Киносценарий- Они сражались за будущее, или-1
Советские разведчики, супруги Максимов Василий Сергеевич (1887 г.р.) и Елизавета Владимировна, в девичестве Горская,
по легенде Ярослав и Марианна Кочек, в качестве граждан Чехословакии, словаков по национальности, весной 1931 года,
приезжают во Францию. Дальновидное Советское руководство, предвидя дальнейший ход истории по усилению антисоветских действий со стороны Запада, отправляет своих разведчиков в Париж, для получения информаций о намерениях властных
структур западных государств. Начиная свою деятельность во Франции, с проживания в одном из пансионатов чета «Кочек» знакомится с неким Жаном Жубером из Парижа. Изначально Василию Максимову, который является хорошим мастером по ремонту автомобилей, благодаря первоначальному капиталу от «отца» (непосредственного руководителя по разведывательной деятельности) удаётся стать компаньоном хозяина автомастерской Франсуа Ренара в небольшом пригороде Парижа и установить хорошие отношения с мэром, начальником полиции и другими значимыми личностями этого городка.
Киносценарий- «Они сражались за будущее, или
Без права на славу, во славу Державы.»
Адаптированный киносценарий по книге Вардкеса Тевекеляна " Рекламное бюро господина Кочека"(1967 год)
Видеоклип
Память, память, за собою позови
В те далёкие, промчавшиеся дни.
Ты друзей моих ушедших оживи,
А друзьям, живущим, молодость верни!
Исполнитель - Георгий Мовсесян.
Музыка - Георгий Мовсесян.
Стихи - Роберт Рождественский.
Монтаж видео Русское Небо.
Текст песни:
Память, память, за собою позови
В те далёкие, промчавшиеся дни.
Ты друзей моих ушедших оживи,
А друзьям, живущим, молодость верни!
Припев:
Память, память, ты же можешь, ты должна
На мгновенье эти стрелки повернуть...
Я хочу не просто вспомнить имена,
Я хочу своим друзьям в глаза взглянуть...
Память..
Посмотреть в глаза и глаз не отвести,
Уставать, шагать, и снова уставать.
Дай мне волю до конца тебя нести,
Дай мне силы ничего не забывать.
ЭПИЗОД I
Киносценарий- «Они сражались за будущее, или
Без права на славу, во славу Державы.»
Адаптированный киносценарий по книге Вардкеса Тевекеляна " Рекламное бюро господина Кочека"(1967 год)
Видеоклип
НАТ. НЕБОЛЬШОЙ ПАРОХОД ИЗ ПОРТА ПИРЕЙ (ГРЕЦИЯ) В МАРСЕЛЬ (ФРАНЦИЯ).ВЕСНА 1931 ГОДА. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, МАТРОС
АВТОР
Ранней весной 1931 года из порта Пирей выходит небольшой пароход под греческим флагом, совершавший регулярные рейсы между Балканами и южным берегом Франции.
Единственными пассажирами на борту супружеская чета из Чехословацкой республики. Молодые люди продолжали свадебное путешествие по Европе. Около месяца они прожили в Швейцарии. Потом побывали на земле Древней Эллады — осмотрели бессмертные развалины Парфенона, восхищаясь величественными творениями рук человеческих, полюбовались пламенной синевой моря, окаймляющего берега Греции, и теперь ехали во Францию.
ИНТ. КАЮТА ВТОРОГО КЛАССА НЕБОЛЬШОГО СУДНА.ДЕНЬ.
АВТОР, ЛИЗА
Лиза, измотанная качкой, пытается вздремнуть.
НАТ. НЕБОЛЬШОЙ ПАРОХОД ИЗ ПОРТА ПИРЕЙ (ГРЕЦИЯ) В МАРСЕЛЬ (ФРАНЦИЯ). ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, МАТРОС
Дует крепкий норд-ост. Огромные волны играют пароходом, как щепкой.
Муж на палубе, сидит на скамье и с интересом наблюдает, как беснуется море. Волны с ревом обрушиваются на палубе, шипя и пенясь, скатываясь с нее. Свинцовое небо то и дело прорезают молнии, грохочет гром.
Поеживаясь от холодных соленых брызг, молодой человек задумчиво смотрит вдаль.
МАТРОС (проходивший мимо, по-французски, громко)
Смотрите, мосье, как бы Вас не смыло за борт!..
ВАСИЛИЙ (сам себе, усмехнувшись)
Ну уж нет, не для того я исколесил столько стран, чтобы на пороге к цели очутиться за бортом! …
ВОСПОМИНАНИЯ ВАСИЛИЯ
ИНТ. МОСКВА. КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА. ВОСПОМИНАНИЯ.ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, НАЧАЛЬНИК
Василий входит в кабинет своего начальника. Тот в форме большого чина НКВД встает из-за большого стола, идет к нему навстречу.
НАЧАЛЬНИК (пожимая руку)
Как самочувствие, товарищ Василий?
ВАСИЛИЙ (бодро)
Отличное.
НАЧАЛЬНИК
Прекрасно! Значит, пора браться за новую работу. За трудную, интересную, а главное — очень нужную работу…
ВАСИЛИЙ
Я как пионер — всегда готов!
НАЧАЛЬНИК (с улыбкой, указывая на кожаный диван у стены)
Сядем сюда. Слушайте меня внимательно. Первоочередная задача — найти надежное прикрытие и, как говорят актеры, войти в роль. Когда справитесь с этим и пустите корни в стране, где вам предстоит работать, только тогда возьметесь за дело, ради которого едете. Только тогда!.. Вы отправляетесь за границу с единственной целью: быть в курсе всех событий, связанных с фашистской опасностью. Для Вас, конечно, не новость, что правящие круги некоторых капиталистических стран настолько ослеплены ненавистью к Советскому Союзу, что не замечают, вернее, не желают замечать тучи, собирающиеся над Европой. Больше того, своей близорукой политикой они вольно или невольно помогают фашистским молодчикам, рассчитывая, что в конечном итоге сумеют направить фашистскую агрессию против нас…
(Начальник замолкает на минуту, словно взвешивая все сказанное им. Молчит и Василий…. После молчания.)
На днях отправитесь в Чехословакию. Поедете с советским паспортом, поживете среди словаков, поближе познакомитесь с бытом, нравами. Главное — язык. Я знаю, Вы изучали словацкий, но владеете им слабо. Поэтому Вы хотя и будете словаком, но долго жившим с родителями в России, хорошо знающим русский язык и слабо родной. Получив чехословацкое подданство — в этом Вам помогут, — поедете в Швейцарию и, только основательно акклиматизировавшись, попрактиковавшись во французском языке, отправитесь во Францию. Ваша внешность, обширные знания и опыт помогут Вам войти в роль. Хочу еще раз напомнить: самое трудное в нашем деле — это прикрытие. Мобилизуйте все свое умение и не спеша создавайте такое прикрытие, чтобы, как говорится, комар носа не подточил!..
ВАСИЛИЙ
В качестве кого я поеду в Швейцарию и когда, каким путем должен возвратиться на родину?
НАЧАЛЬНИК
В Швейцарию поедете с женой — в качестве молодоженов, совершающих свадебное путешествие. А когда и как вернетесь домой, вам сообщат в свое время…
НАТ. НЕБОЛЬШОЙ ПАРОХОД ИЗ ПЕРЕЯ (ГРЕЦИЯ) В МАРСЕЛЬ (ФРАНЦИЯ). ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, МАТРОС
Ветер стихает. Василий встаёт и, держась за канат, протянутый вдоль палубы, спускается в каюту.
ИНТ. КАЮТА ВТОРОГО КЛАССА НЕБОЛЬШОГО СУДНА. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ГОЛОС НАЧАЛЬНИКА
Лиза, спит. Не зажигая свет, Василий раздевается и ложится. Василий ворочается с боку на бок, сон не приходит…
ГОЛОС НАЧАЛЬНИКА
…В Швейцарию поедете с женой — в качестве молодоженов, совершающих свадебное путешествие. А когда и как вернетесь домой, вам сообщат в свое время…
АВТОР
Когда все это было? Почти год назад. Времени прошло немало, а кажется, что только вчера был этот день, послуживший поворотным пунктом в судьбе Василия.
В памяти Василия одна за другой проходят картины недавнего прошлого.
До Словакии они добрались без всяких приключений. Словаки пришлись им по душе: народ добродушный, с юмором, очень гостеприимный. Все шло хорошо — Василий побывал и в том маленьком городке, где он якобы родился. Повидался со своими «родственниками», внимательно разглядывал их лица и запоминал имена, фамилии, прозвища. В Братиславе зашел в ремесленное училище, которое будто бы окончил, — по специальности он автомеханик. Единственным затруднением был язык. Начальник оказался прав: его словацкого языка почти никто не понимал, — произношение никуда не годилось. Пришлось задержаться в Словакии дольше условленного срока — на целых три месяца, чтобы хоть немного освоить разговорную речь.
С получением чехословацкого паспорта не было особых затруднений. Голова городка, который Василий избрал местом своего рождения, жил около трех лет в России и горячо сочувствовал Советскому Союзу. Получив оттуда письмо с просьбой помочь Василию, он выдал ему официальную справку, в которой говорилось, что предъявитель ее действительно является Ярославом Кочеком, 1897 года рождения, сыном Мореики Кочековой. Потом, вернувшись из Братиславы, куда ездил для переговоров с чиновником полицейского управления, голова вручил Василию бумагу, адресованную полицейскому управлению, с просьбой выдать заграничные паспорта Ярославу Кочеку и его жене Марианне, желающим совершить свадебное путешествие по Швейцарии и Франции.
Чиновник полицейского управления Братиславы, получив от головы двести крон (значительные деньги по тем временам), не стал утруждать себя излишними вопросами и, записав фамилию, имя и возраст, сличив фотокарточки с натурой, на следующий день выдал Василию и Лизе заграничные паспорта.
Первый шаг в предстоящем долгом пути был совершен: Василий Сергеевич Максимов стал подданным Чехословацкой республики, словаком по национальности, католиком по вероисповеданию, автомехаником по профессии, а его жена Елизавета Владимировна — Марианной Кочековой…
НАТ. МАРСЕЛЬ. ПРИЧАЛ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ПОЛИЦЕЙСКИЙ ОФИЦЕР
На вторые сутки ранним утром пароход под греческим флагом причаливает к одной из торговых пристаней Марселя.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ОФИЦЕР (после соблюдения пограничных и таможенных формальностей, прежде чем возвратить паспорта)
Надолго ли приехал во Францию мосье Кочек и имеете ли Вы намерение заняться коммерческой деятельностью?
ВАСИЛИЙ
Мы не намерены нарушать правила пребывания во Франции. Будем здесь не более дозволенного срока. И намерений заняться коммерческой деятельностью, пока не имеются. Впрочем, возможно всё, только в рамках дозволенного.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ОФИЦЕР
Есть ли у Вас во Франции родственники или близкие знакомые, если да, то где они проживают?
ВАСИЛИЙ
Родственников во Франции ни у меня, ни у моей супруги нет и никогда не было.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ОФИЦЕР
Не состоите ли мосье Кочек в коммунистической партии?
ВАСИЛИЙ
Нет, ни я, ни моя жена, не состоим в Коммунистической партии.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ОФИЦЕР (получив исчерпывающие ответы, повертев в руках паспорта)
Мне хотелось бы запросить Братиславское училище, в котором Вы учились, о правилах приема иностранцев. Не скажете ли, мосье, на какой улице находится это училище?
ВАСИЛИЙ – (МСЬЁ КОЧЕК) (внутренне усмехнувшись)
Свой запрос Вы можете адресовать директору училища, господину Кибалу. Несмотря на почтенный возраст, старик все еще продолжает руководить училищем.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ОФИЦЕР (видимо вполне удовлетворенный ответом, возвращая паспорта)
Мосье Кочек, Вам и Вашей супруге разрешается проживать во Франции и свободно передвигаться по ее территории в течение двух месяцев, после чего вы обязаны либо покинуть страну, либо продлить разрешение на право проживания во Франции в департаменте полиции или в его местных органах.
НАТ. УЛИЦЫ МАРСЕЛЯ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ТАКСИСТ В МАРСЕЛЕ, ПРОХОЖИЕ
С тремя чемоданами и небольшим саквояжем Василий и Лиза выходят с территории порта и, нанимают такси.
ВАСИЛИЙ (таксисту)
Нам в какой-нибудь, недорогой, но приличный отель.
ТАКСИСТ В МАРСЕЛЕ
Доверьтесь мне, будет сделано.
ИНТ. НОМЕР В НЕДОРОГОМ ОТЕЛЕ В МАРСЕЛЕ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
Василий и Лиза знакомятся с номером.
ВАСИЛИЙ
Ну, пока пусть будет так. А там видно будет.
ЛИЗА
А, что, не дурно.
НАТ. УЛИЦЫ МАРСЕЛЯ. ПОСЛЕ ОБЕДА. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ПРОХОЖИЕ
Прогуливаясь после обеда по многоязычным, шумным улицам Марселя.
ВАСИЛИЙ (Лизе, тихо, по-русски)
Лучше всего купить подержанную машину и в ней совершать путешествие, если, конечно, удастся получить водительские права. Так будет и дешевле, и мы больше увидим.
ЛИЗА
А потом?
ВАСИЛИЙ
Когда будем уезжать, машину продадим, выручим те же деньги. Ты ведь знаешь, в моих руках любая машина будет в целости и сохранности.
(Василий покупает в газетном киоске карту автомобильных дорог Франции, изданную специально для туристов, и правила уличного движения.)
ИНТ. ФОЙЕ ОТЕЛЯ В МАРСЕЛЕ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ПРОХОЖИЕ, СЛУЖАЩИЕ ОТЕЛЯ
ВАСЛИЙ (подойдя к Лизе)
Я узнал адрес магазина, в котором продаются подержанные автомашины. Поедем туда.
НАТ. ОГОРОЖЕННАЯ ПЛОЩАДКА С ВЫВЕСКОЙ НА ЗАБОРЕ-АВТОАТЕЛЬЕ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ
Такси доставляет их на окраину города, к воротам с огромной вывеской: «Автоателье». На огороженной площадке — ряды подержанных машин всех стран мира, всех марок. Подбегает юркий человечек.
РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ (любезно)
Здравствуйте. Какую автомашину и примерно за какую цену хотел бы приобрести мосье?
ВАСИЛИЙ (на сносном французском)
Хорошую, надежную, но не очень дорогую.
РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ
Могу предложить почти совсем новые — «испано-сюиза», «паккард», «бьюик», «фиат».
(После долгого осмотра Василий останавливается на черном итальянском лимузине «фиат» выпуска 1929 года.)
РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ
Мосье понимает толк в автомашинах! Она стоит пять с половиной тысяч франков.
ВАСИЛИЙ (несколько удивлённый, смахивая рукой)
О-о-о!
РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ (видимо готовый к этому)
Какую цену желает предложить мосье?
ВАСИЛИЙ
Заправьте пожалуйста автомобиль бензином.
ИНТ. САЛОН АВТОМОБИЛЯ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ
Василий садится за руль, проезжает по площадке. Проверяет тормоза, прислушивается к работе мотора.
НАТ. ОГОРОЖЕННАЯ ПЛОЩАДКА С ВЫВЕСКОЙ НА ЗАБОРЕ-АВТОАТЕЛЬЕ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ
ВАСИЛИЙ (убедившись, что машина в хорошем состоянии)
Я предлагаю за нее три тысячи франков.
РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ
Боюсь, мсьё, это невозможно. Не менее пяти тысяч.
ВАСИЛИЙ
Увы, боюсь, мы такую цифру не осилим. Не осилим и три с половиной тысячи.
РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ
Тогда, четыре тысячи.
ВАСИЛИЙ
Вот, что. Три тысячи восемьсот и ни франка больше.
РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ (протягивая руку)
Пусть будет так!
ВАСИЛИЙ (при внесении аванса)
Надеюсь Вы возьмёте на себя труды по получению номерных знаков и поможете мне достать любительские права.
РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ
Да, это без проблем…
ИНТ. НОМЕР ОТЕЛЯ В МАРСЕЛЕ. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
Вечером, прежде чем лечь спать, Василий долго изучает правила уличного движения во Франции.
ВАСИЛИЙ (Лизе, которая, полулежа на кровати, читает книгу)
Представляешь, оказывается правила во Франции проще, чем у нас на родине.
(Разложив на столе карту Франции, отмечая карандашом дороги, указывая на карту.)
Вот по этим дорогам мы и поедем.
ВАСИЛИЙ
А не завернуть ли нам по дороге на Лазурный берег? Поживем там немного, поглядим, как проводят свой досуг состоятельные люди. Эта хитрая наука может пригодиться нам на будущее.
ЛИЗА
Но жить там, наверно, очень дорого?
ВАСИЛИЙ
Это уже зависит целиком от нас!..
НАТ. УЛИЦА У ОТЕЛЯ. УТРО СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ.УТРО.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ, ПРОХОЖИЕ
На следующий день, к двенадцати часам, как было условлено, к дверям отеля подъезжает черный «фиат» с номерными знаками.
Василий еще раз осматривает машину. Убедившись, что все в порядке, платит продавцу остальные деньги и отправляется с ним в дорожную полицию за правами.
ИНТ. ОФИС ДОРОЖНОЙ ПОЛИЦИИ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ,
РАБОТНИК ДОРОЖНОЙ ПОЛИЦИИ
РАБОТНИК ДОРОЖНОЙ ПОЛИЦИИ (Василию)
Вообще-то, обычно права мы выдаём через два дня, но поскольку мосье иностранец, то в отношении него действуют иные правила…
РАБОТНИК АВТОАТЕЛЬЕ (отводя Василия в сторону, тихо)
Мосье, могу посоветовать только одно, выложите сотни две франков, и все будет в порядке. Чиновники дорожной полиции тоже хотят жить… Через день я принесу Вам в гостиницу права — и не временные, а бессрочные!...
НАТ. ДОРОГИ ФРАНЦИИ. ПАНОРАМА. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
Дороги во Франции отличные. По обеим сторонам тянутся фруктовые сады. Деревья стоят в полном цвету. Автомобиль «Фиат» едет по трассе.
ИНТ. САЛОН «ФИАТА», КОТОРЫЙ ЕДЕТ ПО ДОРОГАМ ФРАНЦИИ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
ЛИЗА
Как же вокруг всё красиво, и дорога прекрасная. Такое впечатление, что мы мчимся по сплошному цветнику. Особенно поражает тщательность, с какой обработан каждый клочок земли.
ВАСИЛИЙ (не отрывая взгляда с дороги)
Да, красота, это да. Вроде, как и все идет отлично, да?
ЛИЗА
Не будем испытывать судьбу. Ты ведь знаешь, я суеверная…
ВАСИЛИЙ (не отрывая взгляда с дороги)
Смешно это слышать от тебя!
ЛИЗА
Ничего смешного нет. Я просто не люблю ничего загадывать вперед…
ВАСИЛИЙ (не отрывая взгляда с дороги)
Ерунда! За любое дело нужно браться как следует, и все сбудется.
ЛИЗА
Завидую твоему характеру, уверенности в себе…
ВАСИЛИЙ (не отрывая взгляда с дороги)
Ну, это как сказать.
(Устанавливается тишина.)
ИНТ. НОМЕР В НЕБОЛЬШОМ ПРИДОРОЖНОМ МОТЕЛЕ. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, РАБОТНИКИ ОТЕЛЯ
ЛИЗА
Похоже, в этой благодатной стране можно жить без всяких разрешений и виз. Портье даже документы не спросил.
ВАСИЛИЙ
Вряд ли из порядков в дорожном отеле следует делать такие выводы!..
НАТ. ДОРОГИ ФРАНЦИИ. СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
На рассвете они снова пускаются в путь.
ИНТ. САЛОН «ФИАТА», КОТОРЫЙ ЕДЕТ ПО ДОРОГАМ ФРАНЦИИ. УТРО.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
ВАСИЛИЙ
Вот, у меня адрес недорогого пансионата на Ривьере, в мотеле дали. С него и начнём.
ЛИЗА (в хорошем настроении)
Как скажешь.
ИНТ. ФОЙЕ ПАНСИОНАТА НА РИВЬЕРЕ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ХОЗЯЙКА ПАНСИОНАТА
Хозяйка, благообразная старушка, похожая на классную даму, принимает их очень любезно.
ХОЗЯЙКА ПАНСИОНАТА
Ну, что, молодые люди, могу вам предложить две чудесные комнаты на втором этаже, с видом на море. Я вас провожу.
ИНТ. КОМНАТА В ПАНСИОНАТЕ С ВИДОМ НА МОРЕ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ХОЗЯЙКА ПАНСИОНАТА
ХОЗЯЙКА ПАНСИОНАТА (Заходя вместе с четой в номер)
Да, курортный сезон еще не начался, но на Ривьере жизнь, как говорится, бьют ключом. В это еще нежаркое время года здесь отдыхают главным образом ушедшие от дел старики и молодящиеся старушки. Вода в море уже достаточно теплая, и в дневные часы, как видите, огромный пляж с золотым песком пестрит от разноцветных больших зонтов, кабинок, купальных костюмов. По вечерам пожилые люди, словно боясь упустить время, веселятся до изнеможения. Из открытых окон ресторанов, казино и ночных клубов гремит музыка. Мужчины в вечерних костюмах, накрашенные старухи в сильно декольтированных платьях танцуют до изнеможения. Ну, вы это всё ещё увидите… А я вас покину.
(Уходит.)
ВАСИЛИЙ (несколько озабоченный)
Я так понимаю, живя в недорогом пансионате, где останавливаются люди среднего достатка, главным образом иностранцы, вряд ли удастся завязать полезные знакомства с французами.
ЛИЗА
Но, мы не можем позволить себе роскошь, переехать в дорогой отель, посещать фешенебельные рестораны.
ВАСИЛИЙ
Поэтому мы не станем задерживаться на Ривьере. А пока мы здесь, попробуем пообщаться хоть с кем.
ИНТ. НЕБОЛЬШОЕ КАФЕ В ФОЙЕ ПАНСИОНАТА. ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ. К ВЕЧЕРУ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ЖУБЕР, ГОСТИ ПАНСИОНАТА
Василий с Лизой сидят в кафе, выпивают кофе из маленьких чашек. Погода дождливая, большинство гостей пансионата в фойе и кафе.
ВАСИЛИЙ (Лизе, указывая взглядом стройного брюнета средних лет, одетого модно, со вкусом, веселого и, похоже, легкомысленного француза, сидящего за столом в другом углу)
Я заметил, вот тот мосье всегда в отличном настроении. Похоже он любит классическую музыку. Поднимаясь по лестнице в свою комнату, имеет привычку насвистывать оперные мелодии, что, нужно сказать, делает достаточно искусно… Как видишь, народу тут собралось из-за дождя немало. Самое время тебе привлечь внимание, игрой на рояли, благо, он здесь есть.
ЛИЗА
Почему нет.
(Лиза, отличная пианистка, садится за рояль, и вскоре все присутствующие поворачиваются к ней, даже картежники отвлекаются от своего важного занятия. Услышав звуки шопеновского полонеза, Жубер на цыпочках подходит к роялю. Заметно, что он искренне наслаждается музыкой, как никто из присутствующих, слушает сосредоточенно, задумчиво, подобно знатоку. Когда Лиза заканчивает играть, Жубер склоняется, хватает ее руку и целует.
ЖУБЕР
Ах, мадам! Вы прекрасная музыкантша! Своей великолепной игрой Вы доставили мне, — впрочем, я смею думать, что не только мне,…
(Кинув взглядом сидящих в гостиной.)
…истинное наслаждение. Спасибо, большое спасибо!
ИНТ. НОМЕР В ПАНСИОНАТЕ. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
ВАСИЛИЙ (Лизе)
Итак, первое знакомство состоялось. Очевидно, этот мосьё Жубер теперь сам захочет с нами познакомиться поближе.
ЛИЗА
Да, надо же тут как-то занять время.
ИНТ. ФОЙЕ ПАНСИОНАТА. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ЖУБЕР, ГОСТИ ПАНСИОНАТА
ЖУБЕР (издали, заметив Василия, подойдя к нему)
Здравствуйте, господин Кочек!
ВАСИЛИЙ
Здравствуйте.
ЖУБЕР
Могу я вас с супругой пригласить в бар на коктейл?
ВАСИЛИЙ
Да, конечно. С удовольствием.
ИНТ. БАР ПАНСИОНАТА. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ЖУБЕР, ПОСЕТИТЕЛИ БАРА, БАРМЕН
За одним столом сидят Василий, Лиза и Жубер. Выпивают коктейль и ведут непринуждённую беседу, под тихой музыкой.
ЖУБЕР
Вы бывали в Париже?
ВАСИЛИЙ
Нет, но, очень хотели бы быть там. Моя супруга интересуется искусством. А где этим можно заняться, как не в Париже. Но, пока у нас нет такой возможности.
ЖУБЕР (передавая визитку)
Если будете в Париже, я к вашим услугам. У меня небольшое рекламного бюро в Париже. Хотя и дела идут не блестяще, но все же можно жить прилично. Признаться, жил бы припеваючи и даже сумел бы отложить кое-что на черный день, если бы не некоторые обстоятельства…
(После непродолжительной паузы, тихо, чтобы Лиза, которая сидит дальше и слушает музыку, не слышала.)
Я тоже женат, но отношения с женой у меня несколько натянутые. Жена не всегда понимает меня… Поэтому, поэтому, признаюсь, у него есть другая — прелестная женщина…
(Со вздохом.)
К сожалению, в наше время это обходится очень дорого…
НАТ. РИВЬЕРА. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ЖУБЕР, ПРОХОЖИЕ
Друзья прогуливаются по Ривьере, ведя непринуждённую беседу. Так несколько дней.
Вскоре, уезжает Жубер, а на следующий день-Василий с Лизой.
АВТОР
За то время, что Кочеки провели во Франции, они укрепились в решении остановиться на первых порах в окрестностях Парижа, осмотреться и потом уж решить, как действовать дальше.
НАТ. ПАНОРАМА МАЛЕНЬКОГО УЮТНОГО ГОРОДКА В 25-30 КМ ОТ ПАРИЖА. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ГОРОЖАНЕ
Василий и Лиза на «Фиате» заезжают в маленький уютный городок, утопающий в зелени, чистенький, с мощеными улочками, черепичными крышами. В центре городка — небольшая площадь. На ней — мэрия, напротив — старенькая церковь со стрельчатыми окнами и высокой колокольней. Чуть подальше — пожарная каланча. На единственной торговой улице, начинавшейся от площади, аптека, лавки мясника, булочника, бакалейщика, зеленщика, мастерские сапожника, портного, парикмахерская. Улицу украшают вывески универсального магазина и бара «Свидание друзей». В самом конце городка, у обочины шоссе, заправочная станция, маленький гараж и мастерская для несложного ремонта автомашин.
ИНТ. САЛОН АВТОМОБИЛЯ «ФИАТ». ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
ЛИЗА
Кто знает, может быть, именно здесь, в «Свидании друзей» — когда-то наверняка это был постоялый двор, — останавливался по дороге в Париж д’Артаньян…
ВАСИЛИЙ (весело)
Возможно. Только куда ему, д’Артаньяну, до нас с тобой!
НАТ. ЗАПРАВОЧНАЯ СТАНЦИЯ И МАСТЕРСКАЯ ДЛЯ НЕСЛОЖНОГО РЕМОНТА АВТОМОБИЛЕЙ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА-, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ, ГАСТОН
Василий подъезжает к мастерской. Не успевает он выйти из машины, как около него вырастает фигура коренастого, грузного краснолицего человека лет сорока, в кожаном фартуке, клетчатой рубашке, с закатанными по локоть рукавами.
ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ
Чем могу служить, мосье?
ВАСИЛИЙ
Попрошу вас — смените масло, налейте в бак сорок литров бензина.
(Пока хозяин работает, Василий завязывает с ним разговор.)
Красивый у вас городок, уютный, тихий…
ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ
О мосье, такого города, как наш, не найти во всей Франции!
(Хозяин мастерской человек общительный и патриот своего городка.)
Наша церковь святой Терезы, которую вы видели на площади, построена в середине шестнадцатого века. В ней есть фрески знаменитых итальянских мастеров. У нас не раз останавливались короли Франции, чтобы поохотиться в окрестных лесах. Позднее сюда приезжал маршал империи Мюрат. Вы обратили внимание на дом с мезонином у пруда? Именно в нем и жил прославленный полководец. А вы чувствуете, мосье, какой у нас чудесный воздух? Нашим воздухом не надышишься, — он как целебный бальзам!
ВАСИЛИЙ
Вы так расхвалили свой город, что мне захотелось пожить здесь немного.
ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ
За чем же остановка?
ВАСИЛИЙ
Если бы я мог снять небольшой домик или в крайнем случае меблированную квартиру…
ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ
Это не проблема. Дом тетушки Сюзанн как раз пустует. Вон на том холме.
(Хозяин показывает рукой на холм в сторону центра городка.)
Дом очень удобный, но вы туда не доберетесь на машине: нет дороги.
ВАСИЛИЙ
Не беда, машину можно оставить у вас в гараже. Не так ли?
ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ (оживленно)
Разумеется! Можете быть совершенно уверены, что Ваша машина будет у меня в целости и сохранности.
ВАСИЛИЙ
Я не сомневаюсь в этом.
ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ
Может быть, вы хотите осмотреть дом?
ВАСИЛИЙ
Если возможно.
ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ
Сейчас все устроим.
(Кричит.)
Гастон!
(На пороге мастерской появляется смуглый лохматый мальчуган лет четырнадцати.)
Проводи мосье к тетушке Сюзанн и скажи ей, что мосье имеет намерение пожить у нас некоторое время.
ИНТ. ДОМИК ТЁТУШКИ СЮЗАНН. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ТЁТУШКА СЮЗАНН
Домик тётушки Сюзанн представляет собой три светлые, просторные комнаты на втором этаже, обставленные старинной мебелью, две комнаты и кухня на первом. И прекрасный вид на город, на окружавшие его холмы и леса.
АВТОР
С тетушкой Сюзанн, пожилой, добродушной; женщиной, договорились быстро, и Василий сам внес чемоданы на горку в дом. Лиза распаковала чемоданы, и скоро все комнаты имели вполне жилой, уютный вид.
ЛИЗА (негромко)
Тихо здесь, хорошо! Я в восторге. У меня такое ощущение, что после долгих странствий мы вошли в спокойную гавань.
ИНТ. ДОМИК ТЁТУШКИ СЮЗАНН. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
Лиза стоит у окна, глядя, как за дальними холмами угасает заря. Василий молча, ласково проводит рукой по мягким волосам жены.
ВАСИЛИЙ
Нам не надо забывать о том, что тихий этот городок — лишь временная остановка на нашем большом и трудном пути…
НАТ. МАСТЕРСКАЯ. СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ - РЕНАР, ГАСТОН, ПОСЕТИТЕЛИ
ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ - РЕНАР
Василий и Лиза садятся в автомобиль. К ним подходит мосье Ренар.
РЕНАР (ещё издали, громко)
Здравствуйте, мосье Кочек! Здравствуйте, мадам! Как вы провели ночь. Надеюсь, отдохнули?
ВАСИЛИЙ
Здравствуйте, мосье Ренар.
ЛИЗА
Здравствуйте!
ВАСИЛИЙ
Мы Вам благодарны. Всё прекрасно. Вот, если бы ещё и порекомендовали бы служанку, мы были бы Вам признательны.
ИНТ. ДОМИК ТЁТУШКИ СЮЗАНН. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
ВАСИЛИЙ
Дорогая, имей ввиду, служанку, которую мы наняли, как сказал мосье Ренар, рекомендовал нам сам кюре. Надеюсь, ты понимаешь, что служанка, рекомендованная кюре, невольно будет осведомителем полиции. Исповедуясь каждое воскресенье, она расскажет кюре все, что делается и говорится в доме иностранца, а кюре, в свою очередь, поставит об этом в известность комиссара местной полиции.
ЛИЗА
Тем лучше: пусть убедятся, что Кочеки обыкновенные туристы, решившие провести свой отпуск в городке близ Парижа по той причине, что жизнь здесь значительно дешевле, чем в столице.
АВТОР
Вскоре Василий познакомился почти со всеми видными гражданами городка — с нотариусом, учителем, булочником, с хозяином бара «Свидание друзей» мосье Дюраном и с самим кюре, не говоря уж о Франсуа Ренаре — владельце заправочной станции. С ним у Василия сложились самые дружеские отношения. По вечерам Василий ходил в бар, играл в карты или в домино с новыми знакомыми и не позже девяти часов возвращался домой. По воскресеньям они с Лизой отправлялись на утреннюю мессу и ни разу не забывали бросить мелочь в урну.
Местные жители вскоре привыкли видеть на улицах, в баре или в церкви хотя и молодого, но степенного иностранца атлетического телосложения и его хрупкую миловидную жену.
ИНТ. ДОМИК ТЁТУШКИ СЮЗАНН. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
ВАСИЛИЙ
Вроде все складывалось как будто удачно. Нашли подходящее место для временного пристанища, познакомились с нужными людьми и, кажется, завоевали их симпатии. Но время летит с катастрофической быстротой, — приближается конец разрешения нашего пребывания во Франции. Еще немного, и нас попросят из страны. Тогда вообще всему конец. «Отец» пишет, что способности людей, их умение находить выход из любого положения как раз и проявляются во время трудностей и сложных ситуаций. Намекает, мол, не маленький — думай собственной головой…
ЛИЗА
Даже не знаю, что сказать. Попробуй, поговори с мосье Ренаром.
НАТ. МАСТЕРСКАЯ. СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЧЕЛОВЕК ЛЕТ СОРОКА, В КОЖАНОМ ФАРТУКЕ - РЕНАР, ГАСТОН, ПОСЕТИТЕЛИ
АВТОР
Положение казалось безвыходным, но помог случай. Предполагая, что ему скоро предстоит уехать и что нужно заранее подготовить машину, Василий зашел в мастерскую Ренара и попросил у него разрешения разобрать мотор и смазать узлы.
РЕНАР
Неужели мосье собирается нас покинуть?
ВАСИЛИЙ
Придется!.. Законы Франции по отношению к иностранцам очень строги, скоро кончается срок моей визы.
(Василий в комбинезоне занимается мотором. Он работает долго. Ренар не отходит от него, внимательно наблюдая за работой иностранца. Когда тот снова собирает мотор, с восхищением.)
РЕНАР
Вы хотя и любитель, но работаете не хуже профессионала механика!
ВАСИЛИЙ (вытирая руки тряпкой)
Вы не ошиблись, у себя на родине я работал автомехаником.
РЕНАР
Вот бы нам объединиться и работать вместе! Я давно ищу себе компаньона… Подумайте, при небольших затратах нам удалось бы расширить дело, прилично заработать и отложить кое-что на старость.
ВАСИЛИЙ
Я-то не прочь поработать с Вами, да и кое-какой капитал у меня есть. Но, к сожалению, срок моей визы скоро кончится. К тому же иностранцам на территории Франции нельзя заниматься предпринимательством без особого разрешения…
РЕНАР
Все это пустяки, формальности! При желании мы бы нашли выход.
ВАСИЛИЙ
Каким же образом?
РЕНАР
Очень просто. Мэр нашего городка и начальник полиции — мои друзья детства. Они не откажутся помочь, при условии, конечно, что мы с Вами договоримся обо всем.
ВАСИЛИЙ
Думаю, договоримся. Мне ведь все равно приходится зарабатывать на жизнь. Где же, как не во Франции, можно заработать прилично? Городок ваш и люди пришлись мне по душе. Почему бы мне и не остаться здесь?
РЕНАР
Только учтите, мосье Кочек, — для расширения дела нам придется приобрести некоторое оборудование. Ну, для начала, скажем, универсальный и шлифовальный станки, более мощный электромотор. Нужно заказать новую вывеску, поместить объявление в газетах. А все это стоит денег…
ВАСИЛИЙ
Понимаю!
РЕНАР
Если станете моим компаньоном, то все пополам — расходы и доходы, не так ли?
ВАСИЛИЙ (с готовностью)
Разумеется! Мы учтем капитал, вложенный Вами в дело, подсчитаем предстоящие затраты, и если половина суммы не превысит мои скромные возможности, то и Ваш компаньон. При условии, конечно, что будет продлена виза и получено официальное разрешение властей заняться мне здесь предпринимательством.
РЕНАР
Уверен, что мы с Вами найдем общий язык! По этому поводу, полагаю, можем зайти в заведение Дюрана и пропустить по стаканчику вина.
ВАСИЛИЙ (одобрительно, протягивая руку для пожатия)
Почему бы нет?
ИНТ. ДОМИК ТЁТУШКИ СЮЗАНН. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
Василий приходит домой в веселом настроении.
ВАСИЛИЙ
Служанка ушла?
ЛИЗА
Да.
ВАСИЛИЙ (на русском)
Ну, старушка, дела наши, кажется, налаживаются! В скором времени я стану совладельцем заправочной станции, гаража, ремонтных мастерских и буду загребать кучу денег. И превратимся мы с тобой в типичных буржуа!
ЛИЗА
О господи! Именно об этом я и мечтала всю жизнь… А еще, что?
ВАСИЛИЙ
А еще мы получим разрешение на проживание во Французской республике и на право заниматься предпринимательством! Мосье Ренар обещал похлопотать перед Мэром и начальником полиции о продлении срока нашего проживания во Франции, да ещё и, он хочет, чтобы я стал бы его компаньоном в мастерской. Ну что скажешь, стоящий парень твой муж?
ЛИЗА (смеясь)
А иначе я бы за тебя и замуж не пошла!
ВАСИЛИЙ
Только во всем этом есть одно «но».
ЛИЗА
Какое?
ВАСИЛИЙ
Войдя в компанию с Ренаром, мне придется много работать в мастерской, — свободного времени не останется вовсе. И получится, что я приехал за тридевять земель, чтобы жить как средней руки буржуа.
ЛИЗА
И все-таки пока ничего другого не остается. Разве ты забыл, что мы должны пустить корни в стране и только потом…
ВАСИЛИЙ
Сам знаю, что нужно ухватиться за это предложение, ухватиться обеими руками!
ЛИЗА
А что, если ты поставишь Ренару условие, что сам работать не будешь? Можешь сослаться на меня: жена, мол, не хочет, чтобы я работал простым механиком…
ВАСИЛИЙ
Чудачка, Ренару нужны прежде всего мои руки. Компаньонов с деньгами он найдет, а вот высококвалифицированного механика… Кажется, впрочем, я уже придумал! По существующим правилам иностранец, желающий получить разрешение, дающее право проживать на всей территории Франции, сперва получает квитанцию, которая называется «рэсэ-писэ», подтверждающую подачу заявления, и имеет право жить во Франции до получения ответа. Случается, что ответ задерживается и владелец квитанции преспокойно живет здесь хоть до скончания века. Вот я и предложу своему будущему компаньону, что по получении квитанции внесу в дело свой пай и буду работать в мастерской три дня в неделю, — разумеется, с соответствующим уменьшением моей доли в прибыли. После же получения разрешения остаться во Франции — «карт-д’идентитэ» — стану полноправным компаньоном и начну работать в полную силу. К тому времени много воды утечет в Сене и мы придумаем что-нибудь еще!
ЛИЗА
Вроде все получается логично. Все знают, что мы приехали во Францию, чтобы побывать в музеях, картинных галереях, посмотреть памятники архитектуры. А вот уже почти полтора месяца сидим здесь и, по существу, ничего не видели. Почему бы нам не воспользоваться случаем и до получения разрешения не бывать чаще в Париже, тем более что я, твоя жена, изучаю историю искусств!...
ИНТ. ДОМИК ТЁТУШКИ СЮЗАНН. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА, ГАСТОН
Дня через два к Василию домой прибегает Гастон- мальчуган из гаража.
ГАСТОН
Мосье Кочек, Вас просит зайти хозяин! Он сказал, что у него срочное дело.
ВАСИЛИЙ (бросив мальчугану серебряную монету)
Хорошо, Гастон, сейчас приду. А это тебе на кино!
ИНТ. МАСТЕРСКАЯ. КАБИНЕТ РЕНАРА. ДЕНЬ.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, РЕНАР, ГАСТОН
РЕНАР
Мосье Кочек, сегодня можем встретиться с Мэром города и начальником полиции. Мы условились встретиться в Сен-Клу, недалеко отсюда, и там, за ужином в ресторане, обо всем договориться. Такие дела, знаете ли, лучше всего решать подальше от посторонних глаз и ушей!..
ИНТ. РЕСТОРАН В МЕСТЕЧКЕ СЕН-КЛУ. ДЕНЬ.
АВТОР, РЕНАР, МЭР, НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ, ПОСЕТИТЕЛИ РЕСТОРАНА, МЕТРДОТЕЛЬ, ГАРСОНЫ
Василий и мосье Ренар приезжают в Сен-Клу пораньше. Метрдотель встречает их у входа и провожает в глубь зала.
МЕТРДОТЕЛЬ
Вот, пожалуйста, ваш столик.
(Уходит.)
РЕНАР (официанту, который подходит после ухода метрдотеля)
Нам закуски и вина.
РЕНАР (Василию)
Мои друзья вполне одобряют идею нашей с вами совместной работы. Они, как и все жители нашего городка, весьма высокого мнения о вас и о вашей очаровательной жене. Вы человек деловой, трезвый, скромный, к тому же религиозный. Не смотрите на меня так удивленно. Я знаю, что говорю!..
ВАСИЛИЙ
Очень рад, что у вас и ваших друзей сложилось такое лестное мнение о моей скромной персоне. Я тоже сразу почувствовал к вам расположение и доверие, дорогой мосье Ренар!
Вскоре появляются гости-Мэр городка и начальник полиции. Ренар представляет мэру города и начальнику полиции будущего своего компаньона.
ИНТ. РЕСТОРАН В МЕСТЕЧКЕ СЕН-КЛУ
АВТОР, РЕНАР, МЭР, НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ, ПОСЕТИТЕЛИ РЕСТОРАНА, МЕТРДОТЕЛЬ, ГАРСОН, МЭР ФУРНЬЕ, НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ РУЛЕ ЖЕРМЕН
АВТОР
Ужин проходил в непринужденной обстановке. Фурнье, Мэр городка, он же директор отделения банка «Лионский кредит» и представитель страховой компании, господин лет сорока пяти, с заметным брюшком, оказался веселым и остроумным собеседником. Он много пил не пьянея, только лицо его стало багровым.
Начальник полиции Руле, высокий, худой, подтянутый, был угрюм и малоразговорчив. На вопросы, обращенные к нему, отвечал вежливо, но односложно.
Во время десерта перешли к обсуждению деловых вопросов.
МЭР
Мне известно желание Ваше, мосье Кочек, желание обосноваться в нашем городке и стать компаньоном всеми уважаемого мосье Франсуа Ренара. Должен признаться, стать самостоятельным предпринимателем или компаньоном подданного Французской республики иностранцу не так легко. Все предприятия регистрируются в торговой палате департамента, и непременным условием регистрации являются наличие у будущего предпринимателя достаточно солидного текущего счета в банке, данных об источниках состояния и доходов, и рекомендации людей, пользующихся безукоризненной репутацией.
ВАСИЛИЙ (внимательно выслушав)
Понимаю. У меня на родине, кроме приданого жены, есть небольшие сбережения. Приданое мадам Кочек составляет значительную сумму, но является для меня неприкосновенным: сами хорошо понимаете, всякое случается в жизни… Я напишу отцу, и он немедленно переведет мне тысяч семь-восемь франков. Думаю, что на первых порах такая сумма вполне достаточна для расширения дела.
(Бросая взгляд на Ренара, который кивает ему в знак согласия. Продолжает.)
Кстати, если не ошибаюсь, господин Мэр является директором местного отделения банка «Лионский кредит». Если разрешите, я открою свой текущий счет у вас и попрошу отца перевести деньги в ваш банк.
МЭР
Пожалуйста, вы можете открыть текущий счет хоть завтра! Утром можете подать заявление через начальника полиции, нашего друга Руле, — он выдаст вам квитанцию. Не так ли, Жермен?
(Начальник полиции кивает в знак одобрения.)
МЭР
Как видите, мосье Кочек, все складывается вполне благоприятно. После поступления денег на ваш текущий счет я дам Вам рекомендацию для представления в торговую палату. Думаю, что, то же сделает по нашей просьбе и владелец бара, мосье Дюран. Я не ошибаюсь, Франсуа?
РЕНАР
Разумеется.
МЭР
Дюран весьма уважаемый в наших краях человек. Кроме бара, он владеет еще большими виноградниками, — добавил мэр.
НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ
О, Дюран денежный мешок!
РЕНАР
Почему бы нам не отметить наши первые успехи?
(Ренар подзывает гарсона.)
Любезный, нам бутылку шампанского.
АВТОР
Отметив сделку, которая устраивала всех, гости собрались уходить.
Оплатить ужин хотел было Ренар, но Василий запротестовал.
ВАСИЛИЙ (шутя)
Мы с Вами будущие компаньоны, мосье Ренар, — следовательно, все пополам — и доходы и расходы, так будет справедливо!
АВТОР
Василий оплатил половину счета. Его поступок не ускользнул от внимания Мэра и начальника полиции. Они одобрительно переглянулись, что, похоже, должно было означать: «Этот Кочек, кажется, не скупой, но и не мот, — он себе на уме…»
ИНТ. ДОМИК ТЁТУШКИ СЮЗАНН. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
Вернувшись домой, Василий занимается письмом «отцу» в далекую Словакию.
АВТОР
Понимая, что, хотя Франция и свободная страна, но начальник полиции наверняка захочет ознакомиться с содержанием письма иностранца, адресованного за границу, Василий писал с особой тщательностью, обдумывая каждое слово.
Закончив письмо, он позвал Лизу и прочитал ей вслух.
ВАСИЛИЙ (читает своё письмо)
«Дорогой отец! Прежде всего, рад тебе сообщить, что мы с Марианной, слава богу, пребываем в добром здоровье и чувствуем себя здесь, на благодатной земле Франции, отлично. Мы молим бога, чтобы он послал тебе и всем нашим родственникам здоровья и благополучия.
Дорогой отец, как я уже писал тебе, я познакомился с хорошими людьми и решил обосноваться здесь. Хозяин здешнего гаража и заправочной станции, мосье Франсуа Ренар, на редкость достойный человек, предложил мне стать его компаньоном, вложить некоторую сумму денег и расширить дело — превратить гараж в ремонтную мастерскую. Сам понимаешь, это то, что мне нужно. Я ведь неплохой автомеханик, — во всей Словакии едва ли кто-нибудь сможет лучше меня отремонтировать моторы внутреннего сгорания всех систем.
Разумеется, я с большим удовольствием принял предложение мосье Ренара. Уверен, что дело у нас пойдет. Правда, я еще точно не знаю, сколько придется вложить в дело денег, но полагаю, что моя доля будет не такой уж большой — в пределах моих возможностей.
Надеюсь, ты одобришь и благословишь мое начинание. Если я не ошибаюсь в своих предположениях, то прошу тебя перевести на мой текущий счет в здешнем отделении банка «Лионский кредит» семь тысяч французских франков по нижеуказанному адресу.
Тебе низко кланяется Марианна. Привет всем родственникам и знакомым, особенно тете Кларе.
Остаюсь твой любящий сын и покорный слуга.
Ярослав Кочек.
26 мая 1931 года
город Н., близ Парижа».
ВАСИЛИЙ (закончив чтение письма)
Ну как, достаточно ясно?
ЛИЗА
Вполне. Хорошо бы скорее перевели деньги…
ВАСИЛИЙ
Переведут, в этом я не сомневаюсь! Скоро мы перейдем с тобой на полную самоокупаемость и не будем нашим в тягость!
ЛИЗА
Это было бы чудесно.
ИНТ. ПОЛИЦИЯ. КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА. УТРО.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ ЖЕРМЕН РУЛЕ
АВТОР
Как было условлено накануне, Василий является утром к начальнику полиции Жермену Руле с просьбой выдать ему разрешение на проживание во Франции, так как он имеет намерение вложить значительную сумму денег в предприятие Франсуа Ренара, гражданина Французской республики, и стать его компаньоном.
(РулЕ принимает Кочека учтиво, усаживает в кресло.)
НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ (внимательно прочитав заявление, после долгого молчания.)
Отлично, да, очень хорошо! Не будет ли мосье Кочек любезен сказать: работая у себя на родине автомехаником, он состоял в профсоюзе? В каком?
ВАСИЛИЙ
Что Вы, мосье Руле, какой там еще профсоюз! Я ведь был младшим компаньоном, то есть в глазах профсоюзных руководителей презренным буржуа!
НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ
Понятно.
(Одобрительно кивнув головой и, подумав немного.)
Вы газеты выписываете?
ВАСИЛИЙ
Нет, иногда покупаю в киоске «Матэн» или «Энтрансижан», — чтобы практиковаться во французском языке и узнать новости.
НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ
А за какую партию вы голосовали во время последних выборов у себя на родине?
ВАСИЛИЙ
За нашего президента, господина Бенеша.
НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ
Кажется, у вас в Чехословакии много коммунистов?
ВАСИЛИЙ
Понятия не имею! Я вообще политикой не интересуюсь…
НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ
Как Вы думаете, мосье Кочек, можно ли установить на земле равноправие, как утверждают коммунисты?
ВАСИЛИЙ
Чушь! Я работаю не покладая рук, берегу каждый сантим и, накопив небольшой капитал, открываю собственное дело. А другой, лентяй и лежебока, хочет равняться со мной, ничего не делая! Нет, мосье, это несправедливо!
НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ
Я тоже так думаю.
(Начальник полиции выдаёт Василию квитанцию.)
ИНТ. ДОМИК ТЁТУШКИ СЮЗАНН. ВЕЧЕР.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, ЛИЗА
ВАСИЛИЙ (Лизе)
Вот, получил письмо от «отца»
(Читает письмо)
«Я всецело одобряю твоё решение стать компаньоном достойного господина Франсуа Ренара, тем более в таком деле, которое он хорошо знает. Правда, коль скоро ты решил обосноваться во Франции, было бы лучше жить в Париже, где, без сомнения, гораздо больше возможностей для способного и делового человека. Конечно, нехорошо молодому человеку жить вдали от родины, но, с другой стороны, настоящая родина там, где хорошо живется. Я перевел вам семь тысяч франков по указанному адресу. Надеюсь ты понимаешь, семь тысяч франков — это целое состояние, потерять их легко, а вот заработать куда труднее.»
(Улыбаясь.)
Молодцы, все понимают. А слова о том, что в Париже больше возможностей, вполне ясны: ведь наша конечная цель — Париж. Но для этого требуется солидная подготовка.
ЛИЗА
Вот мы и занимаемся этой подготовкой.
ВАСИЛИЙ (открывая конверт)
А вот и письмо от Мэра Фурнье.
(читает)
«Господин Я. Кочек настоящим извещаю, что на Ваш текущий счет поступило из Чехословакии семь тысяч франков.»
(после паузы)
Теперь мне нужно зарегистрировать в торговой палате департамента половину ремонтной мастерской на свое имя и тем самым окончательно упрочить свое положение. Человек, имеющий собственное дело, — фигура, столп общества. Власти относятся к нему с доверием.
ИНТ. МАСТЕРСКАЯ. УТРО.
АВТОР, ВАСИЛИЙ, РЕНАР
Утром Василий, свежевыбритый, в белоснежной накрахмаленной рубашке с модным галстуком в полоску, бодро входит в гараж. В этот ранний час шоссе пустует, — редко кто заправляет машину бензином. Ренар сидит за конторкой и, подперев рукой щеку, смотрит на дорогу. Увидев Василия, он сразу оживает.
РЕНАР
О, мосье Кочек, доброе утро! Как хорошо, что Вы зашли!
(Крепко пожимает руку будущему компаньону.)
ВАСИЛИЙ (показывая извещение Фурнье)
Вот, отец перевел на мой текущий счет семь тысяч франков. Об этом известил меня вчера уважаемый мосье Фурнье.
АВТОР
Василий показал извещение и сразу понял, что весть о поступлении денег уже дошла до хозяина гаража. Ренар вежливости ради пробежал глазами записку.
РЕНАР
Очень рад!... Надеюсь, мы с Вами сегодня же договоримся обо всем и, не теряя времени, оформим наши взаимоотношения. Сами видите, гараж пустует, заправочная колонка бездействует. Другое дело — ремонт!
ВАСИЛИЙ
Вы, вероятно, уже подсчитали средства, вложенные Вами в дело, и дополнительные расходы на организацию ремонтной мастерской?
РЕНАР
Да, да, конечно!
(Ренар подходит к конторке и достаёт толстую бухгалтерскую книгу.)
Тут учтено все до сантима и, уверяю вас, ничего не преувеличено.
ВАСИЛИЙ
Мосье Ренар, я Вам верю, как самому себе. Не затрудняйте себя подробностями, достаточно будет, если вы назовете итоговые цифры.
РЕНАР (выписал цифры аккуратной колонкой на отдельном листке, протягивая его Василию)
Мною вложено в дело шесть тысяч четыреста франков. Я снимаю с этой суммы девятьсот франков — за то, что более пяти лет пользовался гаражом. Думаю, так будет справедливо. Остается пять тысяч пятьсот франков… — Затем он сказал, что на приобретение оборудования для ремонтной мастерской и прочие расходы, включая объявления в газетах, потребуется шесть тысяч шестьсот франков. — Таким образом, мосье Кочек, Ваша доля составит шесть тысяч пятьдесят франков. Полагаю, целесообразно зарегистрировать наше предприятие в торговой палате с капиталом в сорок тысяч франков. Правда, это потребует некоторых дополнительных расходов на налог, но они оправдаются. Чем больше капитал у предприятия, тем солиднее оно выглядит, тем большим кредитом можно будет пользоваться. Вы согласны со мной?
ВАСИЛИЙ
Я внесу свою долю сразу же, как только будет оформлена у нотариуса наша договоренность. Однако у меня есть к вам просьба. Дело в том, что моя жена изучает историю искусств и сама немного рисует. Ей необходимо бывать в музеях и картинных галереях вашей страны, ознакомиться с памятниками архитектуры. В дальнейшем, может быть, она продолжит свое образование в Сорбонне. Поэтому я хотел бы на первых порах иметь свободными дня два-три в неделю, — разумеется, с соответствующим уменьшением моей доли в прибылях. Со временем в этом отпадет надобность. К тому же я получу положительный ответ на мое заявление, что окончательно упрочит мое положение во Франции.
РЕНАР (задумчиво, почесывая затылок)
Откровенно говоря, я предложил Вам войти в дело после того, как увидел вашу работу, и убедился, что вы действительно мастер. Конечно, деньги, которые вы вносите, тоже на улице не валяются… Но ведь и самой роскошной вывеской доброй славы не заработаешь. Впрочем, раз Вы ставите такие условия, значит, так нужно. И мне остается только согласиться, с одной, правда, оговоркой: когда будет срочный заказ — работать вместе, потом уж выкраивайте свободные дни!
ВАСИЛИЙ
Мосье Ренар, начнем работать, а там видно будет! Мы ведь друзья и всегда сумеем договориться!
АВТОР
На том и порешили. В течение ближайших дней были выполнены все формальности, и новое предприятие с основным капиталом в сорок тысяч франков было зарегистрировано в торговой палате департамента под названием «Ремонтная мастерская Франсуа Ренар и компания».
Свидетельство о публикации №225120300263