состоящей сплошь из элитных высоток и многочисленных офисов компаний. Найдя по навигатору нужный дом, Коннор припарковал машину и встретил напарницу на широком тротуаре. Уильям сверил по заметке в телефоне номер этажа и квартиры, а затем открыл перед Джулией входную дверь в здании.
– Высоко же он забрался. Если честно, мне было бы очень не по себе, если бы я жила так высоко от земли. Разумом понимаю, что это полностью безопасно, но всё равно постоянно думаю о пропасти под ногами, – Майлз вошла в лифт первой, а Коннор нажал на нужную кнопку.
– Полностью согласен. Как-то читал статистику о том, что люди, живущие и работающие в небоскрёбах, в три раза чаще задумываются о самоубийстве. Не думаю, что это простое совпадение, – Уилл снял шляпу и поправил слегка примятые волосы.
– Сегодня мы должны закончить опрос свидетелей. Нам нужно поставить хотя бы одну галочку в этом деле. На моей памяти ещё не было ни одного настолько безнадёжного расследования. Обычно преступники нам оставляют хотя бы какую-то весточку, но этот оказался настоящим жадиной, – Джулия попыталась улыбнуться, но у неё вышла едва заметная ухмылка.
– Сто двадцатая. Надеюсь, что он дома, как и обещал, – Коннор покинул кабину лифта и по номерам напротив определил, что их дорога лежала налево.
Звонок на двери протрещал резким и неприятным звуком, способным поднять даже мёртвого. Ещё через несколько секунд входная дверь открылась, а за ней показался высокий и худощавый молодой парень.
– Мистер Калеб Виннус? – Коннор протянул значок детектива поближе к глазам хозяина квартиры.
– О, да! Спасибо, что вы пришли. Рад, что нашли время для моей скромной персоны. Прошу вас, не задерживайтесь на пороге, – Калеб жестом пригласил напарников пройти внутрь.
Просторная квартира, выполненная в стиле лофт, совсем не соответствовала его возрасту. Со стороны скорее казалось, что в жилище проник какой-то доставщик или представитель клининговой службы, настолько простецкий вид мистера Виннуса не подходил этому шикарному пространству. Самая обычная футболка с почти выцветшим принтом соседствовала с вытянутыми джинсами, длинные немытые волосы ниспадали на лицо, изрядно покрытое юношескими прыщами.
– У вас очень красиво. Стильно и со вкусом обставлено, – Джулия также показала удостоверение полицейского детектива.
– Думаете? Я почти не замечаю этого. Квартира досталась мне в наследство от отца, я здесь даже ничего не менял толком, – глаза парня перескакивали то на одного копа, то на другого.
– Калеб, можно к вам так обращаться?
– Да, конечно. Нам ни к чему эти формальности, – юноша слегка засмущался от долгого взгляда капитана Коннора.
– Вы мне писали о том, что хотите поговорить о Роберте Тайле. У вас есть какая-то информация по этому делу?
– Мистер Коннор, мы можем пройти ко мне в комнату? Мне здесь как-то не по себе, предпочитаю более уютное и скромное место, – парень показал рукой в направлении одной из дверей.
– Вы здесь живёте один? – Джулия пыталась понять, сколько же в квартире было комнат, разглядывая по пути висящие на стенах картины.
– Да. К сожалению, мои родные уже покинули этот мир. Девушки у меня тоже нет, вот только несколько животных скрашивают моё одиночество, – Калеб вошёл в комнату, а за ним последовали и двое копов.
Посреди помещения стоял огромный прозрачный стол, в недрах которого находился лабиринт с несколькими белыми мышами. Грызуны двигались по разным маршрутам, ведомые запахом сыра, находящегося в середине. Мышь покрупнее пыталась прогрызть стенку препятствия, видимо, чтобы сократить путь, а три остальные бегали в поисках выхода.
– Интересное у вас хобби.
– Одно из. Из-за того, что вокруг меня мало людей, у меня полно времени на разные увлечения. Никто не мешает мне развиваться и заниматься любимым делом, – юноша указал пальцем на большой стенд с грамотами и медалями.
Коннор подошёл к нему и начал с интересом разглядывать надписи и титулы.
– Ого. Вы тоже учитесь в университете Торонто?
– Учился. Закончил его экстерном в прошлом году.
– “Победитель технической выставки”?
– Было дело. Мой проект занял первое место в том году.
– Просто предположение! Сможете разгадать эту головоломку? – Коннора слегка осенило, и он вспомнил про коробочку, которую носил с собой уже несколько дней.
– Интересно… Впервые вижу такую! Очень тонкая работа, чувствуется, что над ней хорошенько постарались, – глаза Калеба загорелись, когда Уилл передал ему деревянный многоугольник, подаренный Бэном Бауэрсом.
– Я пытаюсь с ней разобраться, но постоянно сдаюсь. Мой старый друг подарил мне её для развлечения, но я уже все возможные варианты перебрал, – капитан внимательно наблюдал за манипуляциями, которые проделывал парень.
Калеб осмотрел каждую грань, простучал несколько раз по поверхности с разных углов, затем взял коробочку в обе руки и нажал на противоположные стороны. К удивлению Уильяма, головоломка распалась на две половинки, внутри которой находилась записка.
– У вас получилось! Честно признаться, я не смог с ней справиться, хотя думал, что хорошо разбираюсь в подобном. Тогда вам и читать скрытое послание, – Коннор был слегка огорчён, что сам не осилил это задание бывшего напарника.
– “Иногда, чтобы добиться нужного результата, нужно как следует надавить. Однако, не зная точки, ты просто рискуешь сломать палец”, – Калеб прочёл слова со сложенной пополам бумажки.
– О, да! Это очень сильно в духе Бэна Бауэрса. Мой приятель и бывший наставник частенько учил и подшучивал одновременно, – Уилл забрал головоломку из рук юноши и спрятал её обратно во внутренний карман пальто.
– Может быть, мы вернёмся к делу? В каких отношениях вы состояли с мистером Тайлом? Были ли вы когда-нибудь у них дома? – Майлз слегка раздражали эти отвлечения от главного вопроса, по которому они сюда явились.
– Мы с Робертом никогда даже не виделись. Не говоря уже о том, чтобы я был в их особняке.
– В каком смысле? Вы же писали мне, что вы были друзьями, – Коннор недоумённо уставился на парня после такого заявления.
– Сейчас совсем другое время, необязательно выходить из дома и заводить друзей в реальности. Мы с Бобби познакомились в одной онлайн-игре, часто тусовались вместе, ходили в рейды и вместе охотились на боссов. Хотите, я вам покажу? – Калеб, не дожидаясь ответа, уже включал свой персональный компьютер.
– Роберт часто заходил в игру?
– Каждый день. На самом деле казалось, что он изредка из неё выходит, наверное, чтобы поесть или отвлечься на реальность хоть ненадолго, – Виннус уселся в геймерское кресло и нажал на иконку на загрузившемся рабочем столе.
Онлайн-игра быстро открылась, и Калеб уже вовсю демонстрировал своего персонажа: огромного зелёного орка с блестящим топором.
– Интересный у тебя ник, – Джулия первой обратила внимание на эту деталь.
– Импайр. Вообще-то я вор и воин восьмидесятого уровня.
– А Роберт? Можешь нам показать его? – женщина показала небольшую заинтересованность, чтобы узнать хоть что-то новенькое, касающееся расследования.
– Роберта нет в сети, сами знаете. Вот его эльфийка. Ему нравилось играть за женского персонажа, но я ничуть такое не осуждаю, – Калеб, управляя своим героем, подбежал к фигурке девушки в зелёной мантии.
– Так вы и познакомились, я понимаю.
– Для нас это больше, чем игра. Для таких как мы…
– Каких? Вы какие-то особенные? – Джулия чуть склонилась над парнем, чтобы немного его смутить.
– Мы слишком умные для этого мира. Мой IQ – сто сорок пять, у Бобби был немного поменьше. Его отец тоже был очень умным мужиком, я много читал про его изобретения и разработки, – Виннус сохранил игру и закрыл браузер.
– Как тебе идея “умного” дома?
– В целом интересно, но они ещё слишком сырые. Себе бы я точно не хотел такой. Невероятно много уязвимостей и слабых мест. Возможно, лет через двадцать они и выйдут на достойный уровень.
– Смотри-ка, а ведь одна из них добралась до сыра! – Джулия вернулась к столу с лабиринтом и указала пальцем в самый его центр.
– Это не важно, ведь сейчас до неё доберётся вот этот здоровяк и возьмёт своё, – Калеб поднял стекло и сдвинул одну из складных перегородок.
Самый крупный грызун напал на мелкого и с визгом отобрал у того добычу. Белый мышонок забился в угол от страха и наблюдал за тем, как кусочек сыра тает на глазах.
– Всё как в жизни, к сожалению, – Коннор уже было направился к выходу, но тут его окликнул хозяин квартиры.
– Постойте! Вы даже не снимете мои отпечатки пальцев? Мы закончили? – юноша смотрел на копов с претензией и говорил немного громче, чем следовало бы.
– Зачем? Вы же никогда не были в особняке Тайлов. К тому же там не обнаружено никаких отпечатков, с которыми можно было бы сравнить ваши.
– Я видел по телевизору, что у них случилось. Это большая трагедия, ошибка или преступление. В одном репортаже упомянули, что Роберт задохнулся прямо возле своего кресла, мистер Тайл на беговой дорожке, а его бедная жена в собственной спальне. Надеюсь, что у вас получится найти виновного, – Калеб шёл вслед за Джулией и делился своими переживаниями.
– Мистер Виннус, прошу вас позвонить, если вспомните какие-нибудь существенные детали касательно этого дела. Вот моя визитка, набирайте в любое удобное время, – лейтенант Майлз вышла за дверь, попрощавшись с молодым человеком за обоих.
Едва догнав Коннора у лифта, она развернула того к себе лицом.
– Что происходит, Уилл?
– Мы потратили время впустую, ублажая вниманием этого самовлюблённого умника. Он ничего нам не дал, по существу, лишь похвастался своими достижениями и богатством. Скользкий как угорь, даже руку не хотелось подавать перед уходом, – капитан вошёл в поднявшуюся кабину и нажал на кнопку первого этажа.
– Согласна. Одна надежда у нас осталась на мисс Лоттер. Надеюсь, что она окажется куда полезнее, чем мистер Виннус по прозвищу “Импайр”, – Джулия усмехнулась от одной мысли, насколько же много гордыни сосредоточилось в одном молодом человеке.
* * * * *
Путь к очередному допросу возможной свидетельницы лежал через весь город, в один из тихих и благоустроенных районов, утопающих в парковых деревьях. Уилл сверился по навигатору, убедился, что выбрал оптимальный маршрут с учётом вечерних пробок. Солнце уже клонилось к закату, обещая приятные и густые сумерки в ближайшие полчаса.
– Как думаешь, какая она? – Коннор нарушил временную тишину.
– Ты про личную помощницу миллиардера? Наверняка, она молодая, невероятно красивая, высокая брюнетка с двумя высшими образованиями. Носит очки для придания себе делового вида, ходит на каблуках и имеет достаточно бархатистый голос, – Джулия выдвинула свои предположения насчёт внешности девушки.
– А мне кажется, что она окажется серой мышкой. Мистер Тайл выглядел серьёзным мужчиной, которого вряд ли интересовал адюльтер на работе. Такой человек сосредоточен на работе и всю энергию вкладывает в неё.
– Совсем скоро мы познакомимся с мисс Лоттер лично и убедимся, кто из нас был прав. Мне показалось, что ты вчера очень быстро уехал, как будто не хотел оставаться у моего дома больше, чем было нужно, – Майлз резко сменила тему, пытаясь застать напарника врасплох таким замечанием.
– Дело не в тебе, не подумай ничего плохого. У меня в голове сотни мыслей и голосов, которые требуют от нас срочных решений, – Уилл бросил на неё короткий, но полный теплоты взгляд.
Джулия почувствовала что-то приятное, растущее изнутри, накрывающее огромной волной. Она, как будто невзначай, положила свою ладонь на его. Дикие мурашки стали подниматься по всему телу, словно фриссон от классной музыки. Лейтенант Майлз расстегнула своё пальто и пиджак, а затем откинула его борт, чтобы дышать стало хоть немного легче.
– Уилл… Я так больше не могу, – женщина взяла его правую руку, не занятую вождением, а затем направила её к себе под юбку.
Коннор едва не выпустил руль от неожиданности. В горле мгновенно пересохло, тело стало ватным и непослушным, а кровь устремилась в нижнюю часть тела. Его пальцы ласкали напарницу, мягко и нежно поглаживая кружевное бельё, которое было надето специально для этого момента. Джулия откинулась на сиденье, закатив глаза от неземного удовольствия, дрожа от предвкушения и желая продолжения. Её ладонь легла на область брюк, которая уже изрядно топорщилась из-за возбуждённого члена, просящегося наружу.
– Больше не могу и не хочу ждать… Ждала слишком долго, – её дыхание сбивалось от новых волн кайфа, которые прибывали ежесекундно.
Уильям, прилагая огромные усилия, заметил небольшой съезд с основной автотрассы, который вёл на узкую просёлочную дорогу. Повернув руль, он вывел “Мустанг” в этом направлении, проехав для верности ещё около полумили. Ни на мгновение мужчина не переставал ласкать её прикосновениями, немного отодвинув трусики, поглаживая влажные губы и крохотный клитор.
– Если ты продолжишь, то я тебя даже не дождусь, – Джулия нащупала ширинку, осторожно и мягко её открыла, запустив свою ладонь вовнутрь.
Спустя секунду в её руке оказался большой, пульсирующий кровью и жизнью фаллос. Женщина сотню раз представляла этот момент за все прошедшие годы, однако он всё равно оказался лучше, чем в её фантазиях. Уилл тем временем припарковал автомобиль и посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что они здесь одни.
– Хочу тебя. Прямо здесь и сейчас, – он откинул водительское и пассажирское сиденья назад, и, сложившись с диваном заднего ряда, они образовали достаточное пространство для обоих.
Коннор больше не сдерживал себя, впившись губами в губы напарницы. Одежда и обувь вмиг оказались на полу и креслах, словно их сдуло особым ветром для раздевания. Забыв обо всём на свете, они наслаждались телами и ласками друг друга, погрузились в эту пучину страсти без единого шанса на спасение. Уилл покрывал поцелуями её шею, вздымающуюся грудь, гладил затвердевшие соски, брал их в рот и посасывал. Джулия выгибалась как кошка, чёрный кружевной лифчик слетел вверх, а трусики спустились до колен. При виде мужского естества, которое приближалось к ней, она перебралась на задний диван и раздвинула длинные ноги.
– Войди в меня… Умоляю.
Уильям набросился на неё, как страждущий в пустыне на воду: жадно, страстно и безо всякой меры. Держа одной рукой за талию, а второй за ягодицы, Коннор насаживал напарницу на член, словно он больше не был человеком, а стал главным хищником в саванне. Джулия стонала и трепетала, как лань, которую пожирал лев.
– Придуши меня… Хочу почувствовать твою силу, – женщина скинула его с себя, приложив всю энергию тела, а затем перевернулась и выгнулась, выставив округлые и соблазнительные ягодицы.
Уилл увидел самую красивую картину, которую только может изобразить женщина без кистей и красок. Раскрывшийся бутон призывал его к дальнейшим действиям, потому он не стал медлить и вошёл сзади. Схватив Джулию за горло, он начал исполнять её необычную просьбу, сначала слегка, а потом и сильно надавив на горло. Женщина активно двигалась, стараясь почувствовать всю длину и мощь его инструмента.
Это были их несколько минут, момент полного наслаждения и единения, когда кажется, что ты на седьмом небе от счастья. Коннор почувствовал приближение конца и попытался вытащить фаллос, однако Джулия не позволила ему этого сделать, схватив его за задницу и прижавшись как можно сильнее. Сильная струя выстрелила внутри неё и растеклась тёплым слоем, отчего она в ту же секунду кончила, в третий раз за этот невероятный вечер.
Уилл убрал свою руку с её шеи, завалил обоих на левый бок, а затем ещё несколько минут наслаждался тишиной и приятными ощущениями от близости.
– Спасибо, что дождался меня…
– Я был готов уже через минуту. Ты слишком хороша и сексуальна.
Оба из них не могли до конца поверить, что это всё-таки произошло. Джулия закрыла глаза и пребывала в лёгкой неге, а Уилл впитывал эту эйфорию всеми фибрами своей души. Мужчина продолжал любоваться совершенными женственными формами своей партнёрши, водил пальцами по её бёдрам, талии, груди и спине.
Внезапный и громкий гудок недовольно зазвучал откуда-то сзади. Уилл поднялся на локтях и увидел, что прямо за ними стоит огромный грузовой фургон, дорогу которому они перегородили своей внезапной вспышкой страсти. Накинув рубашку сверху, он протянул блузку Джулии, а сам перебрался на водительское место. Пути назад не было, потому он ехал вперёд, в сторону какого-то небольшого пригородного посёлка, надеясь, что там найдётся тихое местечко для того, чтобы нормально одеться и привести себя в порядок.
Джулия, не теряя времени, уже успела протереться гигиеническими салфетками, вернуть бельё на законное место, накинуть пиджак и даже натянуть юбку. Будучи достаточно гибкой и стройной, она легко провела все эти процедуры даже в тесных условиях, а затем вернулась на переднее пассажирское кресло.
– Мы хотим это обсудить? – её голос слегка дрожал, но она решила задать этот вопрос.
– Мы хотим этим насладиться. Мы хотим это повторить, – Уилл посмотрел на неё и улыбнулся так, что она захотела повторения прямо сейчас.
– Обычно со мной такого не бывает. Я не сплю со всеми подряд после первого свидания, – Джулия пошутила, поправляя растрепавшиеся волосы.
– У нас и первого свидания с тобой не было чисто технически. Но мы знакомы уже много лет, так что твоя честь не пострадала, – Коннор жарко поцеловал её в губы, лишь на секунду отвлёкшись от управления автомобилем.
– Мне очень понравилось. Ты был великолепен, – не дожидаясь ответных комплиментов, Майлз включила радио на полную громкость.
Рок-композиция закричала из колонок, разрывая их голосом, гитарами и барабанной установкой. Джулия подпевала песне, зная все слова наизусть.
“Я никогда не открывал себя с этой стороны.
Жизнь принадлежит нам, и каждый живёт её по-своему.
Все эти слова я не просто говорю,
А остальное не важно.”
– Не знал, что ты так классно поёшь.
– Я так пою только после классного секса. Понимаешь, почему ты этого не слышал раньше? – женщина накрасила губы и убрала помаду обратно в сумочку.
В машине всё ещё пахло разгорячёнными телами, когда офицеры подъехали по нужному адресу. Дом миссис Лоттер стоял в гордом одиночестве, окружённый вековыми клёнами. Уилл и Джулия осмотрели друг друга на предмет неловких моментов, а потом направились в сторону входной двери. Калитка на участке была не закрыта, а милый красный “Фольксваген Жук” припаркован на участке земли, лишённом газона.
Всего через пять секунд дверь перед лицом офицеров открылась, как будто их давно уже ждали.
– Мисс Лоттер, здравствуйте. Меня зовут Уильям Коннор, а это Джулия Майлз, мы из специального отдела полиции Торонто. Хотели бы с вами поговорить о вашем начальнике, – капитан, как и полагается, предъявил удостоверение офицера.
– Простите, но мне нечего добавить по этому поводу. Я здесь совершенно ни при чём, у меня есть алиби и свидетели. В день убийства я находилась на концерте у племянницы, это могут подтвердить несколько присутствовавших там людей, – мисс Лоттер спешно покидала собственный дом и направлялась в сторону машины.
– Дженнифер, мы можем либо поговорить здесь, либо встретиться через пару дней в участке. Вас вызовут по повестке, поверьте, я смогу это организовать. Позвольте задать несколько вопросов, и мы вас больше не задержим, – Уилл выбрал чрезвычайно строгую интонацию, которая ему обычно не была свойственна.
– Хорошо. Извините, я просто очень тороплюсь, – Дженнифер выглядела взволнованной и встревоженной, однако собрала себя в кулак и остановилась для разговора.
Девушка выглядела точь-в-точь как её представляла Джулия, но вела себя дёргано и неуверенно, как ведут себя серые мышки, про которых говорил Уильям. Высокая красотка модельной внешности, длинные чёрные волосы, очки в тонкой оправе, каблуки высотой около десяти сантиметров. Глаза бегающие, взгляд расконцентрированный, заламывает руки от волнения.
– У вас что-то случилось? – лейтенант Майлз же выбрала роль хорошего полицейского, хотя они с напарником об этом и не договаривались.
– Вот уже три дня, как мне угрожают… Было несколько звонков на домашний и сотовый с разных номеров, – девушка продемонстрировала свой телефон, на экране которого отображалось несколько входящих от неизвестных абонентов.
– Что они от вас хотят?
– Говорят, чтобы я держала язык за зубами, чтобы не болтала много, иначе у меня будут неприятности. Ну вот, я уже нарываюсь на них, говоря с полицией, – Лоттер густо покраснела от понимания ситуации.
– Не переживайте, полиция города сможет вас защитить. Я немедленно отправлю все эти номера на проверку, а также свяжусь с департаментом и попрошу выставить у вашего дома наряд, – капитан взял телефон из руки Дженнифер и сфотографировал его экран на свой гаджет.
– Дело в том, что я ничего особенного и не знаю. Понятия не имею, на что намекают те, кто мне названивает, – девушка спрятала сотовый в сумочку, как только получила его обратно.
– Давайте вместе попробуем разобраться в этом. Кем вы являлись для мистера Тайла? – Джулия достала записную книжку, чтобы при случае делать в ней пометки.
– Я была его личным секретарём и помощником. Выполняла небольшие поручения, собирала информацию по некоторым вопросам.
– Зачем же он тогда дал вам ключ от собственного дома? – Уильям посмотрел на неё строго, ожидая какой-то яркой реакции на неожиданный вопрос.
– Эм… Я не знаю, стоит ли о таком вообще говорить, – мисс Лоттер вытерла каплю пота, скатившуюся со лба.
– Вся его семья погибла, а вы боитесь признаться, что были его любовницей? – Коннор продолжал атаковать предположением.
– Дело в том, что мы не были любовниками в том смысле, на который вы намекаете. Джошуа любил свою жену, но некоторые его партнёры над ним подшучивали. Говорили, что он слишком добр и скучен для большого бизнеса…
– Вы говорите про Гарри Фрэя? – Майлз переняла эстафету вопросов.
– И он в том числе. Мистер Тайл нанял меня, чтобы я изображала его любовницу. Иногда показывались вместе на светских мероприятиях, иногда катались возле офисного здания, чтобы сотрудники компании могли увидеть нас, – Дженнифер говорила тихо, как будто кто-то мог их подслушивать.
– В первый раз в жизни о таком слышу!
– А я – нет. Богатые мужчины часто демонстрируют себя не такими, какие они есть на самом деле. Большие деньги ставят множество условий в поведении, нельзя показывать свои слабости или самые обычные предпочтения, – Джулия высказала своё мнение с женской стороны.
– Джошуа никогда себе не позволял даже намекать на секс. В последнее время он был чем-то сильно обеспокоен… Многое мне рассказывал о своём детище, говорил, что проект ещё очень сырой, но у него большое будущее впереди, – девушка перестала дёргаться и немного успокоилась.
– “Умный” дом, его любимица Эмили. Вам не страшно было находиться в особняке Тайлов? – Коннор чуть сбавил давление и выключил атакующий режим допроса.
– Было какое-то странное ощущение, что за мной постоянно ведётся наблюдение. Как только я покидала стены этого дома, оно тут же проходило, как рукой снимало.
– Что скажете насчёт остальной семьи? В каких вы были с ними отношениях?
– Кристина меня откровенно недолюбливала. Она не верила, что Джошуа сохранял ей верность. Несколько раз мы пересекались с Джейкобом Тайлом. Мне показалось, что он сильно завидует своему более успешному близнецу, его красивому жилищу, прекрасной семье и развитому бизнесу.
– Что насчёт Роберта?
– Юноша каждый раз убегал при нашей встрече. Он был очень замкнутым и несчастным, как мне показалось. Никогда не видела у них в доме друзей или хоть каких-то приятелей, – Дженнифер заправила локон волос за ухо.
– Благодарю вас, мисс Лоттер. Вот моя визитка, на всякий случай. Сегодня вечером к вам приедет патрульная машина, а пока что постарайтесь быть в каком-нибудь общественном месте либо в окружении близких людей, – Уилл попрощался с девушкой, вручив ей свою карточку с телефоном.
– Спасибо вам. Я всё рассказала, и стало гораздо легче. Надеюсь, что вы найдёте виновного очень скоро, – мисс Лоттер села за руль и спешно уехала в направлении центра города.
Коннор и Майлз вернулись в “Мустанг”, где каких-то полтора часа назад были чрезвычайно счастливы и близки. Обоих одолевали разные мысли, однако высказать их вслух решился только Уильям.
– Итак, что мы имеем на сегодняшний день? По-прежнему ноль улик, следов, свидетелей. Куча вариантов и подозреваемых. Джошуа сам не был уверен в совершенстве собственного изобретения, значит, нельзя исключать вероятность технической ошибки. Мистер Фрэй настаивает на вмешательстве со стороны и происках прямых конкурентов, хотя сам больше всех похож на человека, способного задушить целую семью. Джейкоб Тайл завидовал собственному брату, но способен ли он из-за этого на такое страшное преступление? Мисс Лоттер, которая утверждает, что она является лишь псевдо-любовницей. Странный друг Роберта, который объявился и написал сам. Из всех наших новых знакомых у меня нет вопросов только к миссис Пенелопе Гарсиа. Милейшая женщина, ни за что не поверю, что она хоть как-то причастна к этим печальным событиям. С другой стороны, она зачем-то обеляет обитателей особняка, говорит, что они были идеальной семьёй, что явно не является правдой.
– Ты забыл упомянуть про Эмили, – Джулия решила поддержать этот разговор, вернувшись с романтических облаков на землю.
– Могла ли цифровая помощница навредить хозяину из ревности к Кристине? Думаешь, что она настолько чувствует себя человеком или разумным созданием? – Уилл мысленно представил подобный расклад и решил его не исключать из возможных.
– Я не разбираюсь в искусственном интеллекте, но неплохо знаю людской. Сегодня был невероятно тяжёлый и эмоциональный день, нам обоим нужен небольшой отдых.
– Завтра я хочу съездить к своему старому другу. Джулия, я обожаю тебя, твою красоту. Но ещё больше мне нравится твой ум и чуткость.
* * * * *
Отставной капитан полиции Бэн Бауэрс проживал на окраине города, предпочитая уютную тишину бесконечной суете его центра. Небольшой, можно даже сказать скромный одноэтажный домик, в который он переехал после кончины супруги, выглядел вполне ухоженным и свежеокрашенным. Газон на лужайке был слегка запущенным, что вполне можно было простить человеку такого почтенного возраста.
Пожилой пёс, сидящий в конуре, едва вытащил наружу нос и вяло несколько раз гавкнул при виде незваного гостя. Уилл взял одну из газет, торчащих из почтового ящика, и метко метнул в стеклянную дверь, пытаясь привлечь внимание хозяина.
– Почему нельзя просто позвонить по телефону? А вдруг меня дома сегодня нет? – пожилой мужчина крупного телосложения вышел навстречу Коннору.
– Бэн, ну не кряхти! Ты не такой уж и дед, чтобы такое себе позволять, – Уильям крепко обнял старика, рукопожатие которого всё ещё было достаточно мощным.
– Бесконечно рад тебя видеть. Лицо едва не разрывает от улыбки, но ты её не увидишь, – седая окладистая борода Бэна отросла до самого пояса.
– Новый стиль тебе очень идёт. Так и хочется взять и заплести пару косичек, – Коннор благодушно рассмеялся в компании старого друга и бывшего наставника.
– Проходи внутрь, что я тебя тут держу в пороге. Это свои, вернись на место, – Бауэрс обратился к лохматому беспороднику, который решил всё-таки проявить активность и покинул насиженное место.
– Как ты поживаешь? Смотрю, что недавно сделал ремонт? – Уилл вошёл в дом и осмотрелся вокруг.
Внутри было аскетично, но очень чисто и опрятно, каждый предмет стоял либо параллельно, либо перпендикулярно поверхности. Скромная кухня с мини-баром и стойкой, выполненная в шотландскую клетку, притягивала взгляд больше всего.
– Да, с этим делом мне помогло сообщество отставных офицеров полицейского департамента. Несколько человек прислали, всё сделали сами и даже не взяли денег с меня. Видимо, какая-то благотворительная акция. Помнишь, мы и сами на подобные скидывались в своё время, – Бэн хитро улыбнулся и подмигнул своим немолодым карим глазом.
– Наше время всё ещё продолжается, пока мы живы.
– Могу предложить чаю или чего-то покрепче, – среброголовый мужчина направился в сторону заварника, однако через пару секунд развернулся в сторону мини-бара, не дожидаясь ответа.
– Мы слишком редко видимся, чтобы при встрече пить чай, – Коннор скинул пальто на диван, осознав, что он здесь надолго.
– Не было ещё ни одного дня, чтобы я не вспоминал наши приключения. Какой счёт у нас с тобой был последний? – Бэн достал из шкафа два стакана для виски, а затем и готовые кубики льда из специального отдела холодильника.
– Насколько я помню, то счёт был пять – пять. Пять раз я прикрывал твою задницу, и ты мне отплатил тем же, – Уилл присел за круглый столик и показал свою версию на пальцах обеих рук.
– Правильно. Лично я очень рад, что не остался тебе ничего должен, – Бауэрс громко рассмеялся над собственной шуткой.
Офицер на заслуженной пенсии достал из запасов отличный десятилетний образец крепкого алкоголя, налил в оба стакана примерно на два пальца в высоту, а затем пододвинул один из них своему приятелю.
– В нас с тобой слишком часто стреляли, душили, нападали или пытались зарезать. Сейчас преступники зачастую действуют иначе. Более тонко, но всё так же бесчеловечно и отчаянно, – Коннор сделал первый глоток, который сразу же распустился внутри его организма приятным потоком тепла.
– Не было ещё ни одной ночи, за которую я бы не вспоминал хотя бы одну из жертв, проходившую по нашим расследованиям. Можно уйти на покой, но эти воспоминания останутся с тобой до самой гробовой доски, – Бэн сначала втянул носом запах содержимого стакана, а потом с наслаждением немного отпил.
– Кстати, о досках. Я так и не смог осилить твою новую головоломку. Один парень мне помог в этом деле, вроде бы молодой, но очень умный, даже слишком, – щёки Уилла слегка покраснели от алкоголя.
– В следующий раз сделаю ещё сложнее. Не хочу, чтобы ты расслаблялся, мозг должен постоянно работать над более сложными задачами, либо становится дряблым, как и мышцы.
– Принимаю твой вызов. Давай, старик, удиви меня, если ещё можешь, – Коннор подыгрывал другу, стараясь хоть на время расслабиться и забыть обо всех проблемах, что навалились за этот год.
– Ты как-то изменился, но не могу понять, в чём собственно дело. Глаза горят бешеным огнём, как будто у тебя лихорадка. Рассказывай, что произошло, – Бэн налил ещё немного виски обоим и добавил льда.
– Джулия…
– Что с ней?
– Я с ней, – Уилл посмотрел прямо в глаза бывшему коллеге, ожидая его неподдельной реакции.
– Доигрались! Я так и знал, что этим кончится. Она же с самого первого дня в тебя влюбилась, ходила и смотрела этим особенным женским взглядом, – старик похлопал Коннора по плечу.
– То есть ты даже не злишься?
– А почему я должен злиться? Из вас выйдет отличная пара, такие красивые и умные, что аж тошно. Друг мой, я очень рад за вас. Но запомни раз и навсегда, намотай себе это на ус! Если ты хотя бы раз её обидишь, то я лично приду за тобой и пристрелю. Эта женщина мне как дочь, я имею полное право так поступить, – Бэн шутил и был чрезвычайно серьёзен одновременно, а что из этого перевешивало, было непонятно.
– Я рад, что ты так отнёсся к этому, – Уилл искренне широко улыбнулся.
– Мой приёмный сын влюбился в мою приёмную дочь! Ну, чем не бразильский сериал? Кто бы мог подумать… Береги её, это я тебе как вдовец говорю, – Бауэрс на секунду задумался о своём.
– Ты так и не нашёл никого?
– Я никого и не искал. Мне не нужен никто, всё равно они будут хуже, чем была моя Мэри.
– Она была чудесной женщиной, – Уилл пожалел о том, что их разговор зашёл на эту запретную территорию.
– Я скоро снова буду с ней рядом. А пока что с тобой посижу! Предлагаю нам перебраться на задний дворик и выкурить по знатной сигаре, – Бэн встал со стула, взял из шкафа деревянную коробку и начатую бутылку виски со стола.
Уилл не стал дожидаться повторной команды и направился вслед за наставником. Лавка, сколоченная из паллетов, как будто нарочно была предназначена для таких душевных бесед. Два друга уселись с комфортом, поставив на огромные перила стаканы с остатками льда. Бэн достал из коробки две длинных сигары, обрезал кончики специальным ножом, запалил их спичкой и одну передал Коннору.
– Божественно. Теперь я тоже хочу на пенсию, – Уилл затянулся, а потом закатил глаза от неземного кайфа, который накрыл его с головой.
– Рано тебе ещё. Ты не всех ублюдков поймал. Правда, и я не всех поймал, потому что их стало слишком много. Одна лишь мысль успокаивает: хороших людей гораздо больше. Ради них мы и пошли на эту работу. Ради того, чтобы они могли спокойно спать по ночам, без страха и боли, – Бауэрс также крепко вдохнул сигарный дым, сдержав кашель и запив новой порцией алкоголя.
– Бэн, ты же наверняка следишь за нашим новым делом?
– Семья Тайлов. Если честно, то это просто тихий ужас. Тот, кто это сделал – самый настоящий маньяк, – старик немного оживился, когда речь зашла про его мнение.
– То есть ты тоже не думаешь, что это была техническая ошибка или промышленный шпионаж? Версию с происками конкурентов отметаешь? – Уилл сделал новую затяжку и выпустил дым колечком.
– Однозначно. Кто-то пытается убедить нас в этом, пытаясь скрыть своё продуманное до мелочей преступление. Иногда маньяк – это не тот, кто оставляет растерзанные тела с кровавыми следами. Некоторые из них холодные и расчётливые люди, если их всё ещё можно считать людьми. В отличие от многих сумасшедших и нездоровых, они вполне нормальные с виду, но мёртвые и сухие изнутри, как роботы, – Бэн пустился в долгие рассуждения, а бывший напарник и не перебивал, внимательно слушая.
– В том особняке была одна такая – искусственный интеллект по имени Эмили. У меня мурашки по коже каждый раз бегали от её металлического голоса и бесстрастия. В доме лежат все трое его хозяев, но у этой помощницы ноль сочувствия, одни соображения и выводы, – Коннор прикончил сигару и затушил её об край лавки.
– Ищи человека. Он напрочь лишён эмпатии и эмоций, в какой-то степени гениален, но страшен в своих мыслях и поступках. Подобные индивидуумы редко допускают ошибки, ведь они уверены, что умнее всех вокруг.
– Если хорошенько подумать, то есть один такой на примете. Всё упирается в улики, которых у нас нет. Мы с Джулией опросили всех, кого можно, проверили все документы и счета, эксперты откатали каждый сантиметр особняка, но всё напрасно, – Уилл сложил руки на груди, слегка нахмурив лоб.
– Завтра ты проснёшься с утра и начнёшь копать. Копай под него, раз чутьё подсказывает тебе, что ты взял правильный след. Отставь все сомнения и найди то место, где этот ублюдок допустил промах,
– Бэн закончил мотивирующую речь и предложил другу новую порцию виски.
– На сегодня, я думаю, что хватит. Ты дал мне новую головоломку, с этой я постараюсь справиться сам, – Коннор поднялся на ноги и пожал руку старика на прощание.
– Уилл, ты справишься. Ты гораздо умнее меня, хоть и жутко неприятно это признавать, – Бэн улыбнулся и похлопал товарища по спине, провожая его до выхода.
Уильям уселся за водительское кресло, закрыл глаза на несколько минут, проверяя своё состояние. Затем взял телефон в руку и набрал один из быстрых номеров.
– Джули. Ты можешь меня забрать? Моя машина стоит возле дома Бауэрса. Я не могу ехать за рулём, потому что немного выпил. Всё хорошо, но боюсь, что въеду в ближайший столб. Спасибо!
Через некоторое время, примерно около получаса, к назначенному месту подъехал автомобиль Джулии. Женщина несколько раз посигналила и наконец-то разбудила Коннора, который умудрился прикорнуть, несмотря на стресс и мысли, крутящиеся в голове.
– Рад тебя видеть. Прости, что так вышло. Я прекрасно понимаю, что ты не работаешь в такси. Возможно, я просто хотел тебя увидеть и искал повод, – Уилл занял место пассажира справа от водителя.
– Возможно? Неужели ты думаешь, что случившееся вчера было ошибкой? И позавчера? – Джулия совсем не злилась, а скорее подшучивала над слегка выпившим старым напарником и новым любовником.
– Нет, это было прекрасно, и мы просто обязаны это повторить при первой возможности. А теперь прошу тебя – отвези меня к особняку Тайлов. У меня есть несколько свежих идей, благодаря капитану Бауэрсу, – Коннор постарался придать себе самый бодрый и свежий вид, который только мог.
Джулия вывела машину на дорогу, включила радио и выставила минимальную громкость. Она была бесконечно счастлива в этот момент, лишь сложное и нерешённое дело несколько омрачало её воодушевлённое состояние. Дом мистера и миссис Тайл находился в часе езды, за время поездки Уилл изложил лейтенанту Майлз всю суть разговора с отставным капитаном.
– Мне лишь нужно уточнить несколько деталей. Я сегодня спать не лягу, пока не пойму, прав ли я или иду в ложном направлении, – Коннор выпрямился в струнку, когда впереди показался особняк погибшего миллиардера.
Вокруг дома больше не шастали журналисты, видимо, высосав всю интересность сюжета досуха. Джулия припарковала автомобиль напротив него, вспомнив, что доступ на машину был только у “Мустанга” Коннора. Двое полицейских направились к въездным воротам и остановились у калитки для посетителей. Лейтенант Майлз нажала на кнопку звонка, ожидая, что ответит кто-то из находящихся внутри здания.
– Здравствуйте, Джулия и Уильям. Рада снова приветствовать вас в нашем замечательном доме, – механический женский голос отозвался буквально через пару секунд после нажатия.
– Эмили, не могу сказать, что тоже рад тебя слышать. У нас есть пара вопросов касательно владельцев этого дома. Ты можешь нам помочь? – Уилл не стал любезничать, не видя в этом никакого смысла.
– У вас по-прежнему есть неограниченный доступ в особняк, а также все права на изменение настроек. Чем я могу помочь? – Эмили слегка снизила громкость динамиков, но её всё ещё хорошо было слышно.
– Скажи, подключены ли к твоему функционалу шторы, которые расположены в комнатах? – Коннор решил проверить свою первую догадку.
– Да, данные шторы располагаются на автоматическом механизме, который управляется голосом, пультом либо дистанционно.
– То есть ты можешь прямо сейчас нам это продемонстрировать?
– Пожалуйста, обратите ваше внимание на окна второго этажа.
Коннор и Майлз подняли взгляд немного наверх, а затем увидели, как все шторы на этаже открылись и в комнатах загорелся свет. Через несколько секунд они точно так же синхронно закрылись по команде цифровой помощницы.
– Уилл, я не совсем понимаю, к чему ты ведёшь? – Джулия вопросительно и удивлённо посмотрела на мужчину.
– На видеозаписи, которую мы смотрели ранее, чётко видно, что шторы в спальне были задвинуты, когда Тайлы занимались сексом. Позже, когда мы вошли в эту комнату, они были раздвинуты, несмотря на то что Кристина спала.
Лейтенант Майлз закрыла глаза на пару секунд, переваривая новую информацию.
– Кто-то наблюдал за тем, как они умирают. Добавил солнечного света в спальню, чтобы лучше рассмотреть подробности. Не стал включать свет, чтобы это не выглядело подозрительным со стороны, ранним утром такое могли заметить соседи, – Коннор высказал своё предположение.
– Он наслаждался своими деяниями, ему нравился этот контроль над чужой жизнью…
– Вы правы. Я проверила записи с камер наблюдения. Шторы действительно были открыты дистанционно. Кристина не просила их открывать, на кнопки пульта также не поступала такая команда, – Эмили подтвердила догадку детектива.
– Кто тебе пришёл на ум? – Уилл посмотрел на напарницу в ожидании ответа.
– Калеб Виннус с никнеймом “Эмпайр”.
– Что он сказал про то, как и где обнаружили тела Тайлов?
– Роберт был у себя в комнате, Кристину нашли в спальне, а Джошуа – в спортивном зале. Он утверждал, что об этих подробностях узнал из репортажа журналистов, – Джулия почти дословно процитировала юношу, с которым они познакомились пару дней назад.
– Эмили, мы можем войти в дом? Нам нужно проверить кучу роликов, которые здесь наснимали, – Уилл снова обратился к цифровой помощнице.
– Капитан Коннор, этот дом называется “умным” не только потому, что может заказать продукты или проследить за температурой внутри. Моя система подключена к глобальной сети, вы можете задать любой запрос, который хотите в ней обнаружить собственными силами, – Эмили говорила мерно и тихо, но очень доходчиво.
– Тогда проверь все репортажи, которые были сняты по данному делу. Есть ли в них информация о местах расположения тел? – офицер сконцентрировался на правильной формулировке, от точности которой зависел результат.
– Одну минутку.
– Ты правда думаешь, что это сделал он? Он взломал дом, потому что ему стало скучно играть с мышами? – Джулия высказала сомнения по поводу предполагаемого убийцы.
– Он – технический гений. Социофоб, одиночка, игрок, любит эксперименты. Его совершенно не тронула смерть друга. Сужу по себе – я был бы чрезвычайно подавлен. К тому же сам мне написал, опасаясь, что ему не достанется достаточного внимания в ходе расследования, – Уилл привёл несколько доводов в пользу своей версии.
– Ответ на ваш запрос готов. В двух репортажах центральных каналов упоминаются подробности смерти мистера и миссис Тайл.
– Видимо, это кто-то из наших экспертов проболтался журналистам. За подобную информацию очень хорошо платят, – Джулия высказалась в паузе, которую сделала Эмили при докладе.
– А что насчёт Роберта?
– Про подробности смерти Роберта Тайла упоминается только в одном интервью. Некий мистер Виннус вчерашним вечером рассказал о гибели своего друга ведущему второго канала, – механический голос замолчал.
– У остальных хватило совести не говорить репортёрам о трагедии, случившейся с юношей, даже за деньги… На всём свете только несколько человек видели то, как умер этот парень, но проболтался только один.
Капитан Коннор и лейтенант Майлз переглянулись. Алкоголь из Уилла испарился от напавшего волнения, но он быстро взял себя в руки, решив, что нужно делать дальше. Взяв телефон, он лихорадочно начал искать определённый номер среди десятков входящих, которые беспокоили его за последние несколько дней.
– Здравствуйте. Это капитан Коннор из специального отдела полиции Торонто. Вы говорили, чтобы я обращался по любому вопросу, и обещали помочь. Так вот, нужно выписать срочный ордер на досмотр квартиры, зарегистрированной на имя Калеба Виннуса. Соффолк-стрит, 28. Пятидесятый этаж. Квартира сто двадцать.
Кто-то отвечал капитану, потому что он замолчал на несколько секунд.
– У нас нет никаких доказательств, но я готов карьерой рискнуть, утверждая, что прав. На его компьютере обязательно найдутся следы взлома особняка Тайлов, а также видеоматериалы и фотографии. У меня есть к вам ещё одна просьба.
Уилл замолк и немного отодвинул телефон от уха, в котором слышался громкий голос, переходящий на крик.
– Да, я понимаю последствия того, если я ошибусь. Лично напишу заявление на увольнение задним числом, чтобы не позорить честь департамента. На возможном суде признаюсь, что добился ордера обманным путём, и никто другой не виноват. Может быть, теперь вернёмся к моей просьбе?
Голос на том конце чуть успокоился.
– Когда команда будет показывать документы мистеру Виннусу, пусть кто-нибудь из наших скажет ему: “Код Лазурный”. Я очень сильно хочу увидеть на записи его удивлённые глаза в этот момент.
* * * * *
P.S.
Красный спортивный автомобиль выехал на скоростное шоссе, где наконец-то смог развернуться на полную мощность. Гулкий звук мотора ревел и устремлял вперёд полуторатонную машину так быстро, словно она была лёгкой и невесомой. Уилл Коннор сидел за рулём в своей любимой футболке с логотипом группы “Metallica”. Он, хоть и не являлся ярым фанатом такой музыки, признавал, что подобный стиль одежды ему очень идёт и позволяет скинуть лет этак десять на вид.
Джулия, сидевшая на пассажирском кресле, всё ещё сильно вжималась в него от небольшой боязни. Лёгкое шифоновое платье цвета фуксии выгодно подчёркивало её фигуру и длинные ноги. Женщина была чем-то сильно обеспокоена, несмотря на прекрасный уикэнд с любимым мужчиной, который маячил впереди. Краем глаза поглядывая на спидометр, она тихонько дотронулась до руки Коннора.
– Уилл, мы можем поговорить? – женщина выкрутила ручку громкости на радиоприёмнике на минимум.
– Конечно! Для этого нам и дан рот. Для этого мы и едем на этот пикник. Чтобы побыть вдвоём и поболтать о чём-то, кроме осточертевшей работы, – Коннор поправил очки, едва съехавшие на нос.
– Вот чёрт… А я как раз хотела поговорить о работе, – Джулия улыбнулась уголками губ и хихикнула.
– Ты шутишь?
– Нет, вовсе нет. У меня для тебя есть две новости: хорошая и очень хорошая. С какой мне начать? – Майлз разрывало изнутри от желания вывалить на него всё и сразу.
– С хорошей. В последнее время остро не хватает хороших вестей, буду очень благодарен, – Уилл чуть повернул голову в её сторону и послал воздушный поцелуй, стараясь не отвлекаться от вождения.
– То, что я тебе сейчас скажу, уже решено. Прошу меня понять, простить и принять мою волю. Я подала прошение о переводе в департамент. У них совсем недавно освободилось тёплое местечко в одном из отделов аналитики, – женщина от напавшей нервозности чуть сжала руку Коннора.
– Не совсем понял… И что же в этом хорошего? – Уилл резко посерел в лице.
– Между нами многое произошло за последнее время. Я больше не могу и не хочу быть твоей напарницей и тем более подчинённой. Однажды наша связь всплывёт наружу, и это может плохо отразиться на твоей карьере. Я уже не могу звать тебя капитаном, постоянно хочу прижаться к тебе и затащить в одну из подсобок.
– Но ведь ты столько лет отдала этому отделу! Тебе же реально нравится эта работа… Но ты решила её сменить на скучную офисную жизнь? Будешь перебирать кипы бумажек вместо того, чтобы ловить преступников? – Коннор не знал, как реагировать на такое резкое, неожиданное и судьбоносное решение.
– Я делаю это для тебя и для себя. То, что было, уже не вернуть, и это прекрасно и от того ещё более ценно. Эти годы службы сделали из меня ту, кем я являюсь, ту, которую ты полюбил. Можно я уже перейду к очень хорошей новости? – Джулия не смутилась от его реакции, ожидая, что она будет куда хуже.
– Не томи уже, пожалуйста. Хотя мне и предыдущей хватит на пару вечеров для переваривания.
– Дорогой мой детектив! Как думаешь, почему я уже трижды просила остановиться на заправках? Как думаешь, почему я не хочу больше рисковать своей жизнью? Почему, по-твоему, я так крепко держу твою руку и волнуюсь? Уилл, сбавь немного скорость, если ты понимаешь, к чему я веду, – она говорила эти слова своим особенным, мягким и обволакивающим голосом.
Его глаза заблестели крохотными солёными каплями, которые выпадают у настоящих мужчин только от сильного ветра или внезапно выпавшего счастья. Его нога плавно нажала на педаль тормоза, а улыбку было видно даже с другой стороны автотрассы.
* * * * *
Свидетельство о публикации №225120302164