Надписи на мечах vlfbrht, ingelrii и людота коваль

Пожалуй, самыми распространенными в эпоху раннего Средневековья мечами археологи и историки могут назвать образцы с присутствующим похожим клеймом +VLFBRHT+ на клинке. Найдены более 170 подобных мечей, которые датируются IX-XI вв. Мечи отличаются высоким качеством изготовления.

Нас будет интересовать клеймо и его значение. По мнению исследователей, мы имеем дело с антропонимом, который реконструируется как *Wulfberht. Первый элемент Wulf- «волк» восходит к общегерманскому *wulfaz «волк». Вторая часть представлена словом -berht, типичным для западногерманских языков, но не имеет отношения к скандинавским, «яркий, светящийся, сияющий». Исследователи неохотно составляют полное название «Волк светящийся», поскольку очевидной становиться бессмысленность их изысканий. Будем разбираться.

Отметим несколько моментов, которые помогут нам рассмотреть данный вопрос. Примечательно, что один из наиболее поздних образцов меча, кроме клейма, содержал еще и латинскую надпись +IINIOMINEDMN «in nomine domini» «Именем Господним» [6]. Также обращают на себя внимание различные варианты выполнения клейма – VLFBHT, VLFBR, VLFBRH+T, VLFBRHT и другие. Подобное разнообразие может указывать, что было несколько производителей, но неизменным оставался ряд букв VLFBR-, которые и составляют основу искомого слова, оригинального названия. В целом, можно предположить связь с христианской традицией (кроме упомянутой надписи, наличие крестов на клейме) и латинским языком.

В предложенной парадигме может оказаться, что мы имеем латинский композит VL-FBR. В таком случае, второй компонент вполне очевиден – FaBeR = faber «ремесленник, мастеровой; искусный» [5, с. 197; 9, с. 233-234]. Первая часть VL- может быть представлена латинским aula со значением «придворный; королевский двор; церковное здание» [8]. Семантически близким, определяющим власть, является и латинский корень val- (от индоевропейского u;al- «быть сильным») [5, с. 651; 9, с. 1111]. В целом, получается определение «придворный мастер», подчеркивая и высокую степень исполнителя, и связь его не только с домом правителя, но и церковной структурой. В дальнейшем, некоторые производители транслировали вторую часть как германское -breht «сияющий», другие изготовители добавляли T, видимо, подразумевая аналогии с сегодняшним обозначением торговой марки TM.

Теперь рассмотрим клеймо с меча, найденного у села Хвощево Полтавской области. Клинок датируется концом X – началом XI веков и привлекает внимание сохранившейся на нем надписью: на одной стороне КОВАЛЬ, на другой – ЛЮДО_А [2]. Расшифровка кажется очевидной: коваль (*kovalь) «кузнец» – определение профессии и славянский антропоним [3, с. 184; 4, т. 12, с. 7], второе слова считают личным именем Людота или Любоша, но такие имена не засвидетельствованны. Последнее замечание требует по-новому рассмотреть надпись ЛЮДО_А.

Можно утверждать, что в основе рассматриваемой надписи лежит корень люд-, который отражает положительную оценку [1, с. 88-89]. В нашем случае, можно обратить внимание на болгарское л’удим «сделать что-либо хорошо» (под славянским l’uditi) в этом же ряду старопольское ;udzi; «свидетельствовать», литовские liudyti «свидетельствовать», liudytojas/liud;jas «свидетельство, свидетельские показания» [4, т. 15, с. 193; 10, с. 361; 7]. Дополнением выступает славянский суффикс существительного -ota (-ота). Таким образом, надпись на клинке является клеймом, указывающим на высокое качество изделие, которое гарантирует изготовитель, точнее, кузнец свидетельствует о том, что сделал хорошо; можно сравнить с современным оборотом «сделано с любовью» или, своего рода, знаком качества.

Как отмечают исследователи, древнерусский меч «ЛЮДОТА КОВАЛЬ» по высокому содержанию никеля (0,1%) не отличается от каролингского клинка с надписью INGELRII, также широко распространенной в Европе в X–XII веках [2]. Данное клеймо встречается в нескольких вариантах написания, позволяя выделить основу оригинала – INGELR-. В таком случае, можно утверждать, что мы имеем дело с конструктом ingel-r-, в котором -r представляет суффикс существительного, обозначающего место деятельности, -ri. Первый компонент тогда может происходить от топонимической основы Ingel-heim am Rhein (Ингельхайм-на-Рейне). Следовательно, клеймо указывает на мастерскую из Ингельхайма-на-Рейне.

Таким образом, можно утверждать, что оригинальные мечи VLFBRH и INGELRI производились в Ингельхайме-на-Рейне. Клеймо первого образца связано с королевской резиденцией, которая располагалась в городе со второй половины VIII века вплоть до XI века (как раз совпадает с периодом распространения данных мечей) и имела свое кузнечное производство. Мечи со второй надписью изготовлены в ремесленной мастерской города-столицы, что и было указано на оружии.

Клинки Людота Коваль ковались на территории Древней Руси, а клеймо служило свидетельством мастера о высоком качестве изделя.
 
Литература
1. Березович Е. Л. Язык и традиционная культура: этнолингвистические исследования. - Москва: Индрик, 2007. 600 с.
2. Кирпичников А.Н. Древнерусское оружие. Выпуск 1. Мечи и сабли IX - XIII веков. - Москва - Ленинград: Наука, 1966
3. Тупиков Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен //  [Предисл.: А. Соболевский]. – Санкт-Петербург: тип. И.Н. Скороходова, 1903. — [4], II, 857 с.
4. Этимологический словарь славянских языков (Праславянский лексический фонд) / Под ред. О. Н. Трубачева, А. Ф. Журавлева. М. : Наука, 1987–2012. Томов 37.
5. De Vaan M. Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. - Leiden • Boston, 2008, 825 p.
6. Herrman, J. and Donat P. (eds.), Corpus arch;ologischer Quellen zur Fr;hgeschichte auf dem Gebiet der Deutschen Demokratischen Republik (7.-12. Jahrhundert), Akademie-Verlag, Berlin (1985), p. 376.
7. Lietuvi; kalbos ;odynas (t. I–XX, 1941–2002). Vilnius: Lietuvi; kalbos institutas, 2005. URL: http://lkz.lt/
8. ;;;;;;;. Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011  https://logeion.uchicago.edu/aula
9. Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches W;rterbuch, Bern & M;nchen, 1959. 1183 p.
10. Smoczy;ski W. S;ownik etymologiczny j;zyka litewskiego (Lietuvi; kalbos etimologinis ;odynas). Vilnius: Vilniaus universitetas, 2007. 823 p.


Рецензии