Месть Мельпомены

"С каждым годом всё проще становлюсь и светлей,
Ближе Бунин и Пушкин, дальше Бродский и Рейн..."

А. Ивантер

У дамы суффиксы не виснут,
А падежи-то - о, мой Бог!
Поэт несчастный с видом кислым
Спрягать пытался, но не мог. . .

Б. Булатов

"Людскому уму мало одних частностей: необходимы сперва СИСТИМАТИЧЕСКИЕ ОБОБЩЕНИЯ (классификация, разделение общего), потом нужны ЗАКОНЫ (формулированные соотношения различных изучаемых предметов и явлений), наконец, необходимы гипотезы и теории или тот класс соображений, при помощи которых из одного или немногих допущений выясняется вся картина частностей во всем их разнообразии. Если еще нет развития всех или хоть большей части этих обобщений – знание еще не наука, не сила, а рабство перед изучаемым, а потому НЕ БОЙТЕСЬ обобщений."

Д.И. Менделеев

-------

"Месть Мельпомены" - публикация в трёх частях.
Первая часть. Памятник Деревне
Вторая часть. Ода Горация
Третья часть. Критика и Дополнения.

------

Первая часть - "Памятник Деревне"

Поставьте памятник деревне
На Красной площади в Москве,
Там будут старые деревья,
Там будут яблоки в траве.
И покосившаяся хата
С крыльцом, рассыпавшимся в прах,
И мать убитого солдата
С позорной пенсией в руках.
И два горшка на частоколе,
И пядь невспаханной земли,
Как символ брошенного поля,
Давно лежащего в пыли.
И пусть поет в тоске от боли
Непротрезвевший гармонист
О непонятной "русской доле"
Под тихий плач и ветра свист.
Пусть рядом робко встанут дети,
Что в деревнях еще растут,
Наследство их на белом свете -
Все тот же черный, рабский труд.
Присядут бабы на скамейку,
И все в них будет как всегда -
И сапоги, и телогрейки,
И взгляд потухший... в никуда.
Поставьте памятник деревне,
Чтоб показать хотя бы раз
То, как покорно, как безгневно
Деревня ждет свой смертный час.
Ломали кости, рвали жилы,
Но ни протестов, ни борьбы,
Одно лишь "Господи помилуй!"
И вера в праведность судьбы.

Николай Алексеевич Мельников (1966—2006) — русский поэт, актер, режиссер, член Союза писателей России с 1995 г. Жил и работал в г. Москве. 1995—96 годы — поэт создает своё самоё основное хрестоматийное произведение — поэму "Русский крест".

Ему не было и 30, когда за свои стихотворения - песни "Поставьте памятник деревне" и "Поле Куликово" он стал первым лауреатом Всероссийской литературной премии имени поэта Алексея Фатьянова "Соловьи, соловьи..."

Вот как сам Николай видел свою судьбу:

На мне стоит клеймо поэта,
А у поэта на Руси -
Так довелось - недолги лета.
Мне тридцать. Господи, спаси!
Поэтов нагло убивали
Во все века, и всякий раз
Убийц на волю отпускали -
Другим поэтам напоказ!
Чего ж мне ждать? Всё это было -
Удар ножа иль выстрел в грудь,
Или подвыпивший верзила
«Случайно» стукнет чем-нибудь.
Самоубийств инсценировки,
«Несчастный случай» - как назло...
Какой цинизм! Какой сноровки
Достигло это ремесло!

24 мая 2006 года Николай Мельников был найден мертвым на автобусной остановке в Козельске. Официальная (есть и неофициальная версия – убийство) причина смерти— сердечная недостаточность. Согласно завещанию, похоронен на кладбище родного села Лысые.

И памятник русской Деревне давно существует!! Это Витославлицы - Новгородский музей народного деревянного зодчества, расположенный на южном берегу озера Мячино, около Свято-Юрьева мужского монастыря в нескольких километрах от Великого Новгорода. Название «Витославлицы» происходит от села Витославлицы, которое существовало здесь в XII—XVIII веках. Cоветую начать посещение Витославлиц с восеми утра. В это время тут нет многочисленных туристических групп, городского шума, торговли и сумятицы…причём приезжать надо одному… Я приехал туда зимой...куда ни глянь - ни души (если и есть где-то сотрудники музея, они не видны)...вокруг разносится только редкое чириканье птиц, скрип снега под ногами, да легкий шум ветра в лесу…т.е. разливалась и била по ушам, та самая тишина, от которой я, как житель мегаполиса, давно уже отвык…Пустые деревянные церкви, жилые и нежилые строения, одинокие детские качели, срубы колодцев…мне навевали странные мысли... Но страха не было, не было и ощущения что село вымерло, скорее...во мне пробудилось, то волшебное чувство, когда ты усталый, после многолетнего отсутствия, вдруг возвращаешься в отчий дом, где тебя  давно уже заждались родители и любимая собака!! Ты знаешь, что твоя постель застелена и согрета, а праздничный стол давно уже накрыт… Сердце ликует в предвкушении долгожданной встречи!! Я первый…вернулся!! Еще секунда, другая и…меня заметят…тишина исчезнет и вдруг...раздастся...всё нарастая и нарастая, звон деревенских колоколов вперемежку с радостным лаем моего старого четвероногого друга...!!

Мало кому известно, но экономическое чудо случившееся в Южной Корее началось именно с Возрождения Деревни. Так называемая "Движение за новую деревню" (Сэмаыль Ундон) — правительственная программа развития сельских территорий в Южной Корее. Ключевым достижением этой Программы стало стремительное снижение уровня бедности сельских территорий за счёт повышения доходов деревни в 8,7 раза в период с 1970 по 1979 год.

Невероятно, но для создания основы вышесказанного была использована советская модель Планирования. В первый пятилетний план развития Южной Кореи 1962-1966 гг было включено: развитие источников энергии для нужд национальной индустрии; корректное, но постоянное преобразование структуры экономики страны; рост отраслей промышленности, влияющих на повышение стандарта жизни народа и продвижение технологического развития на основе мировых достижений.

Фактически государственными лозунгами корейцев стали заимствованные у СССР, но пересаженные на корейскую почву, рабоче-крестьянские лозунги:

"Мы, корейцы, самая трудолюбивая нация.
Мы, корейцы, лучшие работники в мире.
Мы, корейцы, самая дисциплинированная нация трудовых людей.
Мы готовы нести любые лишения за величие духа корейской нации".

Вся пропагандистская мощь государства была направлена на национальное возрождение. Было значительно увеличено финансирование образования, науки и институтов национальной корейской культуры. Был, "по просьбам" народа, увеличен до 11 (!!) часов официальный рабочий день в промышленности и строительстве.

Результат всех этих нововведений не заставил себя долго ждать и известен всем.

Кстати, Сергей Есенин тоже пророчествовал, что НАСТОЯЩЕЕ возрождение (даже ВОСКРЕШЕНИЕ!!) России начнётся с возрождения Деревни.

Не устрашуся гибели,
Ни копий, ни стрел дождей.
Так говорит по Библии
Пророк Есенин Сергей.

И чтобы это понять достаточно ознакомится с его поэмой "Инония". В этом он действительно предвосхитил многое, если не...ВСЁ!! Очень хорошо насчет Есенина, но со своими ортодоксальными христианскими тараканами, это подметил Владислав Фелицианович Ходасевич (1886–1939) — прекрасный русский поэт, литературный критик, мемуарист и литературовед. Вот его слова (с моим исключением из текста тараканов Ходасевича и пояснениями):

Если мы внимательно перечтем революционные поэмы Есенина, предшествующие "Инонии", то увидим, что все образы христианского мира здесь даны в измененных видах, в том числе образ самого Христа. Это опять, как и в ранних стихах, происходит оттого, что Есенин пользуется евангельскими именами…вкладывая в них свое содержание. В…полном согласии с основными началами есенинской веры, мы можем расшифровать его христианскую терминологию, и получим следующее:

Приснодева = земле = корове = Руси мужицкой.
Бог - отец = небу = истине.
Христос = сыну неба и земли = урожаю = телку = воплощению небесной истины = Руси грядущей.

Потому-то "Пришествие" и кончается как будто парадоксальным, но для Есенина вполне последовательным образом:

Холмы поют о чуде,
Про рай звенит песок.
О, верю, верю - будет
Телиться твой восток!
В моря овса и гречи
Он кинет нам телка...
Но долог срок до встречи,
А гибель так близка!

Потому и понятно есенинское восклицание в начале следующей поэмы:

Облаки лают,
Ревет златозубая высь...
Пою и взываю:
Господи, отелись!

Последний стих в свое время вызвал взрыв недоумения и негодования. И то, и другое напрасно. Нечего было недоумевать, ибо Есенин даже не вычурно, а с величайшей простотой, с точностью, доступной лишь крупным художникам, высказал свою главную мысль….: "Боже мой, воплоти свою правду (в крестьянской) Руси грядущей".
 
Несомненно, что и телок есенинский…есть интерпретация Агнца. Агнец (Христос) - закланный, телок же есенинский благополучен, рыж, сыт и обещает благополучие и сытость, а не муки и распятие ( и что тут такого? Христос давно Воскрес, зачем его каждый день в мыслях распинать?):

От утра и от полудня
Под поющий в небе гром,
Словно ведра, наши будни
Он наполнит молоком.
И от вечера до ночи,
Незакатный славя край,
Будет звёздами пророчить
Среброзлачный урожай.

Таково будет КРЕСТЬЯНСКОЕ царство телка (во второе пришествие Христа). И оно будет - новая Русь, преображенная, иная: не Русь, а Инония.

Самое для него ценное, вера в высшее назначение мужицкой Руси, которая вот так ужилась у него…и с христианством подлинным.

Если и сознавал Есенин кое - какие свои расхождения, то только с христианством историческим. При этом он, разумеется, был уверен, что заблуждения исторического христианства ему хорошо известны и что он, да Клюев, да еще кое - кто очень даже способны вывести это христианство на должный путь. Что для этого надо побольше знать и в истории, и в христианстве, - с этим он не считался, как вообще не любят считаться с такими вещами даровитые русские люди. Полагался он больше на связь с "народом" и с "землей", на твердую уверенность, что ,,народ" и "земля" это и суть источники истины, да еще на свою интуицию, которою обладал в сильной степени….И свою истину он продолжал именовать Иисусом, только "без креста и мук"!!

В. Дан: по свидетельству А. Блока Есенин пояснил свою позицию: "Я выплевываю причастие не из кощунства, а потому, что не хочу страдания, смирения, сораспятия. Мой Бог - это Бог живых(!!), это наше понимание, крестьянское". Таким образом, не богохульство это, а новое богоискание , жажда Воскресения (крестьянской Руси) без Голгофы, без креста и мук движет поэтом и особо подчеркивается им в "Инонии". Всё что сделал Есенин (и что не понравилось Ходасевечу) в своей "Инонии" это то, что он мысленно снял Христа с креста и дал ему на бумаге расцвести в будущей деревенской Руси. Для того времени, где "Боженька постоянно терпел и всем терпеть велел"...очень ДЕРЗКО, но и...ИСТИННО.

И такая позиция Сергея Есенина, в отношении Христа, всеми слоями общества тогда воспринималась в штыки. И иудеями, для которых Христос должен 24 часа в сутки быть распят (как в прошлом, так в настоящем, так и в будущем). И православными ортодоксами, влившими "Вино Новое" в "Мехи Ветхие". И даже только захватившими власть в стране, большевиками. Т.к. для последних, передовым и прогрессивным классом,  являлись...пролетарии, а поэтому будущее страны они в первую очередь связывали с рабочими и городом, а не с крестьянами и деревней.
 
-------

Вторя часть -  "Ода Горация"

И вот король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а в народе говорили:
— Ах, какой наряд! Какая роскошная мантия! Как чудно сидит! Ни единый человек не сознался, что ничего не видит: никто не хотел выдать себя за глупца или никуда не годного человека. Да, ни один наряд короля не вызывал еще таких восторгов.
— Да ведь он же совсем голый! — закричал вдруг один маленький мальчик.
— Ах, послушайте-ка, что говорит невинный младенец! — сказал его отец, и все стали шепотом передавать друг другу слова ребенка.
— Да ведь он совсем ГОЛЫЙ! — закричал наконец, весь народ.

Г. Х. Андерсен "Новое платье Короля"

---

Ода Горация -  "Я воздвиг памятник " дала начало новому поэтическому жанру — "памятнику", в котором автор, зачастую взяв за основу композицию оды Горация и её первую строчку, говорит о своих заслугах перед поэзией, о своих нововведениях, которые должны сохраниться в памяти потомков, обессмертить его имя… Считается, что наиболее известные русские переводы оды были созданы Валерием Брюсовым (в двух вариантах, 1913 и 1918), Яковом Голосовкером и Сергеем Шервинским.
Привожу один из стихов В. Брюсова на эту тему…

Мой памятник стоит, из строф созвучных сложен.
Кричите, буйствуйте, - его вам не свалить!
Распад певучих слов в грядущем невозможен, -
Я есмь и вечно должен быть.

И станов всех бойцы, и люди разных вкусов,
В каморке бедняка, и во дворце царя,
Ликуя, назовут меня - Валерий Брюсов,
О друге с дружбой говоря.

В сады Украины, в шум и яркий сон столицы,
К преддверьям Индии, на берег Иртыша, -
Повсюду долетят горящие страницы,
В которых спит моя душа.

За многих думал я, за всех знал муки страсти,
Но станет ясно всем, что эта песнь - о них,
И, у далеких грез в неодолимой власти,
Прославят гордо каждый стих.

И в новых звуках зов проникнет за пределы
Печальной родины, и немец, и француз
Покорно повторят мой стих осиротелый,
Подарок благосклонных Муз.

Что слава наших дней? - случайная забава!
Что клевета друзей? - презрение хулам!
Венчай мое чело, иных столетий Слава,
Вводя меня в всемирный храм.

--------

На это скажут мне с улыбкою неверной:
Смотрите, вы поэт уклонный, лицемерный,
Вы нас морочите - вам слава не нужна,
Смешной и суетной Вам кажется она;
Зачем же пишете?
- Я? Для…СЕБЯ.
- За что же печатаете вы?
- Для денег.
- Ах, мой боже! Как стыдно!
- Почему ж?

А. С. Пушкин.

В. Дан: Александр Сергеевич, а что Вы скажете о поэте Бродском?
А. С. Пушкин: Поэте Бродском? Не знаю такого!! А вот гражданин Бродский пишет ради Денег и Славы, а издается для госдепа США.
В. Дан: Почему?
А. С. Пушкин: А ты посмотри, чем он разродился на тему Оды Горация:) Ведь стихотворение "Памятник", апеллирующие к первоисточнику Горация, написал не только я и Брюсов, но и Ломоносов, Державин и...многие другие.

--------

М. В. Ломоносов - Я знак бессмертия себе воздвигнул…
Г. Р. Державин - Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный..
К. Н. Батюшков - Я памятникъ воздвигъ огромный и чудесный,Прославя васъ въ стихахъ: не знаетъ смерти онъ!
А. Х. Востоков - Крепче меди себе создал я памятник;Взял над царскими верх он пирамидами,
А. С. Пушкин - Я памятник себе воздвиг нерукотворный...
И. А. Бродский - Я памятник воздвиг себе иной!

Чтобы понять то, что я вам хочу донести, привожу далее стихотворение Бродского полностью…

Я памятник воздвиг себе иной!
К постыдному столетию – спиной.
К любви своей потерянной – лицом.
И грудь велосипедным колесом.
А ягодицы к морю полуправд.
Какой ни окружай меня ландшафт,
Чего бы ни пришлось мне извинять,-
Я облик свой не стану изменять.
Мне высота и поза та мила.
Меня туда усталость вознесла.
Ты, Муза, не вини меня за то,
Рассудок мой теперь, как решето,
а не богами налитый сосуд.
Пускай меня низвергнут и снесут,
пускай в самоуправстве обвинят,
пускай меня разрушат, расчленят,-
в стране большой на радость детворе
из гипсового бюста во дворе
сквозь белые незрячие глаза
струёй воды ударю в небеса.

Не поленитесь…сравните этот "шедевр"  с Пушкиным, Державиным, Брюсовым…это ж действительно всё что угодно, только НЕ поэзия. Просто стыд какой-то!!! Околопоэтическое...УРОДСТВО!! А если сравнивать ЭТО с Мельниковым, то становится понятным, что Мельников это...другой уровень, другая "плоскость", другое Пространство понимания замысла Горация…для него...Главное в Своей Поэзии - это Памятник не Себе Красивому, а...Деревне!!!

И лично я считаю, что 24 мая для русской поэзии вдвойне трагично. Потому как именно в этот день погиб настоящий русский поэт Мельников и родился какой-то там нобелевский лауреат Бродский...

В Русской поэзии были даже своего рода шуточные, потешные стихи на тему Оды Горация, но даже в таком, НЕсерьезном исполнении, в них явно был виден поэтический талант автора...

1921 г. В. Ходасевич "Памятник"

Exegi monumentum

Павлович! С посошком, бродячею каликой
Пройди от финских скал вплоть до донских станиц,
Читай мои стихи по всей Руси великой, —
И столько мне пришлют яиц,
Что если гору их на площади Урицкой
Поможет мне сложить поклонников толпа —
То, выглянув в окно, уж не найдет Белицкий
Александрийского столпа.

Это самый яркий пример Владения Собой в…поэзии – человек в Себе, он не болен "звёздной болезнью"… это именно про таких людей писал Ф. Виньон…

Кто смотрит на себя, свой видит лик.
Кто видит лик свой, цену себе знает.
Кто знает цену, строг к себе бывает.
Кто строг к себе, тот истинно велик!

Уметь посмеяться над Собой и не стремиться именоваться тем, кем ты на самом деле, не являешься - вот подлинное, а не мнимое Величие!

Вот Вам еще пример: И. Губерман "Нерукотворный памятник Ивана Совкова"
 
Ivan Sovkov exegi monumentum

Я сайт себе создал в машине электронной,
В компьютере живут теперь мои слова,
И каждый пользователь ВЕБ-сети огромной
Их может прочитать с эксплорера окна.

Нет, весь я не умру - сайт этот в Интернете
Мой прах переживет, и тленья избежит -
И славен буду я, доколь на этом свете
Работать будет хоть один PC.

Слух обо мне пройдет по всей Земле великой,
И назовет меня всяк сущий там язык,
И гордый внук славян - хохол, грузин небритый,
Еврей, и друг степей калмык.

Не знаю, буду ли любезен я народу,
Но я на это тридцать раз чихал,
Я подарил стихам своим свободу,
И разрешений от редакторов не ждал!

А Бродский…? У него ВСЁ СЕРЬЁЗНО!! Только вот Мельпомена ("Муза Горация") его не возлюбила. Взаимности, в их отношениях...НЕТ!!! Ну, где Вы видите, читая Памятник Бродского, заслуги его перед поэзией, где нововведения, которые должны сохраниться в памяти потомков, обессмертить его имя…где всё это?? Я в Шоке!!! БрЕд (так может он вовсе не БрОдский?) возведён в ранг Великого Поэтического Слова!!! Вы представьте, что это стихотворение появилось бы во времена Пушкина!! Пушкин умер бы от...СМЕХА!! Бродский - Поэт? Да вы что!! Он же Лакей Поэтов!! Шут Поэтов!! Ему...достаточно одной хорошей пощечины и излишняя спесь исчезнет!!

Надеюсь, что Бродскому в Москве ПЕРЕпоставят памятник (или рядом возведут новый) в точном соответствии с его пожеланиями…"К постыдному столетию – спиной. К любви своей потерянной?? (почему потерянной?? вроде бы "памятник" направлен к посольству США передом, т.е. лицом). И грудь велосипедным колесом (женская что ли?). А ягодицы к морю полуправд (т.е. эта часть "памятника" должна быть к "лесу" задом!! Неужели под "морем полуправд", подразумевается тут СССР  и бывший его глава "Брежнев", которому Бродский, как уехал на Запад, написал письмо. Известно, что "Брежнев", был любитель целоваться в засос с мужиками. Да уж!! Любовь как говорят, зла...) т.е. Бродский желает, чтобы его Памятник был одной стороной повернут к статуе "Свободы", а другой (филейной своей частью) к статуе "Брежнева"...Так? И в завершение, совсем как-то не красиво получается...сквозь белые незрячие глаза (чьи глаза? неужели статуи "Свободы"...хотя эта "дама " и готова бесплатно обслужить всех иуд своего отечества...но всё же), "струёй воды" он возжелал "ударить в небеса" (это о чём он? о своём сексуальном катарсисе?). Неужели это и есть "поэтическое" нововведение Бродского?!! Извращенная групповуха, где сам нобелевский лауреат отводит себе незавидную роль пассивного буфера, зажатого между "Американской Свободой" и "Советским Генсеком"!! Прямо не Памятник, а в полном соответствии с "поэтическим" словом самого Бродского - "бздюме утряски" какое-то получается:))!! Бродский на своей волне!! У него ведь своя любимая Инония, с Русью НИКАК не связанная.

Да и хочу особо отметить, что к самому Леониду Ильичу Брежневу я отношусь очень хорошо, но из песни слов не выкинешь. И я не оправдываюсь, ибо тут представлен виртуальный памятник не настоящему Брежневу, а тому чудовищному, искривленному образу Генсека, который был создан во время иудского правления М. Горбачёва (и именно поэтому выше фамилия "Брежнев" у меня спрятана в кавычки).

И меня совсем не удивляет отсутствие у Бродского детей и жены, судя по его "памятнику" он никто иной, как латентный извращенец!! Или Вы в серьёз считаете, что 50-летний Бродский и 20-летняя девушка были идеальной семейной парой? И что родившаяся в этом союзе девочка была действительно от Бродского? Тогда зачем же Бродский в своём завещании наложил на своих жену и ребёнка строгий запрет (который должен длиться в течении 50 лет) на разглашение информации о его личной жизни? При его нарушении (согласно завещанию) они лишаются всех своих прав на наследство!! Зачем? Неужели от Великой и Негасимой Любви к...своей так называемой "Семье"? Это что, по-Вашему, поступок настоящего любящего/любимого Отца и Мужа? Да не смешите Вы меня!!!

И наши современные поэты не дремлют. Вот к примеру одна из лучших рецензий -пародии на "Гипсовый Памятник" Бродского...

Я - памятник СЕБЕ...

Нельзя к концу не впасть, как в ересь,
В неслыханную простоту.
(Б.Л.Пастернак)

Оставьте мрамор там, где был - в каменоломне,
Пусть бронзу в тигелях расплавят пушкари,
А каслинский чугун ещё побудет в домне.
Я гипсовый хочу, но с полостью внутри.
Что vita? Вrevis est, и толку нет в "нобеле".
Я заслужил один посмертный бенефис:
Поставьте вы меня, как мальчика в Брюсселе,
С табличкою внизу: Iosif Brodsky Pis.
Без фиговых листков, всё в натуральном виде,
И на чело не лавр, а просто - пастернак,
А ягодиц шары мне к морю разверните,
Чтоб драгоценный тот источник не иссяк.
Не зная Бродского, не стоит лазить в воду.
Неслыханно упавши в ересь простоты,
В бесстыдный этот век восславлю я свободу:
Прохожих одарю струёю с высоты.
Не расчленить уже мой гений априорный,
Его не перейти, ни посуху, ни вброд.
Я памятник себе воздвиг водонапорный,
Пока течёт струя, тропа не зарастёт.

Ищу автора...

Поймите, "Памятник" Горация...это своего рода проверка на вшивость, это тест на право называться не просто Русским Поэтом, а Великим Русским Поэтом!! И Бродский тут, увы с треском провалился!! Король-то...ГОЛЫЙ!!!  И это не Диагноз, тут. Лечить, собственно, НЕЧЕГО. Это…СМЕРТНЫЙ ПРИГОВОР: "Курица-НЕ птица, Бродский-НЕ поэт". И это не я приговорил его к этому, а сам зрелый Бродский именно такого мнения о Себе: "Рассудок мой теперь, как решето, а не богами налитый сосуд..." Всё, что я сделал - это просто озвучил Волю мёртвого НЕпоэта. Ведь именно Ему...моё слово сейчас гораздо важнее, чем установка абсолютно НЕзаслуженного "памятника" в Москве!!

***

И. Свинаренко (Российская Газета): «Лучше жить в глухой провинции у моря»?
М. Веллер: Я терпеть не могу Бродского, сознаюсь честно...
И. Свинаренко: А строчки эти?
М. Веллер: Вот. И строчки эти терпеть не могу. Потому что в них нет, на мой взгляд, ничего умного. Да и сам Бродский никогда не был поэтом верхнего ряда.

В. Дан «Истина Бродского»

Как и у крысы с тонущего корабля
Истина Бродского была проста:
Во времена "империи зла"(*)
Лучше жить с нобелевкой у моря...
Да где-нибудь в провинции США.

(*) - СССР со слов американского актёра Р. Рейгана.

***

Если творчество Бродского сравнить с НАСТОЯЩИМИ Поэтами, то тут одно только неудобство, стыд, да недоразумение какое-то получаются...К тому же он еще и НЕ ГРАЖДАНИН (которым, как говорил Некрасов просто обязан быть каждый, если он не поэт). Бродский ...ни то, ни сё...и НЕ Поэт и НЕ Гражданин...он...лауреат какой-то там Нобелевский!! Видать что-то прогнило в Шведском "королевстве"... Не верите? Тогда сравните поэзию (и гражданскую позицию) Нобелевского лауреата Бродского...скажем с жизнью и творчеством Нобелевского лауреата...Киплинга!! Это ж Небо и Земля!! Ну а если Киплинг Вам не очень нравится - сравните с Нобелевским лауреатом Пастернаком (о своих результатах сравнения Пастернака с Бродским я расскажу в конце публикации).

----------

И перед тем, как Вы продолжите чтение, крайне важное пояснение.

Я тоже, сознаюсь честно, терпеть не могу Бродского. Потому что в его стихах нет и...на мой взгляд (как и на взгляд, Веллера), ничего умного. И далее я привожу высказывания касательно творчества Бродского: А. Ахматовой, Н. Саголовского и др... Соглашаясь с ними (потому как их мнение полностью совпадает с моим мнением), я просто обобщаю их позиции и привожу сказанное к одному знаменателю. Так, что мои оценки Бродского, это и их оценки Бродского. Да…я при этом высказываюсь довольно жестко (без эвфемизмов). А чего юлить-то? Ведь положа руку на сердце, нобелевский король-то, как поэт…абсолютно голый. И надеюсь, теперь Вам понятно, почему публикация, где упоминается И. Бродский, началась стихами Мельникова – «Поставьте Памятник Деревне»? Потому как Мельников мне нравится. Я его так образом рекламирую. А Бродский в ней представлен как антитеза Мельникову. Так что тот читатель, кому нравится нобелевский лауреат Бродский, дальше, чтобы себя не травмировать, может и не читать.

----------

Александр Твардовский справедливо отозвался о поэзии И. Бродского: "Стишки никудышные". Он решительно не принимал авангардистское искусство.  Да и Илья Авраменко совершенно правильно отмечал: "В стихах Бродского нет национальных корней. Он вне традиции русской поэзии". "В культурном отношении Бродский был прямым наследником космополитической, ориентированной на Запад псевдорусской интеллигенции". Поэтому он так и не любил национальных русских поэтов. Второй том патриотических стихов Федора Тютчева Бродский считал "гадким" и "раболепным".

Да и вообще, как (каким образом) Бродский мог осудить труд Тютчева? Для такого шага надо быть с Тютчевым (в поэтическом Плане) на равных. А этого нет и в помине.

Федор Иванович Тютчев происходил из старинного русского дворянского рода и с ранних лет находился в среде, где французская и немецкая речь звучали не реже русской, а античных авторов и новых европейских поэтов читали вслух наряду с Карамзиным. Именно поэтому Тютчев в совершенстве знал древнегреческий, немецкий, латынь и французский.
 
Для воспитания и образования юного Федора был приглашен Семен Егорович Раич (настоящая фамилия Амфитеатров) — поэт, переводчик и глубоко образованный человек. Он стал не просто учителем, а другом и наставником для мальчика: поощрял первые поэтические шаги, изучал с ним античную литературу, латынь и русскую поэзию. Семён Егорович Раич  был и учителем Михаила Юрьевича Лермонтова, которому дал значительные знания по истории литературы и развил его поэтическую технику.

Ф. Тютчев в 1821 году был зачислен в Государственную коллегию иностранных дел и отправлен в русскую миссию в Мюнхене, где в качестве внештатного атташе проработал 22 года. Именно в Мюнхене сформировались ключевые черты Тютчева. Он, блестяще образованный и остроумный, быстро вошел в высшие круги европейской интеллигенции и стал своим человеком для немецкого поэта Генриха Гейне и философа Фридриха Вильгельма Шеллинга. С Шеллингом Тютчева связывали дружеские отношения и долгие философские беседы, а идеи немецкого идеализма стали основой его собственного философского мировоззрения. С Гейне поэт общался на равных, и, считается, тот говорил, что Тютчев — один из самых умных людей, которых он встречал.

Ну так вот Ф. Тютчев писал стихи не только на русском языке, но и на французском (известны 16 его стихотворений) и на немецком (в 1861 году вышел сборник его стихов на этом языке). Если человек ДЕЙСТВИТЕЛЬНО одарён поэтическим Даром, то язык тут не проблема. Именно поэтому Бродский не писал стихи на английском языке, а только эссе. Он понимал, что его поэтическая бездарность сразу станет очевидна всем на так любимом им Западе. И он естественно не хотел, чтобы кто-то из местных поэтов и литераторов честно заявил, о том что нобелевский Король…поэтически – абсолютно голый!!!

И в отличии от нобелевского лауреата Бродского, Тютчев не считал литературную деятельность миссией своей жизни и не придавал особого значения своему дару (действительно Великому, в отличии от Бродского). Он не стремился к литературной "службе", печатался неохотно и нерегулярно, скорее относил себя к литераторам-любителям. Тютчев был принципиально дистанцирован от литературного процесса, не желал видеть себя в роли профессионального литератора и даже пренебрегал результатами собственного творчества.

Теперь немного о Западной ангажированности...

Присуждение Нобелевской премии выходцам из России носило и носит чисто политический, антирусский или антисоветский характер. К примеру: среди нобелевских лауреатов отсутствует  Д.И.Менделеев – гениальный создатель Периодического Закона – позорнейший факт в истории комитета и ярчайшая характеристика его деятельности: при присуждении премии научные заслуги претендента не являются определяющими. Дмитрий Иванович трижды (1905, 1906, 1907 гг.) выдвигался на Нобелевскую премию, но премия не была ему присуждена под тем предлогом, что открытие было сделано им давно. И вся мировая научная общественность, словно подражая Нобелевскому комитету, печётся о том, чтобы скрыть заслуги русских учёных: во всех странах мира Периодический Закон Менделеева обычно публикуется за рубежом без упоминания фамилии его автора.

А Бродский? А что Бродский, он как раз и играл в полном соответствии с негласными "правилами" Нобелевского Комитета. Вот, что он пишет о своей бывшей Родине:

Се вид Отечества, гравюра.
На лежаке – Солдат и Дурра.
Старуха чешет мёртвый бок.
Се вид отечества, лубок.

Собака лает, ветер носит.
Борис у Глеба в морду просит.
Кружатся пары на балу.
В прихожей – куча на полу.

Ну не подлец ли? Как Вы сами понимаете такое "правильное" отношение к России не могло быть оставлено Нобелевским комитетом без внимания...

С 1901 года Шведская академия языка и литературы присуждает премии, считающиеся наивысшим и, что не менее существенно, лишенным тенденциозности признанием достижений в области искусства слова. Писатель, удостоенный Нобелевской премии, предстает в глазах миллионов людей как несравненный талант или даже гений, который, так сказать, на голову выше всех своих собратьев, не снискавших сей верховной и имеющей всемирное значение награды.

Но хотя подобные представления об этой премии давно и прочно внедрены в массовое сознание, они вовсе не соответствуют реальному положению вещей...

Так, премии по литературе в 2004-м году была присуждена австрийской писательнице Э. Елинек, страдающей наследственным расстройством психики. Её романы по отзывам критиков - смесь порнографии и садизма. Подчеркнём эти слова - «по отзывам критиков», ибо широкая публика отмеченные высокой премией произведения, как правило, не читает.

В 2009 году была награждена немецкая писательница Г. Мюллер. Названия её произведений говорят сами за себя, например: «Горячая картофелина это тёплая постель», «Женщина живёт в пучке волос», «Похоть», «Сторонний взгляд, или Жизнь - это пердёж в фонаре». Видимо, Нобелевскую премию в области литературы следует переименовать так: «За заслуги в деле кретинизации населения».

***

Я думал, что я один такой сопляк, ничего не понимающий в поэзии…покусился гад, на святое!! Оказывается - нет…

Вот, что еще говорил М. Веллер о Бродском: «Когда Бродский начинает читать в Америке свои стансы на древнеримские мотивы – это вообще никакие не стихи: это то, что называется литературщина, а литературщина – это когда автор, не имея в общем никакого представления о том, о чем он пишет, почерпнул всю информацию об этом из книг, дает перепевы мотивов этих самых книг, в том самом каноне, который он вычитал из книг, просто своими словами и, строго говоря, неизвестно зачем.

Пока Иосиф Бродский жил в Советском Союзе в Ленинграде городе, он не был великим. Потом он попал, значит, под колесо кампании борьбы с тунеядцами, его приговорили к нескольким годам высылки. Сохранились фотографии, где он со спесивым лицом (у него всегда было спесивое лицо, с юных лет) сидит, значит, в хорошем свитере и в резиновых сапогах на лавочке у забора, а рядом демонстративно лежит пачка сигарет «Честерфилд» (и это в 1964-м!!??).

Потом он захотел эмигрировать по израильской визе; потом он раздумал; потом его вызвали и сказали: «Вы знаете, вы подавали, ну так мы решили вас выпустить». Он сказал: «Я раздумал». Ему сказали: «Зато мы придумали».

Приехав в Америку, он написал Брежневу открытое письмо. Собственно Бродский его не для Брежнева писал, он его писал для зарубежной общественности. И вся зарубежная общественность узнала, что советские русские совершенно уже сошли с ума в своей реакционеркой коммунистической сущности: они выгнали поэта, а поэт не побоялся обратиться к советскому лидеру с открытым письмом, где сумел сказать коммунистическому лидеру много плохих слов о нем, о лидере, и много хороших о себе, о поэте. Таким образом, наши за границей эмигранты, ненавидевшие тех, кто остался в Советском Союзе и преуспевал.

Проклятые, продажные все эти Евтушенки, Вознесенские и Окуджавы, которые издаются большими тиражами, которые живут на дачах. Противопоставили им Бродского.

Если капать на темечко, выбритое, каплей очень долго, то рано или поздно можно своего и добиться. Именно таким образом Бродский получил Нобелевскую премию и после этого уже никто не сомневался, что Бродский – великий поэт и, конечно, более великий, чем Вознесенский, чем Евтушенко, чем Слуцкий, чем многие еще…

Блоку не хотели давать. Вот французскому поэту Сюлли Прюдону дали. Кто его сейчас помнит? Если бы не дали Нобелевскую, так и не помнили бы. После этого критики были вынуждены считать Бродского великим поэтом. Но раз дали – ведь это наша?? слава!»

----

Маркс Тартаковский: «Анна Ахматова заметила, что Бродский по-своему обязан репрессивной советской власти, "выстроившей ему биографию".

Лев Толстой Нобелевскую премию не получил: в решении "разряда изящной словесности" Академии наук от января 1906 года указывалось, что "академия не может отделять беллетристику Толстого от его политико-литературной деятельности и ввиду характера последней не может указать на Толстого как на достойного премии". Случай Бродского как раз обратный. Стихотворную заумь в принципе переводить проще, чем нормальный стих- подстрочник зауми плюс известность диссидента заставляет предполагать нечто большее, чем есть на самом деле. Это, надо думать, и перевесило во мнении иноязычных нобелевских арбитров.

Для чего бы вполне случайные наборы слов произвольно дробить на мнимо поэтические строки, располагать столбцами? Ведь не только рифмы, но и ритма, и лада нет. Да и смысла тоже. Потому что поэтический смысл если как-то еще возможен без рифмы (верлибр), то без лада - никак.

До сих пор, вспоминая твой голос,
я прихожу
в возбужденье. Что, впрочем,
естественно. Ибо связки
не чета голой мышце, волосу, багажу
под холодными буркалами,
и не бздюме (!) утряски
вещи с возрастом. Взятый
вне мяса, звук
не изнашивается в результате тренья...

И так далее - до заключительных строчек:

потерявший конечность, подругу,
душу
есть продукт эволюции. И набрать
этот номер мне
как выползти из воды на сушу.

Может быть, тенденциозен подбор цитаты? Прибегну к содействию известного критика Александра Гениса

«когда ландшафт волнист,
во мне говорит моллюск.
ему подпевает хор
хордовых, вторят пять
литров неголубой
крови: у мышц и пор
суши меня, как пядь
отвоевал прибой.»

«Синий всегда готов отличить
владельца
от товаров, брошенных вперемежку
(т. е. время - от жизни),
дабы в него вглядеться.
Так орел стремится вглядеться
в решку.»

Слово "бздюме" (уголовная лексика) судя по всему самое любимое у Бродского (он "усиливает" им  СВОИ самые "бессмертные" шедевры)...и это не мудрено, ведь словарный запас Бродского крайне примитивен (читая стихи Бродского невольно вспоминаешь персонажа из "12 стульев" И. Ильфа и Е. Петрова - Эллочку Людоедку)...произведения однотипны и глупы....причём ассоциативный ряд в них или совсем не заметен...или полностью отсутствует. 

Ассоциативный ряд - это ряд понятий или определений, когда следующее слово ряда "всплывает" в связи с тем, что вспоминается по поводу предыдущего. например: детсад - каша - комки - молоко - пенка и т.д. причём это индивидуально. У Бродского этого ряда нет вообще – он просто БРЕДИТ!!!...вот скажите мне, о чём он это...о чём?

Чем больше черных глаз, тем больше переносиц,
а там до стука в дверь уже подать рукой.
Ты сам себе теперь дымящий миноносец
и синий горизонт, и в бурях есть покой.
Носки от беготни крысиныя промокли.
К лопаткам приросла бесцветная мишень.
И к ней, как чешуя, прикованы бинокли
не видящих меня смотря каких женьшень.
У северных широт набравшись краски трезвой,
(иначе - серости) и хлестких резюме,
ни резвого свинца, ни обнаженных лезвий,
как собственной родни, глаз больше не БЗДЮМЕ.
Питомец Балтики предпочитает Морзе!
Для спасшейся души - естественней петит!
И с уст моих в ответ на зимнее по морде
сквозь минные поля эх яблочко летит.

Вам не кажется, что по Бродскому просто рыдает Тест Роршаха? И если вдруг он совсем исчезнет с книжных полок ...единственная, кто будет сильно горевать об этом это...отечественная Психиатрия!! Да и то не долго...Потому, как и тут всё просто и понятно…не надо погружаться в дебри психоанализа, надо просто попробовать воспринять тексты Бродского как обычные рассказы пациентов…и тогда приходишь к печальному выводу о наличии у него серьезнейших психологических проблем, уходящих корнями в детство. И  причиной такой сильной социальной дезадаптации у ребенка из благополучной семьи, скорее всего, стало одиночество, отсутствие чувства коллектива, лучше даже сказать — стаи...Это происходит при генетических патологиях или сильных физических или умственных дефектах …но, если у человека нет условий для развития болезни, она не прогрессирует и соответственно не мешает жить окружающим, но как только больной попадает в благоприятную для болезни среду (в данном случае - США)…его уже не излечить...завышенная самооценка к себе (сначала родители, а потом и западные СМИ постоянно твердят…ты не такой как все, ты лучший среди современных поэтов...ты гений!!) помноженная на завышенные  требования к окружающим, в первую очередь — своим бывшим соотечественникам и товарищам по писательскому цеху, делают свою гнусную работенку…Окончательно Разрушают Личность Бродского!! Мания Непонимая, Гонимости, Одиночества  перерастает в…Манию Величия… Всё это в итоге может привести психически больного человека к двум последствиям...или к идеализации окружающего — «мне просто не повезло, я не встретил хороших людей, а Россия на самом деле - замечательная страна, Святая Русь». Или же (что мы и видим у Бродского) происходит обратное – «Россия дерьмо, а если кто-то этого не понимает, я им на трёх пальцах поясню». Тем более, что, повзрослев, Бродский свою стаю единомышленников (организованную клановую кучу русофобов) всё-таки находит...тут-то его талант т.е. болезнь и расцветает в полную Силу!!

Что тут можно сказать? Наверное, мало его били сверстники в школе. Мало!! Мозги так и не вправили…Трудотерапия еще могла бы помочь…но и тут промах!!! Труд - это не для Бродского…что Вы. Упаси Бог!!..его даже угрозой тюрьмы (статья за тунеядство) невозможно было заставить работать …для Бродского лучше было умереть на нарах, чем взяться за «лопату» …Фи, гадость какая!!!...да за кого Вы меня принимаете?!! Мы ведь избранные, гении поэтического слова, мы работать не хотим и что само главное не умеем.

Кстати…Тунеядство на сегодняшний день это -Мировая Проблема!!! Если раньше один настоящий мужик мог двух "генералов" прокормить, то сегодня сотню "генералов" он уже не "потянет"...Даже на Западе это поняли!! НЕ так давно Правительство Великобритании стало предлагать привлекать не трудоустроившихся в течение года безработных к неоплачиваемым работам, таким как уборка улиц или ремонт школьных зданий. Отказ от участия в таких работах приведет к прекращению выплаты пособия по безработице.

Планы британского правительства оформлены в виде пакета реформ системы социального обеспечения. Документ представлен широкой публике. По словам министра труда и пенсий Иана Данкана-Смита, принудительные работы помогут людям, давно не работающим и получающим халявные пособия по безработице, восстановить трудовые навыки…прочувствовать так сказать, что такое на самом деле,  работа и как она …копеечка трудовая, да в «поте лица» людям  достается.

Законопроект поможет сократить расходы государства на выплату пособий, снизить зависимость британцев от таких выплат и отсеять тех получателей господдержки, кто не декларирует доходы от работы "на стороне". Это решение проблемы до боли напоминает застойный СССР. Правда добавить в административный кодекс статью «за тунеядство» англичане пока еще не предложили…но…всё течет, всё меняется...Я вдруг представил себе грустного Иосифа Бродского , который метёт улицы не у нас в 70-х в Ленинграде, а у них там…в 2000-х в Лондоне!!

***

Надо отдать должное Бродскому, он то сам прекрасно осознает  свою поэтическую несостоятельность (поэтическое бесплодие),  говоря что , рано или поздно,  его "памятник" пренепременно будет разрушен….

Пускай меня низвергнут и снесут,
пускай в самоуправстве обвинят,
пускай меня разрушат, расчленят…

Так чего ж тянуть-то с НЕИЗБЕЖНЫМ?

Моё мнение: как бы там ни было, Сам Памятник Бродскому, возведённый в Москве – трогать не надо…не правильно это - воевать с уже поставленными памятниками...и не по-мужски, и не по-русски... к тому же Первый в Мире памятник за НЕстихи НЕпоэту…это очень символично…достаточно просто рядом с Памятником (в назидание всем бродским, страдающим Манией Величия и словесным поносом, выпускающим в Мир одну словесную НЕжить, за другой) установить памятную табличку с композициями на тему Оды Горация …Пушкина, Брюсова, Державина и самого нобелевского лауреата…читая строчки Великих Русских Поэтов, сравнивая их с "шедевром" Бродского, любой русский пацан, только пробующий свои силы в поэзии, будет просто ржать над Западом,  над Нобелевским Комитетом по Литературе…и над самим великим русскоЯЗЫЧНЫМ НЕпоэтом Бродским. Тем самым мы сразу же восстановим поэтическую справедливость. И это уже нужно (не Бродскому) а как раз нашим детям...

***

НЕпоэту Бродскому (Ищу автора)

То был поэт согласно книжки трудовой (*)
И даже в рифму раз в неделю он писал
Но был подход его к искусству деловой -
Служенье муз он с пропагандой совмещал.

Да!! Правда!! В  прошлом был один Поэт -
Идее чуждой свой талант он посвятил,
Но Маяковского** второго больше нет
А он Поэт (!)...хотя и бесам послужил

(*) - Бродский считал свой пост американского поэта-лауреата - «коммунальной службой», а себя - «государственным служащим»
Poet Laureate on Mission to Supermarket’s Masses // New York Times. 1991. Dec. 10. Р. B15.

Американцы о Бродском:

"Я не думаю, что необходимо родиться тут, чтоб быть американцем. Необходимо ощущать себя американцем, чтоб быть американцем, и я думаю, что Иосиф Бродский ощущает себя американцем"
Марк Стренд

"Бродский в 1991 году был назван американским поэтом-лауреатом. Сам Бродский отвечал на вопросы относительно собственной «американскости» по-различному. Когда вопрос задавался напрямую («Кто получил Нобелевскую премию по литературе этого года — американский поэт российского происхождения либо российский поэт, живущий в Америке?»), он отвечал прямо: «Русский поэт, англоязычный эссеист и, естественно, американский гражданин» . Но в другие моменты его ответы были игривыми и неоднозначными. Как-то он заметил в интервью, демонстрируя совершенное владение американским политическим языком: «Эй, я плачу тут налоги!» В более серьезных высказываниях он не один раз постулировал, что чтение американской поэзии, которую он обрисовал как «настойчивую и нескончаемую проповедь человеческой независимости» , сделало его АМЕРИКАНЦЕМ задолго до того, как он уехал из русского Союза. Внедрение Бродским в этом контексте слова «американец» напоминает последние строчки стихотворения Маяковского «100%»: «Я, / поэт, / и то американистей // самого что ни на есть / американца".

"Бродский описывал как «американское» все, что видел, как часть той самой «настойчивой и бесконечной проповеди человеческой независимости». В одном эссе он вспоминает о тех элементах американской культуры (в особенности о поэзии и джазе), которые он сам и его современники смогли оценить еще в русском Союзе. Он заявляет, что эти культурные заслуги не были лишь постоянно его, но и что сам он и подобные ему были в известном смысле их: «С нашим инстинктивным индивидуализмом, на каждом шагу усугубляемым коллективистским обществом, с нашей ненавистью ко всякой групповой принадлежности... Мы были больше американцами, чем сами американцы. И если Америка — это самая последняя граница Запада... То мы... Находились эдак на пару тыщ миль от Западного побережья. Среди Тихого океана"
Энн Лонсбери

Комментировать это – только портить. Ведь вышесказанные слова сами за себя говорят красноречивей любых комментариев.

Нобелевский лауреат И. Бродский это как раз тот случай когда можно смело перефразировать С. Есенина: "— Знаешь, почему — я (Есенин) — поэт, а Бродский так себе— непонятная профессия? У меня Родина есть! У меня — Рязань! Я вышел оттуда и, какой ни на есть, а приду туда же! А у него — шиш! Вот он и бродит без дорог, и ткнуться ему некуда".

Поэтом можешь ты не быть, а гражданином быть обязан. И это – Закон!!! Предательство НИКОГДА не проходит для поэта бесследно. Поэт – это Дудка Божия. Правильно в народе говорят - захочет наказать Бог - отнимет разум…и когда поэт предаёт своё отечество, тем самым он предает и Бога (Бродский тому самый яркий пример – в Америке он стал творить полный бред) именно так Мстит Мельпомена!!!

А ведь когда-то (будучи хоть и средненьким но всё-таки поэтом и гражданином) Бродский писал…

Ни страны, ни погоста
не хочу выбирать.
На Васильевский остров
я приду умирать…

И Мельпомена тогда (в 60-х) была на его стороне… в последствии он лишился её благосклонности...поступив по жизни с точностью наоборот (что как раз и доказывает - Бродский не принадлежит к Большим поэтам…каждый из Высших – пророк. Каждый!!): и страну выбрал - США, и погост - в Венеции, и никогда больше после эмиграции не возвращался на Васильевский остров...и это был его выбор - Поэт Умер (причём так и не родившись), осталась одна оболочка, зомби Бродского, которая стала отравлять Мир своими произведениями, извергая из себя одну нежить за другой….

Пройдет время и всё что останется от Бродского это совершенно не заслуженный памятник в Москве и его старое детское стихотворение.

"Баллада о маленьком буксире." 1962 год

Это — я.
Мое имя — Антей.
Впрочем,
я не античный герой.
Я — буксир.
Я работаю в этом порту.
Я работаю здесь.
Это мне по нутру.
Подо мною вода.
Надо мной небеса.
Между ними
буксирных дымков полоса.
Между ними
буксирных гудков голоса.

Я — буксир.
Я работаю в этом порту.
Это мой капитан
с сигаретой во рту.
Он стоит у штурвала
(говорят — за рулем).
Это мой кочегар —
это он меня кормит углем.
Это боцман,
а это матросы.
Сегодня аврал.
Это два машиниста —
два врача, чтобы я не хворал.
Ну, а кто же вон там,
на корме,
в колпаке?
Это кок
с поварешкой прекрасной в руке.

Я — буксир.
Все они — это мой экипаж.
Мы плывем.
Перед нами прекрасный пейзаж:
впереди синева,
позади синева,
или кранов подъемных
вдалеке кружева.
На пустых островках
зеленеет трава,
подо мною залив
и немножко Нева.

Облака проплывают
в пароходных дымках,
отражаясь в воде.
Я плыву в облаках
по прекрасным местам,
где я был молодым,
возле чаек и там,
где кончается дым.

На рассвете в порту,
когда все еще спят,
я, объятый туманом
с головы и до пят,
отхожу от причала
и спешу в темноту,
потому что КОРАБЛЬ
появился в порту.

Он явился сюда
из-за дальних морей,
там, где мне никогда
не бросать якорей,
где во сне безмятежно
побережья молчат,
лишь на пальмах прибрежных
попугаи кричат.

Пересек океан —
и теперь он у нас.
Добрый день, иностранец,
мы приветствуем вас.
Вы проделали путь
из далекой страны.
Вам пора отдохнуть
у причальной стены.
Извините, друзья,
без меня вам нельзя.
Хоть, собравшись на бак,
вы и смотрите вниз,
но нельзя вам никак
без меня обойтись.
Я поставлю вас здесь,
средь других кораблей,
чтоб вам было в компании
повеселей,
слева — берег высокий,
а справа — Нева.
Кран распустит над вами
свои кружева.

…А потом меня снова
подкормят углем,
и я вновь поплыву
за другим кораблем.

Так тружусь я всегда,
так тружусь и живу,
забываю во сне,
чем я был наяву,
постоянно бегу,
постоянно спешу,
привожу, увожу,
привожу, увожу.
Так тружусь я всегда,
очень мало стою.
То туда, то сюда.
Иногда устаю.

…И, когда я плыву
вдоль причала домой,
и закат торопливый
все бежит за кормой,
и мерцает Нева
в серебристом огне,
вдруг я слышу слова,
обращенные мне.
Словно где-то вдали,
собираясь в кружок,
говорят корабли:
— Добрый вечер, дружок.
Или просто из тьмы,
обработавший груз,
«бон суар, мон ами»
тихо шепчет француз.
Рядом немец твердит:
«гутен абенд, камрад».
«О, гуд бай!» — долетит
от английских ребят.

До свиданья, ребята,
до свиданья, друзья.

Не жалейте, не надо,
мне за вами нельзя.

Отплывайте из дому
в белый утренний свет,
океану родному
передайте привет.

Не впервой расставаться,
исчезайте вдали.

Кто-то должен остаться
возле этой земли.

Это я, дорогие,
да, по-прежнему я.
Перед вами другие
возникают края,
где во сне безмятежно
побережья молчат,
лишь на пальмах прибрежных
попугаи кричат.

И хотя я горюю,
что вот я не моряк,
и хотя я тоскую
о прекрасных морях,
и хоть горько прощаться
с кораблем дорогим,
НО Я ДОЛЖЕН ОСТАТЬСЯ
ТАМ, ГДЕ НУЖЕН ДРУГИМ.

И когда я состарюсь
на заливе судьбы,
и когда мои мачты
станут ниже трубы,
капитан мне скомандует
«право руля»,
кочегар мне подбросит
немного угля,
старый боцман в зюйд-вестке
мой штурвал повернет
и ногой от причала
мне корму оттолкнет, —
— и тогда поплыву я
к прекрасному сну
мимо синих деревьев
в золотую страну,
из которой еще,
как преданья гласят,
ни один из буксиров
не вернулся назад.

Честное слово…Жалко Бродского, но, не он первый и не он последний. От звездной болезни никто не застрахован. Да и тяжела она шапка настоящего Поэта…ой как тяжела!! Иногда тут и постреливать могут...Не каждый с этой ношей справляется, не каждый!! С Бродским произошло в точности, что в последствии и с А. Макаревичем...Один - стал чиновником США, другой - поваром. Видать поэтическое призвание было только прикрытием, ступенькой к достижению желаемой Цели…

И как только появился шанс, стать тем, кем ДЕЙСТВИТЕЛЬНО являешься, каждый из них не преминул им воспользоваться. И брак по расчёту, с Мельпоменой, был тут же расторгнут… смотрите сами…у Макаревича после 80-х наблюдается ЯВНЫЙ брежневский ЗАСТОЙ (нет не одной умной песни), а у Бродского (как только он стал прислуживать Америке)…одно только поэтическое "бздюме" и получалось. Но всё-таки плюс Бродскому -  он всегда знал, что НЕ является настоящим ПОЭТОМ...что он, всего лишь простой госдеповский служащий (т.е. маленький "буксир")...а вот Андрей Макаревич, до сих пор так и не осознал, своего истинного предназначения...

***

Вот еще одно стихотворение Бродского - посвящение Л. В. Лифшицу

Я всегда твердил, что судьба - игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.(?)
Что готический стиль победит, как школа,
как способность торчать, избежав укола.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако - сильно.

Я считал, что лес - только часть полена.(?)
Что зачем вся дева, раз есть колено.(?)
Что, устав от поднятой веком пыли,
русский глаз отдохнет на эстонском шпиле.(?)
Я сижу у окна. Я помыл посуду.
Я был счастлив здесь, и уже не буду.(?)

Я писал, что в лампочке - ужас пола.
Что любовь, как акт, лишена глагола.
Что не знал Эвклид, что, сходя на конус,
вещь обретает не ноль, но Хронос.(?)
Я сижу у окна. Вспоминаю юность.
Улыбнусь порою, порой отплюнусь.

Я сказал, что лист разрушает почку.(?)
И что семя, упавши в дурную почву,
не дает побега; что луг с поляной (*)
есть пример рукоблудья, в Природе данный.
Я сижу у окна, обхватив колени,
в обществе собственной грузной тени.

Моя песня была лишена мотива,
но зато ее хором не спеть. Не диво,
что в награду мне за такие речи
своих ног никто не кладет на плечи.(?)
Я сижу у окна в темноте; как скорый,
море гремит за волнистой шторой.

Гражданин второсортной эпохи, гордо
признаю я товаром второго сорта (?)
свои лучшие мысли и дням грядущим
я дарю их как опыт борьбы с удушьем.
Я сижу в темноте. И она не хуже(?)
в комнате, чем темнота снаружи.

(?)-  это мои пометки, обратите внимание на смысл сказанного!!
(*) - насчёт зерна, упавшего в землю...я всегда считал, что это слова Христа, оказывается это слова Бродского!!

Одно из редких стихотворений Бродского, где присутствует лад и ритм. Ритм сам по себе оказывает на человека психологическое воздействие, а тут еще читатель видит, кем оно подписано…блин!! Так это ж сам Иосиф Бродский!! Критика гибнет еще до начала прочтения!! Читатель начинает смотреть на текст как кролик на удава!! Это элементарная Психология!! Он зомбирован Великим Именем (и ничем более) и внутренне готов для неверного восприятия текста. Он в душе своей знает, что если это стихотворение Нобелевского Лауреата, то  в нём по определению должно присутствовать что-то Великое и…он находит, то чего в тексте Бродского нет и никогда не было!!

ВНИМАНИЕ!!Именно поэтому переводы Бродского на иностранный язык значительно!! ЗНАЧИТЕЛЬНО!! лучше русского оригинала.

Смотрите сами. Если это стихотворение было бы подписано Васей Пупкиным? Как бы Вы на него тогда отреагировали? В лучшем случае просто хорошо посмеялись бы! Потому как это что угодно – только не поэзия!! Ассоциативный ряд – шедевр сумасшедшего!! Просто находка для мозгоправов!! Автор явно не в себе!! Почему Вы меня спросите? А неужели не видно? Потому как он мучается от безделья …вот и лезет ему всякая бытовая хрень в голову. Всё-таки права была наша отечественная психиатрия, прописавшая Бродскому трудотерапию!! Ой как права!! И вообще кому посвящено это стихотворение Лифшецу или себе "великому" нобелевскому лауреату?

Далее на Ваш суд я представляю мою пародию на "Посвящение Лифшицу" Бродского. Она усилена так называемыми участниками «пятниц» начала 20 века (Ф. Сологуб, В. Мазуркевич, Сморгонский академик), которые фиксировали свои КАЛАМБУРЫ, ШУТЛИВЫЕ поэтические соревнования и эпиграммы (т.е. НЕ серьезные стихи) и которые так оказались близки (по своей сути и исполнению) к творчеству И. Бродского, что все вместе легко могут сойти за один из его «шедевров».

А я любить тех и других готов;         
Здесь тема есть для всяческих стихов.               

В. Мазуркевич.

--

Я сижу у окна. Держу фигу в кармане.
И она, поверьте Лифшец…
Не хуже моей фиги снаружи.
Однако. За окном осина!!
Согласитесь - сказано было сильно!!(*)

Я мальчиков люблю, сказал поэт Эллады.
Здесь есть, пожалуй, тема для баллады.
Я девушек люблю, сказал поэт Прованса.
Здесь есть, конечно, тема для романса.(**)

Романс — Прованс.
Эллада и баллада…
Такой здесь декаданс,
Что… лучше и не надо! (***)

(*)-В. Дан,(**)- Ф. Сологуб, (***) - . Сморгонский академик

Стихи Сергея Есенина не зависят от того, стоит ли под ними имя автора или нет!! Они и так великолепны!! Это и есть настоящее, а не мнимое Величие!! Да посмотрите сами какие строчки написал "скромняга" Есенин на тему "Памятник Горация"

Мечтая о могучем даре
Того, кто русской стал судьбой,
Стою я на Тверском бульваре,
Стою и говорю с собой.

Блондинистый (!!), почти белесый(!!!),
В легендах ставший как туман,
О Александр! Ты был повеса,
Как я сегодня хулиган.

Но эти милые забавы
Не затемнили образ твой,
И в бронзе выкованной славы
Трясешь ты гордой головой.

А я стою, как пред причастьем,
И говорю в ответ тебе:
Я умер бы сейчас от счастья,
Сподобленный такой судьбе.

Но, обреченный на гоненье,
Еще я долго буду петь...
Чтоб и мое степное пенье
Сумело бронзой прозвенеть.

Пушкину (1924)

Да...как справедливо заметил Александр Блок, гений всегда НАРОДЕН (известно, что порог обыкновенной деревенской русской избы с момента, когда она стала первым скромным музеем С. Есенина, переступило и причастилось к памяти поэта более десяти миллионов человек! Можно ли подобное...даже просто...вообразить с Бродским? Естественно нет!! В поисках истины гений может заблуждаться — ошибаться, отрицать самого себя, уничтожать свои рукописи. Гений не может одного: изменить своей Родине, своему народу — даже в самые драматические и трагические дни.

Пробудись читатель, посмотри на Бродского без нобелевского тумана!! Прозрей!! Лучше поздно, чем никогда!! Лучше быть гоголевским Городничим, наконец-то увидевшим истинную суть Хлестакова, чем до последнего своего вздоха считать Бродского настоящим поэтом и умереть обманутым лохом!!

Как там у Гоголя?

Городничий (бьет себя по лбу). Как я старый дурак? Выжил, глупый баран, из ума!.. Тридцать лет живу на службе; ни один купец, ни подрядчик не мог провести; мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать, поддевал на уду! Трех губернаторов обманул!.. Вот смотрите, смотрите, весь мир, все смотрите, как одурачен городничий! Дурака ему, дурака, старому подлецу! (Грозит самому себе кулаком.) Эх ты, толстоносый! Сосульку, тряпку принял за важного человека! До сих пор не могу прийти в себя. Вот, подлинно, если бог хочет наказать, то отнимет прежде разум. Ну что было в этом вертопрахе похожего на Поэта? Ничего не было! Вот просто на полмизинца не было похожего - и вдруг все: Поэт! Поэт! Ну кто первый выпустил, что он Поэт? Отвечайте!

А ведь действительно...кто первый назвал Бродского поэтом? И почему?

***

Тут у меня появилась еще одна тема для размышления: сравните «Балладу о маленьком буксире» Бродского с двумя стихотворениями А. Вертинского

1. Белый пароходик

Мальчик смотрит. Белый пароходик
Уплывает вдаль по горизонту.
Несмотря на ясную погоду
Раскрывает дыма черный зонтик.

Мальчик думает:"А я остался!
Снова не увижу дальних стран,
Ах, зачем меня не догадался
Взять с собою в море капитан?"

Мальчик плачет, солнце смотрит с выси.
И прекрасно видимо ему,
Как на тот корабль седые крысы
Принесли из Африки чуму...

Вот уснут матросы в синем море,
Смолкнет пар в коробочке стальной
И столкнется пароходик в море
С ледяною синею стеной.

А на пашне размышляет Ангел
Он стоит на самом видном месте
Знает он, что капитан Изангрий
Не вернется никогда к невесте.

Что уснет погибший пароходик
Где по дну цветы несет река
И моя душа смеясь уходит
По песку в костюме моряка.

2. БРАЗИЛЬСКИЙ КРЕЙСЕР

Вы оделись вечером кисейно
И в саду сидите у бассейна,
Наблюдая, как лунеет мрамор
И проток дрожит на нем муаром

Корабли окорили бухты,
Привезли тропические фрукты
Привезли узорчатые ткани
Привезли мечту об океане

А когда придет бразильский крейсер,
Лейтенант расскажет Вам про гейзер,
И сравнит, (но это так интимно),
Напевая что-то вроде гимна

Он расскажет о лазури Ганга,
О проказах хлых орангутангов,
О циничном африканском танце
И о вечном летуне голландце

Он покажет вам альбом Камчатки,
Где культура только лишь в зачатке
(Где уже культурные зачатки)
Намекнет о нежной дружбе с гейшей
Умолчав о близости дальнейшей

За Атлант душой своей зарея,
Распустив павлиний хвост свой веер,
Вы к нему прижметесь в сладкой дрожи,
Полюбив его еще дороже

Ваше мнение? Разве реализованная идея 1+2 Вертинского это не "Баллада о Маленьком Буксире" Бродского? Естественно -да!! Только слепец может утверждать обратное!!

Всё-таки прав был М. Веллер!! ПРАВ!!! Говоря о Бродском, что его "творчество" это то, что называется литературщина, а литературщина – это когда автор, не имея в общем никакого представления о том, о чем он пишет, почерпнул всю информацию об этом из книг, дает перепевы мотивов этих самых книг, в том самом каноне, который он вычитал из книг, просто своими словами и, строго говоря, неизвестно зачем."

А ведь мне, именно этот стих у Бродского...нравился. Моя попытка как-то защитить и оправдать "поэта"-Бродского, увы...с треском провалилась! Видать, действительно - СУДЬБА!! И ничего тут не попишешь!! НЕ поэт Бродский!! НЕ поэт!!

Прав и сам Бродский - он вовсе не богами:)) налитый сосуд!!

Как человека, понять и простить, Бродского не только можно, но и нужно. А вот сделать такой же добрый жест в отношении Бродского - непоэта и негражданина – категорически нет!! Для общества в целом это - просто самоубийственно!! Потому как шизофренический бред, возведенный в ранг Великого Поэтического Слова, легко губит не только еще не сформировавшуюся детскую психику, но и оказывает негативное влияние на мировоззрение здорового взрослого человека! Уверяю Вас, увлечение поэзией Бродского ведёт к раздвоению личности (о чём ниже) Пойми, читатель!! Нельзя быть чуть-чуть "беременным" Бродским. Или - "беременный", или - нет. И я Вам настоятельно не советую экспериментировать с дозировкой "поэзии" Бродского. Плохо - закончится.

Ведь одна ложка дёгтя легко испортит целую бочку мёда!!

Кто мне не верит - может поэкспериментировать над своей семьей…зайти в ближайший сумасшедший дом, взять там литературщину, рисунки и картины какого-нибудь шизофреника и попытаться попичкать всем этим своих детей. Уверяю Вас, печальный результат не заставит себя долго ждать!!


***

"У писателя карма особая: Существует нечто вроде «души» лирического произведения – песни, романса, гимна (конечно, я имею в виду лишь небольшое их число: критерий – значительность и талантливость). Эти тонкоматериальные сгущения пребывают в различных слоях, в зависимости от своего содержания. Ни малейшей антропоморфности, разумеется, в их облике нет; скорее, они близки к волокнам тумана различных оттенков и музыкального звучания. Для них возможно просветление, совершающееся параллельно просветлению их творцов; впоследствии они включаются в объем его личности. Те же из них, которые лучезарны с самой минуты их создания, воздействуют озаряющим и поднимающим образом и на того, кто их создал, и на тех, кто их воспринял. Но стихи, исполненные уныния и отчаяния либо взывающие к низшим инстинктам похоти, зависти, ненависти, ничем не озаренной чувственности, не только понижают душевный уровень многих из тех, кто их воспринял, но и становятся проклятием для их творца. На его пути неизбежны будут такие излучины, когда эти души стихов, мутные, сладострастные, злобные и липкие, обступят клубами его собственную душу, заслоняя от нее всякий свет и требуя в нее допуска для своих извивающихся и присасывающихся волокон. Строки Блока в поздний период его жизни:

Молчите, проклятые книги! Я вас не писал никогда! –  выражение отчаянной попытки избавиться от последствий того, что он создавал сам"

М. Белгородский

***

Учитывая всё вышеизложенное, в душе надеясь на подлинное возвращение Разума и Совести в оценках поэтического Творчества, мне хочется поставить точку над истинным талантом госслужащего И. Бродского. И почетная честь возложить камушек (из поэтического гранита) на могилу Нобелевского Лауреата Бродского (т.е. наконец-то забить осиновый колышек в поэтическую нежить) по праву принадлежит НАСТОЯЩЕМУ русскому Поэту - Александру Сергеевичу Пушкину...

Художник-варвар(*) кистью сонной
Картину(**) гения чернит
И свой рисунок беззаконный
Над ней бессмысленно чертит.
Но краски чуждые, с летами,
Спадают ветхой чешуей;
Созданье гения(***) пред нами
Выходит с прежней красотой.

(*)- Стихотворение И.Бродского – «Я памятник воздвиг себе иной», где взята за основу композиция оды Горация «Памятник»
(**)- Весь поэтический Жанр целиком (т.е. вся поэтическая картина) – «Памятник», настоящих Художников Слова, Поэтов от Бога на ту же самую композицию оды Горация
(***)- Ломоносова, Пушкина, Державина, Брюсова…

***

А вот кстати и подтверждение моих слов насчёт того как переводят Бродского и почему ж обманулся в отношении поэта Бродского Нобелевский комитет. Повторюсь: любой перевод стихов Бродского на иностранный язык звучит гоооораздо лучше оригинала!! Гоооооооооооооораздо!! В данном случае перевод был осуществлён с бродского языка на язык русский.

Автор: Лизавета Нестандарт

Я всегда твердил, что судьба – игра,
Что без дырявого уха - не есть игла,
Что без смысла иссякает в предложении слово,
Что старое – есть не забытым новым.
Я стою у двери. За дверью – город.
Я многих любил, но когда был молод.

Я считал, что дом – это крепость стенок,
Что зачем метла, если есть и веник.
Что, бороздя просторы во время штиля,
Судно не почует, какую имеет силу.
Я стою у двери. За дверью – осень.
Я был счастлив там, где я не был взрослым.

Я писал, что сон – это состояние комы,
Что ново лишь то, что не есть искомым.
Что Фрейд не знал, излагая мысли,
Что это станет для кого-то смыслом.
Я стою у двери. За дверью – детство
То ли радость там, то ли время бедствий.

Я сказал, что речь порою имеет горечь, что
Полночь – совокупность моих одиночеств.
Что не знал никто, что спасенье там лишь,
Где ближе всего ты стоишь и не смотришь.
Я стою у двери. Ничего не вижу.
Или ночь на дворе, или не тем я движим.

Моя жизнь была лишена традиций,
Но зато специфична она. И в режиме блица
Я иду по тернистой дороге уверенным шагом,
С каждой минутой, и из года на год.
Я стою у крыльца. Бог усталым взглядом
Смотрит в меня , и твердит "стоп, снято!".

Гражданин второсортной эпохи, смело
Заявляю о том, что оставить след свой
Я намерен. И жажда жить полною грудью
Мое самое крепкое из всех орудий.
Я стою у крыльца. И шаг мой в вечность
пусть будет смел, да отныне - встречен.

Попробуйте также как и Бродского перевести Пушкина, Есенина, Блока, Высоцкого…Вы улыбнулись? Правильно!! В отличии от Бродского их переводить на русский язык не надо!!

Вполне возможно, что для Нобелевского комитета был разыгран и другой спектакль…у А. С. Пушкина есть стихотворение "Не дорого ценю я громкие права…". Так вот Пушкин в своё время, издаёт его как перевод южноевропейского поэта Пендомонти. Но дело в том, что у поэта Пендемонти НИКОГДА не было такого СИЛЬНОГО стихотворения (его просто мысли такие не посещали!!), потому как поэтом он был слабеньким. Ссылка Пушкина на Пендемонти  - вынужденная вещь, мистификация из цензурных соображений. Если бы тогдашняя цензура была уверена, что это слова самого Пушкина, то это стихотворение никогда бы не было издано…

У того, кто пропихивал Бродского в нобелевские лауреаты стояла точно такая же задача, но совсем с другой мотивацией. Пушкин свои слова выдал за чужие, чтобы его мнение (как поэта ) стало известно большинству. Этот поступок благороден и ДОСТОИН настоящего Поэта. Тот, кто выдвигал Бродского, как великого поэта, выдал чужие слова за слова своего выдвиженца, чтобы меньшинство, ознакомившись с ними, приняло бы в отношении Броского абсолютно не верное решение. И в 1987 году Бродский получает нобелевскую премию с такой формулировкой: "За всеоблемнейшее творчество, пропитанное ясностью и страстностью поэзии"

Как Вам?

Каждое слово-ложь!!

Всеоблемнейшее?? Творчество?? Ясность мысли?? Поэзия??

Где всё это? Где?

Меня (к примеру) совсем не удивил тот факт, что будущий нобелевский лауреат Иосиф Бродский не смог по достоинству оценить роман Булгакова "Мастер и Маргарита". А вот НАСТОЯЩИЙ поэт, Константин Симонов-смог. Более того, только собственно благодаря его активной помощи роман "Мастер и Маргарита" и был впервые напечатан.

И тот, кто захочет из любопытства найти  информацию о том, кто ж конкретно выдвинул Бродского (т.е. НЕ богами налитый сосуд) на нобелевскую премию по литературе (что за люди-то?), будет очень сильно удивлен, так как над всем этим такая завеса тайны, которой позавидовали бы самые наукоёмкие военные секреты высокоразвитых государств.

_______________________________________

Небольшое отступление о так называемой…Высокой Поэзии. Многие поклонники Бродского считают, что у их кумира была именно Она – Высокая Поэзия. Что у него был тот самый неуловимый и непонятный, неподдающейся рассудку набор слов, который, воспринимается одним только сердцем или душой…и только ди мол чистые помыслами и легко ранимые натуры могут по-настоящему понять Высокую поэзию Бродского. Ну так вот…Всё это, читатель, ничто иное, как очередная сказка про «невидимое платье короля»….в которой мошенники преставились Высокими, Непревзойденными Мастерами-Ткачами и заявили королю, что могут выткать замечательную ткань, лучше которой и помыслить нельзя. И расцветкой-то она необыкновенно хороша, и узором, да и к тому же платье, сшитое из этой ткани, обладает чудесным свойством становиться невидимым для всякого человека, который не на своем месте сидит или непроходимо глуп. Так дело обстоит и с так называемой Высокой Поэзией Бродского!! Её у нобелевского лауреата…НЕТ!! Откуда она у него появится? Откуда??!! Если он променял свой поэтический Дар на кресло мелкого госдеповского служащего!!

Но…это совсем не означает, что Высокой Поэзии вовсе не существует.

Историческая справка: еще Тютчев ощущал невозможность средствами языка выразить себя, передать глубину и богатство внутреннего мира -«Мысль изреченная есть ложь». Это же чувствует Афанасий Фет: «О если б без слова сказаться душой было можно!» Характерные его эпитеты, такие как «мертвые грезы», «серебряные сны», «благовонные речи», «уноси мое сердце в звенящую даль», «Долго снились мне вопли рыданий твоих»…не могут быть поняты в прямом смысле. Свои стихи Фет называл шутливо стихами «в растрепанном роде». Он хотел раздвинуть границы поэтического слова и восклицал:

Как беден наш язык!- Хочу и не могу.-
Не передать того ни другу, ни врагу,
Что буйствует в груди прозрачною волною…

Именно поэтому стихи Фета казались его современникам иногда непонятными, бессмысленными, так как не все можно передать словами.

Еще Пушкин говорил о «двух родах бессмыслицы»:

1.«Одна - от недостатка чувств и мыслей

Взять к примеру банальные рифмы: любовь — кровь, розы — слёзы, радость — младость. Над предсказуемостью подобных, так часто встречающихся у разных авторов рифм Пушкин подшучивал в «Евгении Онегине»:

И вот уже трещат морозы
И серебрятся средь полей…
Читатель ждёт уж рифмы «розы»,
На вот, бери её скорей…

2.другая - от полноты чувств и мыслей и недостатка слов для их выражения».
Темное и неясное в стихах Фета - это «бессмыслица» второго рода.

Напоминаю о чем я говорил выше: ассоциативный ряд - это ряд понятий или определений, когда следующее слово ряда "всплывает" в связи с тем, что вспоминается по поводу предыдущего. например: детсад - каша - комки - молоко - пенка и т.д. причём всё это индивидуально.

У Фета во многих его стихотворениях слова этого ряда отсутствуют (т.е. детсад -(…)- комки -(….) - пенка ) и на первый взгляд то о чём хочет поведать автор будет трудно понять. Но...это не так, эти слова просто скрыты, читатель должен сам на эмоциональном уровне прочувствовать то чего не хватает, сам достроить цепочку понятий до логического завершения...

К примеру:

Облаком волнистым
Пыль встаёт вдали;
Конный или пеший -
Не видать в пыли!

Вижу: кто-то скачет
На лихом коне.
Друг мой, друг далёкий,
Вспомни обо мне!

Разве это стихотворение превращается (от того, что в нём отсутствует связующие текст слова) в бред сумасшедшего? Нет!! Всё тут у Фета, предельно ясно и понятно.

Он переносится от одной мысли к другой, от одного образа к другому, не имеющему, на первый взгляд, ничего общего: пыль, поднятая скачущим вдали всадником, напоминает ему отсутствующего друга. Но читатель-то понимает, что тут пропущены следующие определения и понятия: воспоминание о друге, скука, ожидание желанной встречи.

Одно из замечательных художественных открытий Фета – безглагольные стихи – выплеснулось за пределы его лирики и обрело право гражданства в русской поэзии.

Самый знаменитый пример безглагольного фетовского стиха - «Чудная картина», написанное в 1842 году.

Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна,

Свет небес высоких
И блестящий снег,
И саней далеких
Одинокий бег.

Мы знаем стихотворение с детства. Оно такое простое и цельное. Почему? Потому что образы и чувства сменяются в стройной последовательности. Что мы видим? Перед собой – вверх – вширь – вниз – уже. Все три измерения пространства, которое от такого разглядывания не дробится, а предстает единым. Если луна и равнина еще противопоставляются, то небеса и снег соединяются светом, блеском, а последнее слово «бег» сводит и ширь, и высь, и даль к одному знаменателю- движению. Неподвижный мир становится движущимся. Это – последовательность образов, а последовательность чувств? Сначала восторг, затем описание, в финале – опять чувство. Одинокий бег – это не только восторг перед «чудным», но и грусть безлюдья. Наблюдаемый мир из внешнего превратился во внутренний. Мы даже не сразу замечаем, что перед нами восемь строк без единого глагола – настолько отчетливо оно вызывает в нас и движение взгляда, и движение чувства.

У Бродского ж этого...НЕТ!!

Нобелевский лауреат (услышав "звон", абсолютно не понимая его Законов и правил) просто...пытается зарифмовать свой бессмысленный и абсолютно бессвязный бред, выдав его за Высокую поэзию!! Он серьёзно предполагает, что чем будет заумнее его зарифмованная, навороченная "городушка", чем непонятнее её ассоциативный ряд, тем "высокопоэтичнее" она будет выглядеть в глазах читателя.

И некоторые на ЭТО...ведутся!!!

А зря...ведь король-то...ГОЛЫЙ!!

------

В. Хлебников по праву считается реформистом русской поэзии ХХ века. Поэтом Поэтов!! В своем творчестве он экспериментировал не только с рифмой и слогом, но и со словоформами, утверждая, что для выражения своих мыслей и чувств совсем необязательно использовать все богатство и разнообразие русского языка. Впоследствии попытки экспериментировать со словоформами предпринимали многие русские и советские поэты. Не избежал этого и Бродский. Лавры Хлебникова, наверное, мешали тому спокойно спать. Однако Бродскому так и не удалось добиться столь точного и мастерского создания целостной картины произведения. И если Бродского сравнить с Хлебниковом, то он вызывает стойкую ассоциацию с обезьяной, что пытается подражать человеку. Разница между ними ОГРОМНА!! У Хлебникова – всё получилось. У Бродского – нет. Зрелый Бродский, уверовав в Своё величие, только тем и занимался, что постоянно экспериментировал со  словоформами, рифмой и слогом – по сути, неся откровеннейший шизофренический  БРЕД.
_____________________________________________


Разберу еще один маниакально-величавый "шедевр" Бродского - "Я входил вместо дикого зверя в клетку.." которое он пишет в 1980 году. Напоминаю: из СССР Бродского выгнали  в 1972 году, а в 1980 он стал гражданином США. И именно там он пишет о себе красивом следующие  сточки…

Я входил вместо дикого зверя в клетку,
выжигал свой срок и кликуху гвоздем в бараке,
жил у моря, играл в рулетку,
обедал черт знает с кем во фраке.
С высоты ледника я озирал полмира,
трижды тонул, дважды бывал распорот.
Бросил страну, что меня вскормила.
Из забывших меня можно составить город.
Я слонялся в степях, помнящих вопли гунна,
надевал на себя что сызнова входит в моду,
сеял рожь, покрывал черной толью гумна
и не пил только сухую воду.
Я впустил в свои сны вороненый зрачок конвоя,
жрал хлеб изгнанья, не оставляя корок.
Позволял своим связкам все звуки, помимо воя;
перешел на шепот. Теперь мне сорок.
Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной.
Только с горем я чувствую солидарность.
Но пока мне рот не забили глиной,
из него раздаваться будет лишь благодарность.

Просто воровской авторитет какой-то, а не поэт (и это за тунеядство-то?)!!

Неа…вру — это автобиография новоявленного Христа!! Не меньше!! Т.е. был распят в СССР. Воскрес в США. Только вот Иисус-назарянин после воскрешения разродился Нагорной Проповедью…а Бродский, даже после того как рот ему забили глиной (в 1996 году),  с завидным упрямством....всё продолжает и продолжает...отравлять своим мерзким словом жизнь, осквернять стих, неся откровенный шизофренический бред, от которого кстати нещадно смердит и воистину "христианской благодарностью" той стране, которая его вскормила…

Это "биографическое" стихотворение, вызывает у меня самую ярую душевную тошноту (до материального отвращения). Неприятие по отношению к Бродскому, вплоть до телесной брезгливости (как к больному сифилисом человеку). Да и Вы, уверяю, испытаете те же чувства, мысли и эмоции, когда сначала ознакомитесь с биографией и творчеством настоящего поэта Н. Заболоцкого, а потом попытаетесь их сравнить с биографией и "творчеством" Бродского.

В интернете наткнулся на статью "РУССКИЙ МЕНТАЛИТЕТ ИОСИФА БРОДСКОГО". Автор - Бондаренко Владимир Григорьевич. По сути вся его аргументация сводится к одному единственному тезису: Бродский — это русский поэт, только потому, что на Западе он неоднократно выступал в защиту Ф.М. Достоевского, русского языка и русского народа. Помилуйте!! Если, к примеру, я, у нас в России, буду выступать в защиту Гёте, немецкого языка и немецкого народа это никак не сделает меня немецким поэтом. НИКАК!! Потому, как...САМЫМ главным (да, что это я ?!! – НАИГЛАВНЕЙШИМ) фактом принадлежности автора к русским поэтам являются ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО его стихи. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО!! Причём на РУССКОМ языке. ВСЁ остальное – ВТОРИЧНО!!

Увы, читатель, но зрелому Бродскому тут похвастаться АБСОЛЮТНО нечем

Да и нашел Бродский, кого защищать?!! - Достоевского!! Т.е. признанного всем Миром...русского...Гения!! Дааааа...действительно..."защитник" земли русской:)) Как говорится...без комментариев!! Он мог с таким же успехом еще Менделеева, Булгакова, Пушкина (и др. наших Гениев) от проплаченных западных горе-писак-пустышек "уберечь"!!

Подобными действиями Бродский просто создавал русским хулителям (моськам лающим на слона) хорошую рекламу. Ну вот кто бы на них (из серьезных интеллектуалов) без нобелевского лауреата обратил бы внимание? Да НИКТО!!

Как Вы, наверное, осознали, читатель, Бродский даже тогда, когда старался защитить Русский Мир – больше вредил ему. Потому как западный обыватель в то время (да и сегодня) всегда больше обращал внимание на пасквили про Русский Мир, нежели на оправдания лауреата-перевертыша. Да и тот, кто оправдывается, изначально всегда создает впечатление, что тут не совсем всё чисто и "дыма без огня не бывает" (элементарная психология). Одно из двух : либо Бродский вел так себя намеренно, четко по сценарию и специально разыгрывал из себя русского патриота. Либо , тут опять налицо Бог, который отнял у Бродского разум. Его просто использовали «по тихому»,  не ставя того в известность, что он всего лишь пешка в русофобском проекте. И на мой взгляд (если объективно посмотреть на зрелое творчество Бродского) – более вероятно второе.

Автору, Владимиру Григорьевичу: полтора стиха (причем один - 1965 г.) на всю публикацию о поэте (!!) Бродском – это сильно. В вашей статье больше желаемого ( юношеского представления о том, как должен выглядеть русский поэт), нежели действительного. Я согласился бы с вами, если бы допустим Бродский, защищал…Сталина, но…Достоевский (!!?) … и не дай Бог он делал это в советское время…это извините меня – вершина идиотизма (нет, конечно не вашего – нобелевского лауреата). Вот представьте себя на его месте: если бы вдруг кто-то из русских писак неуважительно отнесся бы к Гете, Гессе, Киплингу…Какое было бы к ним Ваше отношение? Как к дуракам, умственным дебилам!! Не так ли? Вы бы стали с ними связываться? Серьёзно к ним относится? Дискутировать? Делать официальные заявления в прессе? Конечно, нет. А вот Бродский это проделал. И тем самым он очень хорошо на Западе отрекламировал жалкие русофобские пасквили. Да и если честно он и сам (для того, чтобы привлечь к себе внимание), русофобскими приёмчиками не брезговал. Cм. к примеру стихотворение И. Бродского "На смерть Жукова" 1974 г.

Вы вообще можете себе представить, к примеру того же Пушкина (или любого другого русского поэта 19 века), написавшего что-то подобное на...смерть Кутузова? Я - нет!! Владимир Григорьевич!! После ТАКОГО о каком русском патриоте Бродском вообще может идти речь? Да в этом стихотворении НЕНАВИСТИ даже больше чем в скандально известном стихотворении Бродского "На независимость Украины"!! О чём ниже...

***

Третья часть - "Критика и Дополнения".

Моя беседа о творчестве Бродского с читателем №1

Владимир Дан: У Г. Гессе есть эссе о стихах…В этом небольшом эссе он рассуждает о стихах и признается в своей неспособности судить, насколько они хороши. Вывод, к которому приходит писатель (помимо всего прочего сам замечательный поэт), рассуждая о «плохих» и «хороших» стихах, заключается во фразе, которой это эссе заканчивается: «Возьмитесь, и вы увидите, что сочинение плохих стихов делает человека намного счастливее, чем чтение самых распрекрасных стихотворений».

Так вот…что обывателя делает счастливым, то для поэта - смертельный яд...у ЗРЕЛОГО Бродского были настолько ужасающие стихи, насколько счастливо ему жилось тогда на Западе. Всё закономерно. За всё надо платить!! Где человек родился, вырос и встал на ноги там и настоящая Родина его Таланта. И если он в зрелом уже возрасте подло предает свою Родину, то может раз и навсегда потерять и свой Талант. Что и произошло с поэтом-Бродским.

Сравните стихи Бродского с тем бредом, что он стал вытворять после того, как изменив Мельпомене стал и не поэтом и не гражданином, а (как он сам себя диагностировал) – не богами налитым сосудом.

Стихотворение И. Бродского 1963 г.

Зажегся свет. Мелькнула тень в окне.
Распахнутая дверь стены касалась.
Плафон качнулся. Но темней вдвойне
тому, кто был внизу, все показалось.
Была почти полночная пора.
Все лампы, фонари - сюда сбежались.
Потом луна вошла в квадрат двора,
и серебро и желтый свет смешались.
Свет засверкал. Намек на сумрак стерт.
Но хоть обрушь прожекторов лавину,
а свет всегда наполовину мертв,
как тот, кто освещен наполовину.

Читатель №1: Вот прекрасное стихотворение:

Иосиф Бродский
ОСЕНЬ В НОРЕНСКОЙ

Мы возвращаемся с поля. Ветер
гремит перевёрнутыми колоколами вёдер,
коверкает голые прутья ветел,
бросает землю на валуны.
Лошади бьются среди оглобель
черными корзинами вздутых рёбер,
обращают оскаленный профиль
к ржавому зубью бороны.

Ветер сучит замерзший щавель,
пучит платки и косынки, шарит
в льняных подолах старух, превращает
их в тряпичные кочаны.
Харкая, кашляя, глядя долу,
словно ножницами по подолу,
бабы стригут сапогами к дому,
рвутся на свои топчаны.

В складках мелькают резинки ножниц.
Зрачки слезятся виденьем рожиц,
гонимых ветром в глаза колхозниц,
как ливень гонит подобья лиц
в голые стёкла. Под боронами
борозды разбегаются пред валунами.
Ветер расшвыривает над волнами
рыхлого поля кулигу птиц.

Эти виденья — последний признак
внутренней жизни, которой близок
всякий возникший снаружи призрак,
если его не спугнет вконец
благовест ступицы, лязг тележный,
вниз головой в колее колесной
перевернувшийся мир телесный,
реющий в тучах живой скворец.

Небо темней; не глаза, но грабли
первыми видят сырые кровли,
вырисовывающиеся на гребне
холма — вернее, бугра вдали.
Три версты еще будет с лишним.
Дождь панует в просторе нищем,
и липнут к кирзовым голенищам
бурые комья родной земли.
1965 г.

Владимир Дан: претендентом на звание Поэт (но естественно не из Высшего ряда) И. Бродский был до 1972 г., затем он перестал претворятся быть поэтом и превратился в государственного американского служащего - БрЕдского.

Читатель №1: Владимир, с интересом перечитала всё ещё раз. Буду рада, если будете продолжать эту тему.

Владимир Дан: Да Вы сами очень неплохо продолжили. Я привел стихотворение Бродского 1963 г. Вы - 1965 г. Всего-то прошло два года, а из текста видно, как Бродский потихоньку начинает сходить с ума. Дальше становилось всё только хуже и хуже...

Читатель №1: труд в деревне произвёл на него такое впечатление. А мы этого не замечаем, привыкли.

Владимир Дан: ну да!! Труд и Бродский!!? Это вещи не совместимые...у Бродского статья была за тунеядство...и совсем не мудрено, что его ТАК переклинило в деревне.

Читатель №1: это стихотворение о пребывании в д. Норенской. Это в нашей области. Я не знаю, в какие годы он там был. Понятно, с непривычки труд крестьянина покажется каторгой. К нам раньше тоже постоянно присылали на работу "тунеядцев" - административно-высланных. и все они работали, а алкаши к тому же на самых грязных работах. Это было хорошим подспорьем для деревни.

Владимир Дан: трудотерапия (для таких как Бродский) - вещь не заменимая!! Ему не надо было бросать село...может чего-нибудь путное из него и получилось бы!

Читатель №1: мне кажется для того, чтобы так описать возвращение крестьян с работы (видимо, сенокоса), нужно это испытать. Но чувствуется, что автор - не сельский житель. Он не представляет себе, что женщины-то рвутся не к топчанам, а дома у них будет второй рабочий день: скот, дети, приготовление ужина и обеда на завтра, стирка и т.п. Да и у мужиков работы полно. Я сама не раз работала на сенокосе в юности, никакой усталости тогда не было, ещё и на танцы потом побежишь, да белые ночи, до утра прогуляешь. Но всё-таки автор, пусть и гиперболизируя, рассказывает о тяжёлом труде сельских жителей, труде, к тому же, за копейки. И последняя строчка - одно лишь оправдание этому всему. Наверное, поэтому мне дорого это стихотворение.

Владимир Дан: не...это не сенокос. Зачем ведра на сенокосе? Да и щавель у него замерший...скорее всего они картошку собирали. Если Вам действительно близко это стихотворение, то скажите о чём вот эти строчки автора:

Эти виденья — последний признак
внутренней жизни, которой близок
всякий возникший снаружи призрак?

А что касается сенокоса...то вот вам, к примеру стих Н. Зиновьева. Согласитесь, тут гадать однозначно не надо...что это сенокос или что-то еще!!

Покряхтев и поохав,
Дед отладил косу.
И шагнули мы «с Богом»
По колено в росу.
Дед столетью ровесник,
Он и тут впереди —
Даже на спину крестик
Сбился с впалой груди.
Так и шли мы, к полудню
Я чуть ноги волок.
И, признаюсь, не помню,
Как упал на валок...
Высоко в поднебесье
Уходил в облака
«Миг», похожий на крестик
Моего старика...

Читатель №1: перечитала. Да, это стихи так и называются - осень. Но поле распахано, бороны. Значит, осенний сев озимой ржи? Да, туманно.

Владимир Дан: туманно? Да Вы льстите Бродскому!! А попробуйте это стихотворение перевести, к примеру на английский!! Трудно? Да бросьте Вы!!...Заумь всегда переводить легче...мне тут один переводчик проговорился...он просто берёт и сам создает на английском языке новое стихотворение на заданную тему (в нашем случае на тему осени и русской деревни), а затем выдаёт его за перевод виршей Бродского.

Читатель №1: получается, что одновременно и боронят, и домой идут. Ну, может быть, уже в глазах от усталости двоится или рожицы мерещатся, но точно не колхозницам. И не от отсутствия внутренней жизни.

Мне проще на родной перевести с любого. В английском и слов-то, наверно, таких нет, и я его не знаю. А всё, что Вы пишете, мне интересно. Шизофренией многие поэты болеют. Наверно, как и люди вообще. Или чаще. Не знаю.

Владимир Дан: Бродский — это НЕ поэт. Он американский госслужащий. Именно так он сам себя охарактеризовал в 1991 г. А что касается шизофрении, то НАСТОЯЩИЕ поэты ею не страдают. Они от этого защищены Свыше. Ну...по крайней мере, лично мне, случаи шизофрении (среди поэтов Высшего Ряда) не известны.

Читатель №1: а что Вы скажете вот про это стих-е? Я много над ним думала, но до конца не поняла.

"Был черный небосвод светлей тех ног,
и слиться с темнотою он не мог".

В тот вечер возле нашего огня
увидели мы черного коня .

Не помню я чернее ничего.
Как уголь были ноги у него.
Он черен был, как ночь, как пустота.
Он черен был от гривы до хвоста.
Но черной по-другому уж была
спина его, не знавшая седла.
Недвижно он стоял. Казалось, спит.
Пугала чернота его копыт.

Он черен был, не чувствовал теней.
Так черен, что не делался темней.
Так черен, как полуночная мгла.
Так черен, как внутри себя игла.
Так черен, как деревья впереди,
как место между ребрами в груди.
Как ямка под землею, где зерно.
Я думаю: внутри у нас черно.

Но все-таки чернел он на глазах!
Была всего лишь полночь на часах.
Он к нам не приближался ни на шаг.
В паху его царил бездонный мрак.
Спина его была уж не видна.
Не оставалось светлого пятна.
Глаза его белели, как щелчок.
Еще страшнее был его зрачок.

Как будто был он чей-то негатив.
Зачем же он, свой бег остановив,
меж нами оставался до утра?
Зачем не отходил он от костра?
Зачем он черным воздухом дышал?
Зачем во тьме он сучьями шуршал?
Зачем струил он черный свет из глаз?

Он всадника искал себе средь нас.

Владимир Дан: 1962 г. Ранние стихи. Хорошее влияние. Но начинающий поэт, который хорошо подражает Великим... это еще не ПОЭТ. Ведь так?

Читатель №1: мне трудно об этом судить. Я не знаю, кому он подражал и подражал ли вообще. Мне бы хотелось услышать немного о смысле этого стихотворения.

Владимир Дан: не надо искать в поэзии Бродского, то чего в ней нет и не было никогда!! Т.е. глубины и какого-то скрытого смысла, помимо того, что уже в ней есть. Смысл стиха о Черном Коне в последней строчке – Он всадника искал средь нас.

Бродский не Поэт, к нему не приходили Свыше стихи, как они приходили к Пушкину или Есенину. Он просто переделывал прочитанное или где-то им услышанное на свой манер. В том же 1962 г он издает "Балладу о маленьком буксире" которая является его вольным пересказом двух стихотворений Вертинского – "Белый пароходик" и "Бразильский крейсер".

Да, согласен!! Какой-то скрытый смысл (наверное) можно найти в первоисточнике, на который опирался Бродский, но никак не в поэзии Бродского. Зачем Вам посредник? Что касается Черного Коня, то Бродский говорил, что на его ранние стихи огромное влияние оказала Цветаева. А у Цветаевой есть следующее стихотворение:

Пожирающий огонь — мой конь.
Он копытами не бьет, не ржет.
Где мой конь дохнул — родник не бьет,
Где мой конь махнул — трава не растет.
Ох, огонь-мой конь — несытый едок!
Ох, огонь — на нем — несытый ездок!
С красной гривою свились волоса...
Огневая полоса — в небеса!

М Цветаева 1918 г.

Кроме того Бродский не мог не знать о творчестве Заболоцкого, пик популярности которого как раз и приходится на время когда он начинает интересоваться поэзией. И соответственно Бродский не мог не знать о стихотворении Заболоцкого «Лицо Коня», так как его «Черный Конь» написан именно в стиле подражания к манере Заболоцкого.

Животные не спят. Они во тьме ночной
Стоят над миром каменной стеной.
Рогами гладкими шумит в соломе
Покатая коровы голова.
Раздвинув скулы вековые,
Ее притиснул каменистый лоб,
И вот косноязычные глаза
С трудом вращаются по кругу.
Лицо коня прекрасней и умней.
Он слышит говор листьев и камней.
Внимательный! Он знает крик звериный
И в ветхой роще рокот соловьиный.
И зная все, кому расскажет он
Свои чудесные виденья?
Ночь глубока. На темный небосклон
Восходят звезд соединенья.
И конь стоит, как рыцарь на часах,
Играет ветер в легких волосах,
Глаза горят, как два огромных мира,
И грива стелется, как царская порфира.
И если б человек увидел
Лицо волшебное коня,
Он вырвал бы язык бессильный свой
И отдал бы коню. Поистине достоин
Иметь язык волшебный конь!
Мы услыхали бы слова.
Слова большие, словно яблоки. Густые,
Как мед или крутое молоко.
Слова, которые вонзаются, как пламя,
И, в душу залетев, как в хижину огонь,
Убогое убранство освещают.
Слова, которые не умирают
И о которых песни мы поем.
Но вот конюшня опустела,
Деревья тоже разошлись,
Скупое утро горы спеленало,
Поля открыло для работ.
И лошадь в клетке из оглобель,
Повозку крытую влача,
Глядит покорными глазами
В таинственный и неподвижный мир.

Н. Заболоцкий. 1926 г.

Я Вам всё-таки НАСТОЯТЕЛЬНО не советую увлекаться Бродским, так как шизофрения (именно в виде поэзии) заразна. Что видно из анализа любимой Вами «Осени в Норенской». По оставленным комментариям видно, что у Вас как будто пелена спала с глаз, и Вы сами себе задаете вопрос: А действительно о чем это он?

Читатель №1: Владимир, наверное, мне просто дороги слова, написанные о земляках, о их тяжёлом труде, о том, что пережито и мной. Невнятные строки я просто пропустила мимо глаз и сознания. Так часто происходит у читателей. Я очень благодарна Вам за пояснения.

Владимир Дан: А мне дорог Антон Палыч Чехов – его словесная гармония, тонкий психологизм, одушевления природы, скрытая символика, всепроникающий драматизм, фейерверк метафор, колдовское озеро, и звук лопнувшей струны, - дорого всё то, что сближает Чехова с поэзией. …а представитель американского госдепа и по совместительству нобелевский лауреат Бродский в 1993 году берет и переводит его пьесы на своей бредовый стихо-язык. Получается просто чудовищно!! Нет мне понятно, что боготворимая им М. Цветаева не любила Чехова (как кстати и Мандельштам с Ахматовой) , но у неё даже в мыслях не возникло сотворить что-то подобное. А Бродский (не смотря на свое отвращение к Чехову) выпускает свой стихо-бред. И делает он это только потому, что написать добротную критическую статью (так, чтобы она не повторяла прижизненную критику Чехова) он не может (для этого нужен талант), а показать себя красивого ему крайне необходимо!! А единственное, что у него хорошо получалось в жизни - это скрыть свою глупость и абсолютную поэтическую бездарность за заумью своего стихо-бреда!! И он это делает!! А все рукоплещут, отнеся "Посвящается Чехову" к наиболее сильным его произведениям!! Безумие!! Это ж самый яркий пример коллективной поэтической шизофрении, инициатором которой стал Бродский!! Да как после ТАКОГО можно его именовать поэтом? Неужели за его ранее стихи? Да бросьте Вы!! Это так же глупо, как пытаться ложкой мёда исправить вкус от бочки дегтя (т.е. от последующей жизни и "творчества" Бродского)

Читатель №1: Владимир, я ничего такого и не говорила. Увидела на днях это стихотворение на сайте ВКонтакте, вот и захотелось о нём поговорить. Я тоже мало что понимаю в стихах Бродского за небольшим исключением, и задаюсь таким же вопросом. Захотелось больше о нём узнать. В Интернете есть кое-какие сведения.

Владимир Дан: В том-то всё и дело, что читабельны и перспективно поэтичны ТОЛЬКО ранние стихи Бродского. А их настолько мало, что легко можно пересчитать на пальцах. Кроме тех о которых я говорил, это - "Пилигримы", "Памятник Пушкину", "Рождественский романс" "От окраины к центру", "Я — сын предместья, сын предместья, сын предместья…"

ВСЁ!!!

Поэзию Бродского надо воспринимать не отдельными стихами, а ЦЕЛИКОМ.
И тогда это самая настоящая бочка ДЁГТЯ, в которой только на треть (да и то на дне) спрятано поэтического мёда.

Кроме того у действительно ВЕЛИКОГО Поэта должна быть и ВЕЛИКАЯ проза. Смотрите сами!! Кого ни возьми - Пушкин, Лермонтов, Блок, Маяковский, Цветаева, Ахматова, Чуковский, Пастернак – все они писали замечательную прозу.

Если же поэт - слабый, поэт-пустышка, причем сам себя считающий Великим - у того и проза будет слабая!! Его текст становится "священным бормотанием" . Именно так случилось у Бродского. И если его ранние стихи хороши, зрелые пошло-смешны и бездарны, то его проза просто...ЧУДОВИЩНА!! Читать его прозаические творения так же трудно, как идти сквозь бурелом, заросший крапивой. Чем дальше заходишь, тем сильнее хочется вернуться назад!! По смыслу же его эссеистика это банальность на банальности. Как сочинения у учеников в начальной школе - "за всё хорошее и против всего плохого".

Особенно прозаическая бездарность Бродского становится ОЧЕВИДНОЙ когда ты берешь в руки увесистый пятисотстраничный кирпич "Доктора Живаго" Сначала у читателя (после прочтения прозы Бродского) закрадываются в душу сомнения - а стоит ли начинать? Он думает, что он также заблудится в этой книге, потеряв нить повествования (как и в прозе Бродского), и будет досадовать о потраченном напрасно времени. Смущает читателя и наличие Нобелевской премии у Пастернака. Ведь и Бродский тоже получил Нобелевку, а проза его…БЕЗДАРНА!! И наконец смущают читателя и стихи Пастернака - настолько густые и сильные, что плохая, путаная проза (точнее, возможность плохой и путаной прозы) равна запрещенному удару ниже пояса. Он боится РАЗОЧАРОВАНИЯ!!

И вот читатель открывает книгу: "Шли и шли и пели "Вечную память", и, когда останавливалась, казалось, что ее по залаженному продолжают петь ноги, лошади, дуновение ветра". И поехало, и понеслось, и полетело, и оказывается, что ОТОРВАТЬСЯ невозможно, что снег России, тот, который падает сейчас за окном, так же идет в этой зимней холодной книге о любви и верности. Что герой, которого десятилетним мальчиком мы встречаем на первой странице повествования, вырастет, возмужает, переживет две войны, две революции, две любви не кажется Вам вымышленным персонажем...Он живой!! Он дышит!! Вы понимаете, что Пастернак (в отличии от Бродского) Вас не разочаровал...

Прозу Бродского можно ещё сравнить и с прозой любимой им Цветаевой. Вот что о ней написала Зоя Ященко: " Когда читаешь Достоевского или Блока, понимаешь, что они жили давно. А когда читаешь Марину, кажется, что она и сейчас где-то живет, просто не здесь, а где-нибудь в Чехии или в Коктебеле...

Что-то в ней есть такое, чего больше нет ни в одной женщине-поэте. Про всех остальных можно сказать "поэтесса". А про неё так не скажешь, потому что она "поэт". Но и словом "поэт" невозможно ограничиться, потому что её проза настолько сокрушительна, что порой я даже не могу решить, в чём она более Мастер.

Я пережила все стадии влюбленности в Марину, начиная от юношеского восхищения "Вечерним альбомом" и "Повестью о Сонечке" до зрелого преклонения перед выворачивающей наизнанку "Поэмой конца". А её переписка с Рильке и Пастернаком – стОит открыть в любом месте и начать читать с любого письма – это такие энергетические вихри, которые способны поднять меня выше Гималаев! И если все-таки существует Шамбала, то эти три великие души нашли к ней путь...".

-----

Интересно, а сможете вы прозреть читая еще один "шедевр" Бродского. Лично я, ознакомившись с этим, словно в блевотину наступил.

На независимость Украины (1994 г.)

Дорогой Карл XII, сражение под Полтавой,
Слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
Время покажет "кузькину мать", руины,
Кость посмертной радости с привкусом Украины.

То не зеленок – виден, траченный изотопом,
Жовто-блакытный Ленин над Конотопом,
Скроенный из холста, знать, припасла Канада.
Даром что без креста, но хохлам не надо.

Горькой вошни карбованец, семечки в полной жмене.
Не нам, кацапам, их обвинять в измене.
Сами под образами семьдесят лет в Рязани
С сальными глазами жили как каторжане.

Скажем им, звонкой матерью паузы метя строго:
Скатертью вам, хохлы, и рушником дорога.
Ступайте от нас в жупане, не говоря – в мундире,
По адресу на три буквы, на стороны все четыре.

Пусть теперь в мазанке хором гансы
С ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть, так сообща, суп выбирая в чаще,
А курицу из борща грызть в одиночку слаще.

Прощевайте, хохлы, пожили вместе – хватит!
Плюнуть, что ли, в Днепро, может, он вспять покатит.
Брезгуя гордо нами, как оскомой битком набиты,
Отторгнутыми углами и вековой обидой.

Не поминайте лихом, вашего хлеба, неба
Нам, подавись вы жмыхом, не подолгом не треба.
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду,
Кончилась, знать, любовь, коль и была промежду.

Что ковыряться зря в рваных корнях покопом.
Вас родила земля, грунт, чернозем с подзомбом,
Полно качать права, шить нам одно, другое.
Эта земля не дает, вам, калунам, покоя.

Ой, ты левада, степь, краля, баштан, вареник,
Больше, поди, теряли – больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза
Нет на нее указа, ждать до другого раза.

С Богом, орлы и казаки, гетьманы, вертухаи,
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
Будете вы хрипеть, царапая край матраса,
Строчки из Александра, а не брехню Тараса

Очередной стихо-бред. С абсолютно шизофренической рифмой и ассоциативным рядом. Стандартный "поэтический" набор для зрелого Бродского. Но…на этот стихо-бред почему-то сейчас молятся все ура-патриоты. О!! А!! Смотрите как напророчествовал про Украину нобелевский лауреат!! Смотрите…как он её!! И в "хвост" и в "гриву"!! Ну действительно…как в "воду" глядел!! Уряяяяяя пророку!! За нами Бродский и Нобель…враг будет разбит. Победа будет за нами!!

Да как Вы не поймете…не пророчество это!! Чистая…НЕНАВИСТЬ. Потому как всё то, что было связано с СССР, он ненавидел люто. И Украина – не исключение …хохлы, гансы-поганцы, ляхи, послать на три буквы, плюнуть в Днепр и т.п. – во всём этом видится презрение к народам "второго сорта". Не к отдельным личностям, а к народам в целом.

И для меня стало настоящим открытием, что Наум Сагаловский по отношению к этому стихотворению Бродского оказался полностью со мной солидарным - http://www.stihi.ru/2009/03/26/1137

Но найти в Себе силы (перестать наконец обманывать Самого Себя) признав, что поэта Бродского…просто НИКОГДА  не существовало. Пойти в своих мыслях чуть дальше анализа и критики только одного этого рифмованного убожества и увидеть, что король-то ВСЕГДА был голый…Наум так и не смог…ну или…не захотел, а скорее всего...просто испугался.

Хотя Наум и намекает читателю (в других публикациях посвящённых Бродскому) что он пародировал многие его стихи, потому как и они на его взгляд (и не смотря на серьёзное к ним отношение самого Бродского, а может и благодаря этому(ВД)) наивно-смешные.  И там же Сагаловский делает оговорку насчет присуждённой тому Нобелевской премии. По его мнению, в то время, были куда более (нежели Бродский) достойные поэты-претенденты. Но при этом он крайне осторожничает, задевает Бродского вскользь, сглаживает острые углы, пытаясь своими заявлениями не очень сильно шокировать поклонников его творчества …чтобы вера читателя в нобелевскую сказку (про волшебное платье короля) оставалась и после его слов...абсолютно незыблемой.

И испугался он того, что многочисленные почитатели "поэзии" Бродского скажут, что он ди мол...не на своем "месте" сидит и обвинят в непроходимой поэтической глупости. Так как...Бродский на самом деле...плетет замечательную поэтическую ткань, лучше которой и помыслить нельзя. И расцветкой-то она необыкновенно хороша, и узором...:)))

***

"Я певец дребедени,
Лишних мыслей, ломаных линий…"

И. Бродский

--

"Дай, Бог,
чтоб милостию неба
Рассудок на Руси воскрес:
Он что-то, кажется, исчез!"

А.С. Пушкин.

--

"Бунин более 30 лет вынужденно прожил на Западе, но западная культура практически не оказала никакого влияния на его творчество. Поэтому и восхищался Бунин Твардовским, а не Оденом и Фростом. Стихи Бродского напоминают спираль: имеет место чисто механическое накручивание строки на строку, которое можно продолжать до бесконечности.
  Склонность Бродского к "гигантомании" отмечали и его сторонники: "Мне вообще не по вкусу его длинные стихи, написанные строфами. Поезд должен всё-таки быть с ограниченным числом вагонов, потому что где-то на середине срабатывает стрелка и начинается крушение, вторая, третья часть поезда начинает идти мимо рельсов". ( А. Найман)
  "Дело не в том, что они длинны, а в том, что ритмически они абсолютно однообразны. В поэме “Исаак и Авраам” всё, что в ней можно и нужно сказать, можно вместить в несколько строчек. Я не понимаю, зачем нужно такое безумное накручивание". (Е. Шварц)"

В. Абрамова "Анти - Бродский"

-----------

До недавнего времени, мне казалось, что в этой публикации я высказал всё, что думал о Бродском и его так называемой… "поэзии". Но тут на страничке у Наума Сагаловского, один из его гостей Степан Соловей (на стихотворение Бродского "На независимость Украины"), оставляет наипримечательнейший комментарий.

И у меня вдруг окончательно пелена спала с глаз и мозг просветлел!!

Меня просто осенило!!

Я читатель, наконец-то нашел тот недостающий (для моей публикации) "пазл", благодаря которому увидел общую картинку и действительно ОСОЗНАЛ (на примере Бродского)…как может МСТИТЬ Мельпомена!!

И как я этого не замечал раннее?!!

Ведь ЭТОТ факт просто лежал на поверхности и являлся закономернейшим итогом всей жизни Бродского!! 

Итак. Сам комментарий:

"Я отнюдь не поклонник Бродского, но называть его стихотворение НИКЧЕМНЫМ... Не согласен. Я думаю, здесь Бродский в какой-то мере предстал провидцем, предчувствуя 2014 год. Отсюда и резкие формулировки, и рваный ритм-слог. Насколько я знаю, стихотворение явилось как-бы реакцией на заявление Украины о вступлении в НАТО. И отсюда следует, что не таким уж аполитичным был Бродский." Кстати, покажите мне еврея, который не знает об украинских символах (Ой да Левада-степь, краля, баштан, вареник!) Ну, и фамилия ясно даёт ссылку на город Броды, так что какие-то семейные предания-воспоминания сыграли свою роль. Согласен, что автор говорит от имени некоторого "русопятого" персонажа. Но ни в коей мере не ненавидящего Украину, наоборот, с болью воспринимающего её злорадную самостийность. Ни в коей мере не оскорбительно прозвище "хохол", к тому же в тексте есть и "кацап". Эти два прозвища соответствуют тому, как если бы два приятеля дразнили бы друг друга "рыжий" и "лысый". Ну, есть те, кто ищет в этом оскорбительные ноты. Но это не так. Заявляю это, как украинец, т.е. со знанием предмета.
Ну а вот это: “скажем им, звонкой матерью паузы медля строго...” - это просто "с чувством и размеренно матерясь". Что тут непонятно?
А это: “брезгуя гордо нами, как скорый, битком набитый кожаными углами..." -
автор что, никогда не ездил в вагонах СВ? Вот и Украина почувствовала себя пассажиром 1-го класса, заранее брезгуя нами.
Ну, а что касается Тараса... Очень многие из украинцев отнюдь не считают этого нытика, "кусавшего" руку царя (вспомните описание царицы "як опеньок засушений, тонка, довгонога") символом Украины. Так что "...брехня Тараса" - это ещё мягко сказано.
Ешё раз повторюсь. Родился, учился, вырос на Украине. Сознательная жизнь - в России. Точку зрения поэта разделяю. Пухом ему земля. Хороший был мужик."

Вы думаете, моё мнение после этого насчет Бродского изменилось? Отнюдь!! Я еще более убедился в своей АБСОЛЮТНОЙ правоте!! Да как можно вообще серьёзно относится к этому "певцу дребедени, лишних мыслей и ломанных линий"?

Я читатель...ПОЭЗИЮ люблю, а не косноязычную, ломанную, околорусскоязычную ДРЕБЕДЕНЬ. И я опять утверждаю, что продолжать считать Бродского поэтом (за его ранние стихи и нобелевскую премию) – это, помимо элементарной поэтической безвкусицы и литературного непрофессионализма ещё и чудовищнейшая ИДЕОЛОГИЧЕСКАЯ и ВОСПИТАТЕЛЬНАЯ ошибка. И если её не исправить, то Бродский (как русский поэт) может нанести огромный вред не только русскому языку и литературе, но и нашему подрастающему поколению. Потому как для того, чтобы стать НАСТОЯЩИМ русским поэтом, мало уметь строчки рифмовать и получить на Западе (!!) премию от ангажированного нобелевского комитета (ни Пушкин, ни Лермонтов, ни Есенин - никах премий не получали!!). Надо суметь еще у нас (!!) в России пройти проверку ВРЕМЕНЕМ!!
_______________________________________

И тут как нельзя, кстати, будет уместно перефразировать М. Булгакова, роман которого, так и не смог по достоинству оценить Бродский:

     - Вы писатели? А у Вас есть Нобелевская премия по литературе?
     - Безусловно, - с достоинством ответил Коровьев.
     - Ваши удостоверения? - повторила гражданка.
     - Прелесть моя... - начал нежно Коровьев.
     - Я не прелесть, - перебила его гражданка.
     - О, как это жалко, - разочарованно сказал Коровьев и продолжал: -ну, что ж, если вам не угодно быть прелестью, что было бы весьма приятно, можете не быть ею. Так вот, чтобы убедиться в том, что Достоевский - писатель, неужели же нужно спрашивать у него удостоверение? Да возьмите вы любых пять страниц из любого его романа, и без всякого удостоверения вы убедитесь, что имеете дело с писателем. Да я полагаю, что у него и удостоверения никакого не было! Как ты думаешь? -обратился  Коровьев  к Бегемоту.
     - Пари держу, что не было, - ответил тот, ставя примус на стол  рядом с книгой и вытирая пот рукою на закопченном лбу.
     -  Вы  не  Достоевский и премии Нобелевской у Вас нет,  -  сказала  гражданка,  сбиваемая  с   толку Коровьевым.
     - Ну, почем знать, почем знать, - ответил тот.
     - Достоевский умер, - сказала гражданка, но как-то не очень уверенно.
     - Протестую, - горячо воскликнул Бегемот. - Достоевский бессмертен!

Читатель опомнись!! Включи рассудок!!

У Бродского НИКОГДА не было пророческого Дара. НИКОГДА!! В противном случае Бродский в 90-х годах 20 века вернулся бы на "Васильевский Остров".

Да вы посмотрите, что делает в своей рецензии Степан Соловей. ИМЕННО то,  о чём я вам говорил выше!! Он…фактически переводит с бродского языка на язык русский!! Тем самым (не желая этого) он подтверждает, что этот стих Бродского косноязычен и тяжелочитабелен. А теперь подумайте…ну что это за русскоязычный поэт, чьи русскоязычные стихи необходимо переводить на русский же язык? Или вы серьёзно считаете, что чем более заумен и косноязычен стих, тем он высокопоэтичнее звучит? Лучше оставьте вы это при себе, ибо вы стали заложником пропаганды тех людей, кто хочет сделать косноязычие Бродского нормой (высоким стандартом) русского языка, что безусловно не пойдёт нашему человеку на пользу, так как не научит его правильно изъясняться по-русски. Подумайте…ну действительно…какое отношение косноязычие языка может иметь к поэзии? К высокому русскому слову? Да…НИКАКОГО!!

Теперь что касается современного русского ПОЛИТИЧЕСКОГО посыла этого стихотворения, который  стал явным и получил широкую огласку, ТОЛЬКО после всем известных событий на Украине...

Во-первых ну разве может быть его написание (как предположил Степан Соловей) ответом Бродского на решение Украины вступить в НАТО...и это (мы видим по тексту) с жовто-блакытным-то Лениным в качестве флага (и почему его Украине вдруг припасла Канада!!?)? Конечно же...нет!! Или и тут Бродский глаголет своим языком о чём-то высоком? Лучше бы Степан Соловей перевел бы нам и эти строчки (где есть жовто-блакытный Ленин) на русский язык. Мне его смысл абсолютно не понятен!! Особенно если вспомнить о ленинопаде памятников нав Украине!! И на мой взгляд Бродский…в этом стихотворении, в присущей ему (под конец жизни) бредовой манере, осуждает только то, что Украина при развале СССР, выбрала самостоятельный путь развития и…отделилась от России. Всё!! Да и само стихотворение так и называется "На независимость Украины". И я его датирую 1991-92 гг., но никак не 1994 г. События, описываемые в нём относительно 1994 г, не будущее, а прошлые…и НАТО тут абсолютно не причем. А посему версия Степана Соловья еще раз доказывает абсурдность, запутанность и однозначную непонятность текста Бродского, его двойную трактовку. В противном случае других версий не было бы в принципе. Единственно в чем я полностью согласен со Степаном, это то, что (как  и египетские иероглифы) текст Бродского требует ОБЯЗАТЕЛЬНОГО перевода на русский язык.  Что не может вызывать, мягко говоря, недоумения…т.к. для русскоязычного стихотворения это…самый настоящий…нонсенс. И конечно же это никакое не пророчество, потому как это стихотворение написано в рамках моральной и поэтической гнили зрелого Бродского с использованием им всем известного (на тот момент) украинофобского материала.

Во-вторых. Гипотетически представьте себе, что Бродский дожил бы до нашего времени и стал бы свидетелем возвращения Крыма в состав России (что сейчас на Западе преподносится не иначе как одновременное возрождение и "совка" и фашистской Германии).

Как Вы считаете…на чей бы стороне оказался Бродский? 

Да…однозначно, как госдеповский служащий, Бродский информационно воевал бы сейчас…на стороне Дядюшки Сэма!! ОДНОЗНАЧНО!! А поэтому это стихотворение НЕ пророчество, а как я и заявлял выше – это…НЕНАВИСТЬ. Если бы Бродский написал что-то типа…кто не скачет - тот москаль…Украина це Европа…Москва верни Крым…вот тогда можно было бы говорить о прорицателе Бродском. 

А вот что ЕЩЁ открылось мне в этом стихотворении (в связи с комментарием Степана Соловья), неожиданностью для меня не стало, но это "новое ещё"... действительно...ПОРАЖАЕТ!! Что интересно, это озарение...появилось не сразу, а только после того, как я...сам себе, задал простой вопрос – А почему собственно Бродский не написал подобного стихотворения…на независимость…той же Белоруссии? Ведь тогда…в 90-х годах 20 века…Ленин и советская власть, больше других бывших советский республик, сохранились именно в Белоруссии? И у Бродского, ненавидящего всё советское, было больше оснований высказать своё хамское мнение, именно о независимости Белоруссии. Но выбор его почему-то пал именно на Украину!!

Тезис: это стихотворение написано в стиле Бродского. Рукой Бродского. Но не…Бродским

Я утверждаю, что "На независимость Украины" Бродского...есть ничто иное, как наказание и предупреждение Свыше!! Это...что-то…кармическое!! Смотрите сами…»На независимость Украины» было написано Бродским во времена Ельцина, когда Госдеп США (а значит и Бродский) полностью одобрял действия России как внутри страны, так и на международной арене. Знай, он тогда, что ситуация в Мире через 20 лет…ТАК кардинально изменится, что одно из его стихотворений, русские и советские патриоты, будут использовать в информационной войне против его любимых США….что все его американские русскоязычные поклонники и друзья (мнение которых для него было самой настоящей СВЯТЫНЕЙ) вдруг начнут осуждать и презирать Бродского за эти его поэтические строчки…да он…язык бы свой откусил и проглотил и…руки бы себе отрубил, но этого стихотворения никогда бы не написал. Что еще раз доказывает - не было у Бродского пророческого Дара. Не было!!

И еще раз (специально для тех, кто всё еще "на бронепоезде")!! Если бы это стихотворение Бродского называлось не "На независимость Украины", а к примеру "На возвращение Крыма" - тогда да, его можно было считать пророческим.

Бродский (как поэт) увы...не прошел проверку временем!! Более того, он...так или иначе...предал…АБСОЛЮТНО ВСЕХ и...ВСЁ!! И что самое интересное Бродский…стал предателем в 3 раз...уже после своей...СМЕРТИ! При жизни он предал сначала свою Родину. Потом он предал поэзию. А уже после своей смерти…он предал (стихотворением "На независимость Украины"), даже тех людей и те идеалы, что при жизни…ЛЮБИЛ и ЗАЩИЩАЛ!!, т.е. США

Да читатель!! Захочет наказать Бог - отнимет РАЗУМ. Оказывается... от иудства-то даже смерть не лечит!! Иудство...это…НАВСЕГДА!! Согласитесь…очень символично!!

Предавший раз, предаст и дважды.
Предавший дважды.
Предаст и...
После смерти!!
Даже после...
СВОЕЙ...
Смерти.

Именно ТАК и МСТИТ…Мельпомена!!

Проявление вмешательства Свыше фиксируется исключительно в вероятностных хвостах, когда вдруг, независимо от тебя, парадоксальным образом меняется статистика внешне не связанных фактов и ты человек (глядя к чему привело твоё Усилие) не знаешь плакать тебе или смеяться…

Бродский никогда не был ни провидцем, ни поэтом!! НИКОГДА!!! И увы, словосочетание "хороший был мужик" к Бродскому имеет самоё отдалённое отношение. Потому как доживи Бродский до 2015 г, то он принеприменно предал бы снова (в четвертый раз) но уже Возрождающийся из пепла...Русский Мир, отказавшись от своего стихотворения "На независимость Украины" и прилюдно покаявшись в его написании.

Только представьте себе эту величественную картину...Очередное заседание конгрессменов США. Бродский встаёт на одно колено перед звездно-полосатым флагом и...навзрыд плача, причитает: "Дядюшка Сэм, это не я…меня подставили!! Прости раба своего…ради статуи свободы и американской демократии...ПРОСТИ!! Я всё исправлю!!"

Ну…согласитесь же, читатель, что к фамилии Бродский (как и прозвищу Троцкий) очень хорошо подходит одно единственное слово…ИУДУШКА (И-точка-Бродский). Попробуйте-ка на слух: иудушка…Бродский. Звучит!! Я думаю, теперь можно и насчёт тех русскоязычных поэтов, что всё еще зомбированы именем…Бродский и…продолжают подражать бредской манере стихосложения (или жизни нобелевского лауреата), смело утверждать: "Ой, а он…действительно…звиздит, как…Бродский!!"

Но давайте будем снисходительны к навсегда мертвому "поэту" и избавим его от самого страшного посмертного мучения – постоянного покаяния и...опять покаяния...в аду. Пусть он хоть перед США будет чист.

В связи с чем я предлагаю автором стихотворения "На независимость Украины" считать исключительно Мельпомену, которая просто использовала "не богами налитый сосуд"- т.е. тело Бродского (не спрашивая у того разрешения...хочет он этого или нет) на своё усмотрение и в русле Божественного Замысла. Тем более что в интернете полным-полно публикаций и комментариев, в которых утверждается, что именно это стихотворение Бродский декламировал не от своего имени, а от имени какого-то загадочного русского патриота. А всем нам хорошо известно, что еще со времен Пушкина, Мельпомена (в отличии от Троцкого с Бродским) была всегда на стороне России и русского народа.

И теперь, читая и перечитывая это стихотворение Бродского ты, читатель всегда помни:

"На независимость Украины" 1994 г. Автор – Мельпомена. При материализации текста на планете Земля было использовано тело нобелевского лауреата И. Бродского и его поздняя, абсолютно бредовая (не русская) манера изложения мысли-образа.

"Проведение - не алгебра. Ум человеческий, по простонародному выражению, не пророк, а угадчик. Он видит общий ход вещей и выводит из оного глубокие предположения, подчас оправданные временем. Но не дано ему предвидеть СЛУЧАЯ - мощного, мгновенного орудия Проведения."

А. С. Пушкин

----

Моя беседа о творчестве Бродского с читателем №2

Читатель №2:  вау!! давно не читал такого бреда, хоть и не впервые вижу такое забавное истерзание поэта массовыми умами. И все же бескрайне глупо разносить во прах чье-либо творчество, не пытаясь его понять. Безусловно, легко называть что-то бессмысленным бредом, еще и "нерусским" (что вообще абсурдно как обязательство или вообще критерий оценивания; И, к слову, как вы относитесь к Хлебникову, определенному космополиту?). Тут нет ни анализа, ни интерпретации (хотя это неудивительно: вряд ли у вас это получится), только - опять безосновательные - претензии Веллера, который, кстати, далеко не литературный гений. Короче, данный пост - годами не выносившийся (определяется по запаху) мусор не понимающего литературу (включая поэзию) человека, который, кстати, не сказал ничего о гении Пушкина, Блока или Евтушенко (мне они очень нравятся, если что), из-за чего их творчество шедеврально (это все без иронии)

Владимир Дан: по вашему первому слову (т.е. вау!!) я сразу всё понял (можно сказать "учуял" по запаху:)). Осталось только подтвердить (или опровергнуть) мой Вам диагноз. Всё зависит от Ваших ответов.

1.Что касается Вашего вопроса насчет Хлебникова, Блока и Евтушенко. Безусловно – всё это замечательные поэты. Причем Хлебников это вообще Поэт Поэтов. Эту тему – закрыли и не возвращаемся к ней.

2.Далее КОРОТКО (для тех, кто не захочет читать публикацию) поясняю о чём вообще идёт речь: в публикации я сознался честно, что терпеть не могу Бродского. Потому, что в его стихах нет на мой взгляд (как и на взгляд Веллера) ничего умного. Веллер считает творчество Бродского – литературщиной. И я с ним полностью согласен. Кроме того от себя замечу: Бродский – болен гигантоманией. Многие его стихи напоминают спираль: имеет место чисто механическое накручивание строки на строку, которое можно продолжать до бесконечности. В первую очередь страдает от этого читатель, потому как уже к середине текста он не помнит его начало и полностью теряет нить повествования (см. Посвящение Чехову, Урания и др). Но…помимо нелюбимого Вами Веллера (видать Вы публикацию читали как-то перпердикулярно), я касательно творчества Бродского, привожу высказывания: Ахматовой, Саголовского, Твардовского и многих др (даже его сторонников). К примеру: "Мне вообще не по вкусу его длинные стихи, написанные строфами. Поезд должен всё-таки быть с ограниченным числом вагонов, потому что где-то на середине срабатывает стрелка и начинается крушение, вторая, третья часть поезда начинает идти мимо рельсов". (А. Найман). "Дело не в том, что они длинны, а в том, что ритмически они абсолютно однообразны. В поэме “Исаак и Авраам” всё, что в ней можно и нужно сказать, можно вместить в несколько строчек. Я не понимаю, зачем нужно такое безумное накручивание". (Е. Шварц)" Мой первый вопрос. Для Вас они все тоже далеко не литературные гении?

А лично я соглашаюсь со всеми ними (потому как их мнение в отношении Бродского полностью совпадает с моим мнением) и просто обобщаю их позиции, приводя сказанное к одному знаменателю. Так, что мои оценки Бродского, это и их оценки Бродского. Данная публикация – это ОБОБЩЕНИЕ. Да…я при этом высказываюсь довольно жестко (без эвфемизмов). А чего юлить-то? Ведь положа руку на сердце, нобелевский король-то (как поэт)…абсолютно голый. Потому как во многих своих зрелых стихах он просто…бредит!!

И в доказательство бредовости Бродского (в публикации их гораздо больше) мы просто возьмём стихотворение Пушкина на тему Оды Горация - "Я воздвиг памятник " и сравним его со стихотворением Бродского на эту же самую тему.

Пушкин:

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастёт народная тропа,
Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тлeнья убежит -
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью бoжию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу и клевету приeмли равнодушно
И не оспоривай глупца.

Бродский:

Я памятник воздвиг себе иной!
К постыдному столетию – спиной.
К любви своей потерянной – лицом.
И грудь велосипедным колесом.
А ягодицы к морю полуправд.
Какой ни окружай меня ландшафт,
Чего бы ни пришлось мне извинять,-
Я облик свой не стану изменять.
Мне высота и поза та мила.
Меня туда усталость вознесла.
Ты, Муза, не вини меня за то,
Рассудок мой теперь, как решето,
а не богами налитый сосуд.
Пускай меня низвергнут и снесут,
пускай в самоуправстве обвинят,
пускай меня разрушат, расчленят,-
в стране большой на радость детворе
из гипсового бюста во дворе
сквозь белые незрячие глаза
струёй воды ударю в небеса.

Да...ТАК!!! НИКТО до Бродского не пИсал. Я был….ошеломлен, это не то слово!! Лично мне нравится ПОЭЗИЯ, а не бредовость "певца дребедени, лишних мыслей, ломанных линий" – именно так охарактеризовал САМ Бродский своё кхм…творчество. Вам понятна моя позиция?

А теперь. Так как Вы себя позиционируете человеком (в отличии от меня) понимающим литературу, владеющим анализом и интерпретацией. Ну, так скажите мне, где в приведенных Выше стихах Поэт от Бога, а где лишенный рассудка рифмоплет?

И сразу же, как профессионал, интерпретируйте мне следующее ПРИЗНАНИЕ самого Бродского: "Рассудок мой теперь, как решето,
а не богами налитый сосуд".

Т.е. можно ли, во-первых, в данном конкретном случае вспомнить всем известную русскую поговорку: «Захочет наказать Бог - отнимет разум»? И, во-вторых, если у человека нет разума, то можно ли заявить о нём, что он уже увы…глаголить разумно не умеет, т.е. что он (этот решетО-головый) просто бредит? И если нет, то почему?

Отвечайте четко по теме заданных вопросов. Не отвлекайтесь. Надеюсь на шедевриальные ответы. И ясно дело – это всё должно быть на полном серьёзе, т.е. без иронии.
Теперь что касается абсолютной нерускости Бродского. В этом нет НИЧЕГО зазорного. У нас таких поэтов хватает. Приведу пример.

1. Осип Мандельштам:

Я от жизни смертельно устал,
Ничего от неё не приемлю,
Но люблю эту бедную землю
Оттого, что ИНОЙ не видал.

2. Сергей Есенин:

Если крикнет рать святая:
"Кинь ты Русь, живи в раю!"
Я скажу: "Не надо рая,
Дайте родину мою".

Исходя из этих двух позиций, двух отношений к Родине, легко различить национальных русских поэтов и поэтов русскоязычных. Что касается Бродского - это поэт не русский, а русскоязычный. Вот что он пишет о своей Родине:

Се вид Отечества, гравюра.
На лежаке – Солдат и Дура.
Старуха чешет мёртвый бок.
Се вид отечества, лубок.

Собака лает, ветер носит.
Борис у Глеба в морду просит.
Кружатся пары на балу.
В прихожей – куча на полу.

А вот тот же Саша Черный (Гликберг) – бесспорно поэт русский. Вот его строчки о России.

О, мать моя, Россия, Русь,
Незыблем трон твой златоглавый,
Люблю тебя, тобой горжусь,
Многострадальной и державной.

Россия, Россия, великая сила,
Великая сила, бездонная Русь,
В Россию, в Россию всем сердцем влюблен я
И с нею останусь навеки, клянусь!

Поясняю. Вот если Вы, родившись, к примеру, в…Германии, переезжаете на ПМЖ в США и начинаете Вашу Родину (не власть, а именно страну, её народ) всячески поносить. Вас можно будет причислить к немецким поэтам? К немецкоязычным – да. К немецким – нет!! Тут – тоже самое. Вам моя логика понятна? Теперь хотелось бы ознакомится с Вашей.

Читатель №2  Мне крайне приятна нейтральность вашего ответа на мой критичный отзыв, а за последний абзац я извиняюсь но, увы, сейчас я вряд ли что-либо смогу сказать, так как голова во сне. Послезавтра отвечу и все же, мне очень интересно узнать, как вы относитесь к метареализму (Парщиков, названная Шварц, Жданов и др.)?

Владимир Дан: Я к любой вере отношусь нормально (в том числе и к метареализму). До тех пор, пока вера не противоречит практическому опыту. А опыт бывает ОЧЕНЬ разный. ОЧЕНЬ. А так…я за УНИВЕРСАЛЬНОСТЬ Знания. Яркий пример – принцип относительности Галилея. Смысл, которого прост. По-барабану что вокруг чего вращается. Главное - система отсчета. Его на практике человеку можно применить ВЕЗДЕ. В религии, психологии, музыке, поэзии, семье, спорте, навигации (морской и космической), бизнесе, искусстве и науке и т.д. и т.д. Короче…ВЕЗДЕ!! Главное – чтоб "вращение" пошло человеку на пользу. Ведь самое вредное для человека это "вращаться" не вокруг "солнца", а вокруг блестящих искусственных обманок. Что касается нашей беседы, то в данном конкретно случае, Вы "вращаетесь" вокруг Бродского. А для меня он - НИКТО. Но я готов временно "повращаться" на Вашей орбите, чтобы понять Вашу точку зрения (систему отсчета). Может действительно у Вас получится вылепить пулю из говна. А поэтому я весь ВНИМАНИЕ и жду ответы на свои вопросы

И я так ничего и не понял из ваших пояснений. Я задал Вам не очень сложные вопросы. Повторюсь. Допустим, Вы не знаете, кто такой Бродский и Вам дают на суд два стихотворения на тему Оды Горация (Пушкина и Бродского). Вы какое стихотворение признали бы бредом? Вам сложно честно ответить? Давайте я Вам помогу. Существует два варианта ответа. 1. Данное творение Бродского — это не поэзия, нобелевский лауреат тут просто бредит (о чем он САМ недвусмысленно и заявляет в тексте). 2. Бродский в своём уме и Пушкин ему тут не конкурент. Если у Вас нет слов, просто ответьте цифрами Вы за 1, или за 2.

Если Бродский совсем исчезнет из нашей поэзии – ничего не произойдет, никто просто потери не заметит. Ну вот что такое для литературной России, американский околорусскоязычный нобелевский лауреат? Да - ничто!! А вот если Пушкина подменить Бродским – случится катастрофа. Но всё дело в том, что совсем убрать Бродского из нашей поэзии не получится, обязательно найдется сила извне, что будет нам его навязывать. А поэтому надо сделать так, чтобы Бродский приносил пользу нашей поэзии. Как? Бродский должен присутствовать в наших учебниках по литературе как антитеза НАСТОЯЩИМ поэтам, где обязательно должно быть разделение на молодого и зрелого (решетО-голового) Бродского. Только тогда он будет приносить реальную помощь своему Отечеству и начнет наконец искупать вину перед Родиной.

На мой взгляд стихотворение, это то, что должно быть прекрасным во всём: форма, образ, действие, эмоции, мысль. Кроме того, оно должно быть самодостаточным. Т.е. настоящему стиху костыли не нужны. Его гениальность не надо прозой подтверждать. Настоящий стих — это ВСЕГДА любовь с первого…прочтения. Если стихотворение гениально, то его хочется перечитывать снова и снова. К нему на протяжении всей жизни постоянно возвращаешься. Тут дело обстоят как с хорошей музыкой. И вся трагедия современной поэзии (и Бродского, в частности) заключается в том, что тон в ней стали задавать не НАСТОЯЩИЕ поэты, а псевдопоэты-шизофрениики (тут я говорю не о тех, о ком Вы меня спрашивали выше) для которых игры разума и тест Роршаха стали главными в стихосложении. Т.е. почему-то среди литераторов стало модным обывателя-читателя заставлять ПРОЗОЙ (и еще раз…ПРОЗОЙ!!) увидеть в некудышных стихах полностью ангажированного поэта, то чего в них отродясь НИКОГДА не было!! Прямо как в той сказке про лже-портных и платье голого короля: " Вы что не видите гениальность этого поэта? Нет? Да Вы батенька…дурак и не по уму должность свою занимаете!!" И многие люди на это ведутся. При этом внутри себя практически каждый из них прекрасно знает, что стихи этого поэта самоё настоящее говно!! Но вслух свою позицию они высказать опасаются. Потому как это не просто говно, а нобелевский лауреат. Многие всамоделешно думают что нобелевскому комитету виднее кто у нас поэт, а кто нет. И что мы без посторонней помощи не сможем воспринять всю прелесть стихов Бродского, что это ди мол Высокая Поэзия, а она деревенщине недоступна!! Литературным быдлом себя считать никто не хочет и поэтому абсолютно не любя Бродского обыватель как правило заявляет, что Бродский это круто. Он начинает верить не своему Я, а навязанному извне мнению нобелевского комитета. Почему-то многие у нас уверены, что только нерусь, в курсе того, что есть у нас ( у русских) Высокая Поэзия, а что нет. Именно поэтому русский обыватель, внешне соглашаясь с гениальностью Бродского, дома-то у себя читает и перечитывает совсем других поэтов!! Это обыватель. С литературными критиками всё гораздо проще. Это как раз тот самый случай, когда можно смело сказать – не по Сеньке шапка, т.е. не по уму должность. Как правило именно дураки стремятся умничать, а умники дурачатся. И именно умники этих самых дураков и подталкивают к умничанью. Для умников - это Бизнес. Ничего личного. Бродский (зрелый Бродский) это не поэзия, это Политика.

Цитата из романа В. Кетат "Дети иллюзий"

"– Когда я слышу словосочетание «современное искусство», – уверенно говорит Настя, – у меня в памяти всплывает карикатура Бидструпа про то, как маленький мальчик опознал в собачьей какашке скульптуру, увиденную им в музее этого самого искусства.
– Помню, помню, прекрасная карикатура! – соглашаюсь я. – Вообще, Бидструп мне в детстве очень нравился, да и сейчас нравится.
– Мне тоже, – кивает Настя. – Так вот, эта самая какашка и есть собирательный образ современного искусства в глазах обывателя. Когда я оказываюсь на какой-нибудь выставке, всегда об этом вспоминаю, и всегда срабатывает.
– Но больше всего меня радуют эти дикие измы! – продолжает Настя. – Это же надо было додуматься! Я половины названий в трезвом виде выговорить-то не могу: систематизм, орфизм, неопластицизм, районизм…
– Ещё этот, как его, суперматизм, – вставляю я.
– Супрематизм, – поправляет меня Настя. – А всё на самом деле просто. Кучка непонятно откуда взявшихся энергичных молодых людей от нечего делать или же от неспособности добиться чего-либо известными способами, сооружает из того, что оказывается под рукой, некую хрень, и объявляет эту хрень искусством. Какое-то время этих людей игнорируют, высмеивают и даже преследуют, но потом, обычно после безвременной кончины одного из них, возносят до небес. Искусствоведы придумывают для этой хрени заумные названия, и теперь любая куча дерьма, к которой изволил прикасаться ушедший и его соратники, на законных основаниях становится произведением искусства, а тот, кто не понимает, почему – совок и ретроград… Ничего не напоминает? Это же религия! Идолопоклонничество! Чёртов культ!"

Ну так вот, в современной поэзии – наблюдается примерно тоже самоё.
Теперь что касается метареализма.

Цитата из интернета:

"Метареализм - поэзия подчёркнутых слов, каждое из которых стремится к максимуму значимости и многозначности. Как самохарактеристика этой поэзии звучат строки Ивана Жданова:

То ли буквы непонятны, то ли
нестерпим для глаза их размах -
остаётся красный ветер в поле,
имя розы на его губах.

Значение достигает такой интенсивности, что исчезает разница между означающим и означаемым. От букв, составляющих имя розы, остаётся ветер, окрашенный в цвет самого цветка: назвать - значит приобрести свойства названного. В той сверхдействительности, которую исследуют поэты- метареалисты, нет человечески условного противопоставления вещи и слова: они обмениваются своими признаками, мир читается как книга, написанная буквами внестерпимого размаха."

Моё мнение. Анализ этого стихотворения звучит гооооораздо поэтичнее самого стихотворения. ГОРАЗДО!! И мне абсолютно не понятно что тут первично, а что вторично. Т.е. стихотворение написано для прозы. Или проза написано для стихотворения. С НАСТОЯЩИМ стихом такого происходить не должно. Поэзия однозначно должна выглядеть лучше анализирующей её прозы.

Читатель №2 : Есть слои, которые не хочет затрагивать определенный читатель. Одни опускают авторский посыл, если он слишком прост. Другие признают только связанные между собой идеи произведения, тем самым делая его односторонним. Некоторые опускают сложные для их восприятия смысловые слои, обычно упрощая текст до дидактических основ, очевидных каждому

Вы сейчас сводите тексты к линейности, а поэзию как феномен - к остаточному формализму и обители лишь для единого стиля. Бродский экспериментировал, вынося смысл на другой уровень, поэтому нужно воспринимать его поэзию другими средствами; Гандлевский экспериментировал и Аполлинер, Хлебников и Рембо, Щварц и Палмер, Белый и Джойс, Кручёных и Элиот. Их стили разнились, и для каждого нужен был свой понятийный аппарат, метод анализа. Но сближает их поиски новых форм выражения, создания смыслов. У них зачастую были разные читатели, многие из которых отвергли бы, например, Асадова или современных сетевых поэтов. Но ведь разве искусство не существует для расширения, экстенсивно или интенсивно, себя, своих границ, методов выражения людей, методов услаждения их эстетических потребностей?

И такая участь являет собой субъективную основу восприятия искусства как части нашей жизни. Некоторые, к примеру, смотрят кино - зрелищное и колоссально увлекающее - лишь для развлечения и веры в скорый уход скучного вечера; другие предпочитают умное и глубокое - для познания сути вещей, а также развлечения, но уже в другом смысле. Я, к слову, не люблю перфомансы, и мне не близок театр. Однако для кого-то это одни из самых важных сфер искусства.

Кто-то не видит в фотографии искусства, кто-то - в музыке, танцах или продуктах модельеров. Для некоторых это само собой разумеющиеся явления. Другие видят красоту и в обыденном, везде, в связях всего и отношении всех ко всему

Читатель №2: я считаю наш диалог непродуктивным, я считаю Бродского прекрасным поэтом, и вы меня не переубедите, не приводя доказательства; также я не особо верю в перемену вашего отношения к его творчеству или вообще к поэзии. Но Bene dignoscitur, bene curatur.

И, некстати, но все же. Вы как-то процитировали Мандельштама, а его творчество близко к метареализму, однако, вы его принимаете, несмотря на его сложность. Это из-за того, что вы его упрощаете или из-за не близости вам?

Владимир Дан: Вы сейчас это серьёзно? Вы любите не поэзию, а Игры Разума вокруг неё!! Формализм как раз у Вас!! И зачем всё ТАК усложнять?

Что касается ЛЮБОГО анализа стиха, то тут всё зависит от фантазии его "оценщика". А она может быть НИЧЕМ и НИКЕМ не ограничена. Тогда обязательно возникает следующий вопрос, а как нам тогда оценивать квалификацию самого оценщика? Какая гарантия верности его оценки? Насколько его оценка объективна? Приведу простой пример того, как можно возвеличить творчество Бродского до немыслимых пределов, до того, что даже в любой точке его стихотворения будет заключена чуть ли не вся мировая идеология. Смотрите.

Я прозрел!! Это невероятно, но факт!! Самое большое поле для «культурологических» исследований творчества непревзойденного нобелевского лауреата нам предоставляет даже не сам гениальнейший текст (это само собой), а…любая точка в его стихах. Да!! Да!! Ибо на самом деле она не точка, а некий трёхмерный сгусток реальной материи (карандашного графита или чернил). Каждая такая точка имеет свою уникальную форму. Она неисчерпаема, как и электрон. Но сознание обывателя может видеть лишь «платоновскую тень» реальности на стене своей убогой дикарской пещеры - точку абстрактную. И только высоко-поэтичная душа сможет узреть в этом легком прикосновении руки Бродского…концентрированный сгусток-след-отпечаток Музы поэта, "чёрную дыру" или даже…запятую и…Великую Сингулярность, из которой в результате ещё одного Большого Хлопка (в голове Бродского) и возникнет его новое эпохальнейшее стихотворение:))

Чушь собачья. Не так ли? Или…Вы…прониклись?

Ну, так вот. Доказывать гениальность Бродского надо Вам. Вам, а не мне. Мало того, что Вы так и не смогли ответить ни на один мой вопрос. НИ НА ОДИН!! Так еще у Вас явно что-то не так с приоритетами. Вы в своих комментариях постоянно упираете не на стихи, а на их анализ. Это бред. Иван!!! Бред!! Первичен в поэзии стих, а не его анализ. А экспериментировать ради эксперимента - это тупик. Т.е. судя по-Вашему последнему заявлению главное для Вас в поэзии это эксперимент!! Ну типо все великие поэты постоянно экспериментировали, поэкспериментирую над стихом и я. А получится или нет – дело десятое!! Главное ведь сам процесс, ради него можно и смыслом, и формой пожертвовать. Ведь я такой непревзойденный слова-творец, которого не было до меня, не будет и после!! А посему на этой ниве мне дозволено всё - любое поэтическое бздюме. Ну а после моего эксперимента работа найдется у многих. Когда всякие около-поэтические аналитики начнут под любой мой бред, подводить ПРОЗОЙ основу моей яркой супервменяемости и в конечном итоге выдадут его за Высокое Искусство. И чем моя заумь будет непонятнее, чем выпендрежнее, чем меньше будет у неё разумности - тем лучше, потому как, тем больше появится возможностей у моих аналитиков для произвольных и некорректных ассоциаций.

Я не против экспериментирования в поэзии. Отнюдь. Но это надо делать не для экспериментирования, а только для того, чтобы получилось новое, яркое, самобытное и самодостаточное стихотворение. Читатель не должен от этого страдать!! Если у тебя не получилось, зачем свой труд показывать на всеобщее обозрение? Убрал его в стол и всё. Зачем выдавать желаемое за действительное путём того, чтобы заявлять, что типо, то что у меня получилось это не для средних умов, что для раскрытия смысла этого великого стихо-творения нужно еще и специальную критику почитать? Зачем? Ведь это уже не поэзия Иван, а какая-то поэтическая проза получается. Т.е. новый литературный жанр. И я Иван, даже не против этого. Пусть будет новый прозо-поэтический жанр. Просто вещи надо назвать своими именами.

И зачем Вы тут, в защиту Бродского, упомянули настоящих поэтов: Аполлинера, Хлебникова, Рембо, Шварца, Палмера, Белого, Джойса, Кручёных, Элиота - мне не понятно. В отличии от Бродского, с ними всё нормально. Их стихи самодостаточны и прекрасно понимаются без прозаических костылей. А быть может у них есть стихотворения на тему Оды Горация? Так приведите их тут и давайте сравним их с "шедевром" Бродского!!

К примеру, вот как своё послесмертие видит Е. Шварц

...Предчувствие жизни до смерти живет.
Холодный огонь вдоль костей обожжет,
когда светлый дождик пройдет
в день Петров на изломе лета.
Вот-вот цветы взойдут алея
на ребрах, у ключиц, на голове.
Напишут в травнике – Elena arborea –
во льдистой водится она Гиперборее
в садах кирпичных, в каменной траве.
Из глаз полезли темные гвоздики,
я – куст из роз и незабудок сразу,
как будто мне привил садовник дикий
тяжелую цветочную проказу.
Я буду фиолетовой и красной,
багровой, желтой, черной, золотой,
я буду в облаке жужжащем и опасном –
шмелей и ос заветный водопой.
Когда ж я отцвету, о Боже, Боже,
какой останется искусанный комок –
остывшая и с лопнувшею кожей,
отцветший полумертвый зверь-цветок.

Замечательное стихотворение!! Нужен тут какой-то его анализ? Нет!!

Сравните его со стихотворением про гипсового, у всех на глазах, писающего Бродского. Разве последнее это высокая Поэзия? Нет это, то что обычно изображают на заборах или в общественных туалетах.

Да… наверное, Вы правы, чтобы увидеть гениальность этого стиха Бродского, надо ОБЯЗАТЕЛЬНО сделать над собой определённое умственное усилие и как можно быстрее отвлечься, ознакомившись с оправдательным анализом того, что ты только что прочитал. Помня при этом еще и о нобелевской премии его автора по литературе. Если этого не сделать, то его зрелое творчество ничего кроме шока, разочарования и смеха не вызывает. Хотя лично я двумя руками ЗА последнее (смех в отношении стихов Бродского) !! Лично у меня после прочтения Памятника Бродского был именно он – продолжительный, гомерический смех. И я не один такой. Вот на ваше усмотрение одна из самых ярких сатирических пародий на это шедевр Бродского (автор мне неизвестен).

Нельзя к концу не впасть, как в ересь,
В неслыханную простоту.
(Б.Л.Пастернак)

Оставьте мрамор там, где был - в каменоломне,
Пусть бронзу в тигелях расплавят пушкари,
А каслинский чугун ещё побудет в домне.
Я гипсовый хочу, но с полостью внутри.
Что vita? Вrevis est, и толку нет в "нобеле".
Я заслужил один посмертный бенефис:
Поставьте вы меня, как мальчика в Брюсселе,
С табличкою внизу: Iosif Brodsky Pis.
Без фиговых листков, всё в натуральном виде,
И на чело не лавр, а просто - пастернак,
А ягодиц шары мне к морю разверните,
Чтоб драгоценный тот источник не иссяк.
Не зная Бродского, не стоит лазить в воду.
Неслыханно упавши в ересь простоты,
В бесстыдный этот век восславлю я свободу:
Прохожих одарю струёю с высоты.
Не расчленить уже мой гений априорный,
Его не перейти, ни посуху, ни вброд.
Я памятник себе воздвиг водонапорный,
Пока течёт струя, тропа не зарастёт.

Вы поймите, у Бродского нет и НИКОГДА не было в стихах многослойности и уж тем более мега и мета осмысленности. НИКОГДА!! Ни в молодости, ни в зрелости. Что касается его зрелых стихов, то он как правило просто облекает в поэтическую форму свой внутренний шизофренический диалог, т.е. разговор с самим собою. И всё!! Если Вам это нравится, то мой Вам совет, зайдите в любую психиатрическую клинику, возьмите записи любого сумасшедшего. Любого!! Начните клепать из них стихи. И они, уверяю Вас, будут неотличимы от шедевров певца дребедени. А уж сколько скрытых смыслов и многослойности в этих стихах сможет обнаружить ДРУГОЙ шизофреник …это только одному Богу известно!!

Совсем забыл упомянуть.

1. В процессе работы над публикацией я показал стихотворения Бродского (Урания, Посвящение Чехову) психиатру и попросил высказать его мнение насчет их автора. Он не любил поэзию и все его познание в ней ограничивалось школьным учебником литературы. Что мне как раз и было на руку. Ну так вот. Он заявил, что Бродский это их пациент. Причем ярко выраженный. Я спросил почему? Он в ответ практически буквально (по смыслу, но своими словами) повторил то, что сказали о длинных стихах Бродского Найман и Шварц. Вы сами можете повторить этот эксперимент. Только ни в коем случае не говорите, что это стихи Бродского. Просто сообщите, что это творения Вашего друга и что Вы очень опасаетесь за его душевное здоровье и просите о консультации на его счет.

2. Евтушенко в бытность свою крайне негативно отзывался о поэзии Бродского, но как только он переехал в США его риторика в отношении Бродского изменилась на прямо противоположную. Что говорит о Евтушенко не лучшим образом. Потому как настоящий поэт может опустится до вранья только в одном случае. Когда его жизни (или жизни его близких) угрожает смертельная опасность. В случае с Евтушенко этого не было. Он как тот флюгер, куда ветер подул, туда он и повернулся.

Читатель №2: не знаю, есть ли смысл продолжать. Прочитайте о Бродском замечательное эссе М. Эпштейна.

Владимир Дан: Я тоже так думаю. Исходя из Вашей логики (т.е. орбиты вращения) Вы действительно поставили последнюю точку в нашей беседе. Ди мол…Шах и Мат…Дану. Но…постойте. Вот если, к примеру, Вам нужно оценить автомат Калашникова, Вы наверняка первым делом обратитесь к тем, кто производит оружие т.е. к оружейникам-профессионалам? Ведь так? Это будет логично. Вы ж не станете консультироваться по этому вопросу с философами? Сначала профессионалы потом можно привлечь и любителей. Так почему ж в поэзии у Вас приоритеты расставлены по-другому? Вот лично я (насчет стихов) первым делом выслушаю поэтов, потом писателей и только в самом конце эссеистов. Потому как сначала появились поэты. И если эссеисты вдруг совсем исчезнут это никоим образом не отразится на поэтах. Вот ни малейшим !! Они ВТОРИЧНЫ по отношению к поэтам. Да, согласен, фигура Михаила Эпштейна очень известная и уважаемая. Но скажите мне честно им написано хоть ОДНО стихотворение?

То-то и оно!!

Именно поэтому ТОЛЬКО ОДНО мнение насчет стихов Бродского Е. Шварц для меня гооооооораздо авторитетнее будет, чем АБСОЛЮТНО ВСЕ замечательные эссе М. Эпштейна.

Читатель №2:

ГАНДЛЕВСКИЙ

Вышла ли поэзия из-под влияния Бродского? В лучших своих проявлениях вышла, потому что есть влияние и влияние. По поводу Борхеса, а не Бродского, какой-то писатель сказал, что "влияние Борхеса - это роковое влияние". То же самое можно сказать о влиянии Бродского...Но все то, что Бродский в литературе изобрел, это одноразовые инструменты, которые годны только для него. Я сейчас подчеркиваю, что я никоим образом не попрекаю этим Бродского. Он великий поэт, и для меня это вне всякого сомнения. Его свойство таково.

КУТИК

О Бродском я могу говорить и писать часами. Смерть его была для меня не просто горем, а как будто мне отняли ногу. Давайте этим и ограничимся.

ПАРЩИКОВ

-... А вот возможно ли писать
стихи после Бродского?
-Бродский в Москве трактуется слишком широко - многие склонны ставить знак равенства между словами "Бродский" и "поэзия". Это хорошо, но неточно...Возвращаясь к России и Бродскому, скажу, что больше люблю его поздние вещи, где он деформирует связи пространства и времени,вырабатывая специфическую метафорику.Бродский, конечно, не исчерпывает возможностей поэзии, напротив,он апеллирует к мысли, что писать можно и нужно. Сама постановка вопроса хороша, ибо маркирует ситуацию. Тем не менее Бродский находится в старой антропологической парадигме. На уровне качества письма обновления не происходит, но языковые конфликты постоянно изменяются. Все зависит от внимательности - это очень важный параметр, необходимо учиться внимательности, искать trigger, раздражитель, то, что способно произвести эффект. Если, как постмодернисты, вы находитесь только в мире следствий - вы его не найдете. Искать нужно в мире причин, внутри взрыва, феномена. Это путь к свободе - к свободе художника прежде всего.

МОРИЦ

Однако, в литературных кругах, с подачи весьма знаменитых поэтов, было моментально состряпано "общественное мнение":Бродский – сухой, книжный, вычурный, оторванный от жизни народа, бездушный,холодный, далее – везде… Эта вечная библейская история называется "Иосиф и его братья". Теперь эти братья очень горячо его полюбили, но именно они сделали всё возможное, чтобы И.Б. не печатали нигде на родине, и были они абсолютно уверены, что на западе он будет никем, звать его будут никак,"испишется и заглохнет", а русская литература прекрасно проживёт без него – с их помощью! Каким-то чудесным образом я получала всё, что Бродский печатал на западе, в Америке, в Италии, - и всё это было великолепно.Но в писательской среде скрежетали:"исписался, заглох, мёртвый язык, ужас-ужас, не русский, не наш, не поэт", - и далее шёл перечень буйно расцветших, тёплых, сердечных, задушевных поэтов, антибродских.

А что насчет премии, так это совершенно неважно, выбор лауреатов зачастую ангажирован, например, Пастернак

Владимир Дан: не принимается. Потому как...ни о чём. Одни эмоции и общие слова. Сравните с моими цитатами: "Мне вообще не по вкусу его длинные стихи, написанные строфами. Поезд должен всё-таки быть с ограниченным числом вагонов, потому что где-то на середине срабатывает стрелка и начинается крушение, вторая, третья часть поезда начинает идти мимо рельсов". ( А. Найман). "Дело не в том, что они длинны, а в том, что ритмически они абсолютно однообразны. В поэме “Исаак и Авраам” всё, что в ней можно и нужно сказать, можно вместить в несколько строчек. Я не понимаю, зачем нужно такое безумное накручивание". (Е. Шварц)"

Т.е. слова Наймана и Шварц можно перепроверить опытным путём, просто прочитав стихи Бродского.

Читатель №2: ну ладно, согласен. В любом случае, мне приятна монотонность стихов Бродского, его повторения и ритм, создаваемый всем этим. Эта мелодичность привносит особый шарм его строчкам. Некоторые считают риторичность его слова плохим явлением, которое скрывает отсутствие смысла (как Д. Быков ((но его произведения не менее сомнительны))). Но я вижу в особой визуальности изысканность, не замещающую идею, а являющуюся катализатором для ее (идеи) проявления. Но у Бродского не все стихи так хороши. Некоторые слабы и невнятны, а шедевров я мало вижу, однако, признаю его прекрасным поэтом, которого я все же вряд ли смогу отстаивать так долго, как футуристов или метареалистов, но в таланте которого я вряд ли буду сомневаться. И, как он говорил, "Эстетика - мать этики". И иногда форма также таит в себе смысл. А про мнения других поэтов, так Елена Шварц не говорит о его пустоте и несостоятельности, а лишь признает некоторые недостатки его поэтики. А это все есть вкусовые предпочтения

Владимир Дан: ритм (тот что у Бродского) и мелодичность - это разные вещи. Ритм - ум зомбирует (как люди входят в трансовое состояние на военном параде). Мелодичность - ум окрыляет. На мой взгляд поэтично больше второе.

Я вот только одного не понимаю ЗАЧЕМ Парщикова мешать с Бродским? Парщиков в отличии от Бродского-Поэт. Цель какая? Обелить Бродского? Замарать Парщикова? Напрасно. Что касается Е. Шварц, то она  чётко и недвусмысленно высказалась. Её слова не переврать: "Дело не в том, что они длинны, а в том, что ритмически они абсолютно однообразны. В поэме “Исаак и Авраам” всё, что в ней можно и нужно сказать, можно вместить в несколько строчек. Я не понимаю, зачем нужно такое БЕЗУМНОЕ накручивание".

Теперь о многослойности стихов. Начал я с Пушкина (сравнив его с Бродским) им, пожалуй, и завершу. Возьмите сказки Пушкина. Ребёнок в них видит одно. Взрослый – другое. Вот где настоящая многослойность-то!! Есть ли что-то подобное в стихах Бродского? Конечно, нет. Детской психике произведения певца дребедени принесут только вред.


Рецензии