Дворец моей бабушки

Ранее утро. Италия. Полиньяно-а- Маре. 2014 год. Завтрак в моём любимом кафе. Всё как обычно: разговор с Терезой (хозяйкой), кофе, выпечка. Одним словом, полная felicit; в уютном курортном городке. Неожиданно перед моим столиком появляется девушка, которая обычно убирает и моет посуду.

- Ирина, я слышала, ты интересуешься историей?
- Да.
- Я хотела бы показать тебе дворец моей бабушки (palazzo della mia nonna), если тебе интересно, конечно.
- Конечно, интересно, Анжела.
- Это недалеко, если у тебя будет время, мы могли бы сделать это завтра. Я заканчиваю в три, ты как раз пообедаешь, и мы можем пойти прямо отсюда.
- Спасибо. Тогда до завтра.

Спустя несколько минут я решила всё же уточнить у Терезы, потому что уж как-то очень не укладывалось: обычная посудомойка приглашает посмотреть дворец её бабушки. Тайная миллионерша или девушка что-то фантазирует?

- Тереза, прости, что спрашиваю, но Анжела, которая у тебя работает, кто она?
- Ну, ты же знаешь, наша посудомойка в декрете, вот пришлось на лето взять Анжелу. Она, конечно, девушка хорошая, но пока может только это.
- Я не об этом. Просто она пригласила меня завтра посмотреть дворец её бабушки.
- Обязательно сходи, тебе будет интересно.

Вот так запросто: сходи, тебе будет интересно. Мне уже интересно, хотя здесь явно что-то не так.
Грешным делом я подумала, что девушка, несколько преувеличивает, и "palazzo", конечно же, окажется обычным итальянским домом, каких здесь много. Но, с другой стороны, и ладно. Интересно будет и дом изнутри посмотреть. Как показала жизнь, выводы я сделала рановато, и благодаря любезности Анжелы, я смогла посмотреть действительно palazzo: огромный пятиярусный дом. Три наземных этажа, подземный, который язык не поворачивается назвать подвалом и оборудованная для хозяйственных нужд крыша. Последняя меня, кстати, поразила тем, что именно на ней была оборудована вместительная кухня (я как-то привыкла, что она обычно где-то внизу). Анжела сказала, что при первых хозяевах на крыше также содержались домашние животные, а куриц её бабушка держала практически до последнего дня своей жизни.
Построенный в год объединения Италии (1815 - прим. автора), этот дом принадлежал первому мэру Полиньяно по фамилии Джулиани (первая мысль - смотри-ка, прямо как нью-йоркского). В городе этот дом так и называли Палаццо Джулиани. Здесь бывали министры, государственные деятели, кардиналы и просто люди, внесшие значительный вклад в развитие страны. Кстати, именно первому хозяину дома город обязан приставкой к своему названию "-а-маре", так что с этих пор его стали называть "городом у моря". К сожалению, здесь произошла трагедия, которая, увы, в те времена была рядовым явлением. Родившийся долгожданный первенец умер, прожив лишь несколько дней. Молодая мать так переживала, что семья вынуждена была переехать в другое место, продав дом. Так он стал собственностью и родовым гнездом многих поколений семьи Анжелы.

Моя экскурсия состоялась, как я уже писала, в 2014 году, так что через год дом мог бы праздновать своё 200-летие, но, увы, ему просто не с кем было это сделать. Он стоял совершенно пустым. Всё имущество было вывезено, и несколько лет в нём никто не жил. Мы переходили из комнаты в комнату и слышали лишь отзвук собственных шагов. Стены были настолько толстыми, что звуки улицы практически не доносились.

Следующая фотография может вызвать у вас вопросы. Не буду томить и сразу же поясню: это дверной глазок XIX века. Я в него довольно долго смотрела и удивлялась тому, что в такую узкую щель ты получаешь практически полный обзор улицы, при этом тебя не видит никто. Анжела рассказывала, что отсюда, будучи маленькими детьми, она вместе с многочисленными кузенами и кузинами наблюдали, как гости собираются в дом бабушки на Рождество. В случае необходимости, кстати, из прорези можно стрелять , так что она одновременно служит бойницей. Фотография сделана снаружи, так что вы можете видеть, что выемка на улице расширяется, тем самым увеличивая обзор. Как я туда залезла, лучше не вспоминать.
Дом оказался полон сокровищ: исторические полы, замки, двери, камины, невероятной толщины стены, ключи XIX века, которые всё ещё запирают двери, плиты XIX века, на которых вполне можно готовить. И высокое дерево, посаженное первым владельцем во внутреннем дворике.

Привыкшая к каменным полам домов Полиньяно, я с удивлением заметила, что здесь они выложены плиткой, причём, на каждом этаже разной, что является явным признаком того, что люди здесь жили далеко не простые. Об этом же свидетельствовали и остатки красной краски на наружных стенах. В XIX веке право так покрасить свой дом являлось показателем принадлежности к высшему сословию.
Не менее поразили меня и резные двери дома, замки которых до сих пор отпираются огромными тяжёлыми ключами, потрясающие дверные ручки и петли.
С каждой комнатой, с каждым уголком дома у Анжелы была связана какая-то детская история. Например, многочисленные стенные шкафы (они были очень популярны в XIX веке, в них хранили всё от постельного белья до посуды), в которых дети прятались от бабушки, когда она сердилась на них. Лестница в подвал, в котором семья пряталась от бомбардировок во время Первой мировой войны, а дети мирного времени играли в прятки. На фотографии они справа и слева от окна. Что касается подвала, могу сказать одно - находясь так глубоко под землёй, будучи окружёнными такими толстыми стенами, можно переждать любую опасность.

Чем дольше мы находились в доме, тем острее меня распирало желание выяснить, почему такое уникальное строение пустует. Не в силах больше терпеть, я прямо задала вопрос Анжеле, которая горестно вздохнула:

-Наследники никак не могут определиться, как поступить с домом. Их пятеро братьев, в том числе мой отец, у них всегда между собой были сложности... Наверное, придётся дом продать, потому что бабушка завещала его им всем.
- Всем?
- Ну, да, без выделения долей. Всем своим детям.
- А почему в нём никто не живёт?
- Потому что дом очень дорогой, и ни у кого из них нет таких денег, чтобы выплатить остальным наследникам их доли. Мы с кузиной предлагали организовать новый семейный бизнес и сделать бутик-отель или B&B с тематическими номерами. Ты же видишь, дом в самом центре, недалеко от моря, у него такая потрясающая история. Я специально пошла к Терезе, чтобы изнутри понять, как всё работает. Ты же знаешь, у неё один из лучших B&B в Полиньяно (что правда, тогда правда).
- Поэтому ты и моешь посуду... теперь я поняла.
- Да, я уже работала горничной, портье, теперь вот в ресторане. Вообще-то я в университете изучаю экономику и гостиничное дело.
- Вот молодец. Этот дом (если конечно, им заняться) прямо работа твоей мечты или дело жизни, выбирай что хочешь.

- Да, только вот пока из пятерых наследников меня поддерживают только двое, остальные просто хотят денег. Сразу, а не когда-то потом. И вот так они спорят, а я мою посуду. Я просто не понимаю: зачем она так поступила? Чтобы они вконец перессорились?
- Ну, не знаю. У меня другое впечатление. Я думаю, что твоя бабушка просто надеялась, что дом поможет её детям понять и вновь обрести друг друга в общих заботах. Не могут же они вечно ссориться, когда-то им всё равно придётся договориться и что-то здесь делать. И вообще жизнь - непредсказуемая штука. Очень может быть, что сегодня ты посудомойка, а завтра - хозяйка дворца. Могу я пригласить тебя в кафе?

P.S. Когда на следующий год я приехала в Полиньяно-а Маре, я не нашла Анжелу - она уехала куда-то за границу, а на доме появилось огромное объявление: VENDITA (продаётся).


Рецензии