Великая, могучая не империя
«Империя (от лат. imperium — власть) — один из исторических типов государства. Согласно историку Стивену Хау, империя характеризуется тем, что состоит из центра и подчинённой ему периферии, причём эти периферийные области обычно завоёваны[1]. Фредерик Купер и Джейн Бербанк указывают, что для империи характерно различие прав и принципов управления для различных входящих в её состав территорий[2]»
В свете Новой Хронологии А.Фоменко читаем следующее: «А были ли у Российской империи в XVIII веке какие-либо другие названия? Стоит задуматься. Современные учебники русской истории ни о чем таком не рассказывают.
Тогда мы разворачиваем карту 1754 года "II-e Carte de l'Asie", рис.1.22, рис.1.23, а также карту, представленную на рис.1.24. И видим, что через всю огромную территорию Российской империи - вплоть до Тихого Океана, включая Монголию и Дальний Восток, идет надпись Emperie Russienne. Но через ту же огромную территорию России идет вторая надпись в ТРИ РАЗА более крупными буквами: GRANDE TARTARIE, то есть ВЕЛИКАЯ ТАРТАРИЯ или ТАТАРИЯ. А если вспомнить, что слово ВЕЛИКАЯ прочитывалось иностранцами иногда как МЕГАЛИОН = МОНГОЛИЯ, то получаем МОНГОЛО-ТАТАРИЯ. Отметим, что на рис.1.24 представлена фактически та же самая карта 1754 года "I-e Carte de l'Asie". (1)
Далее отмечается в (1): «Просто "Монголо"-Татарская Империя - она же Великая Российская Империя до-романовской эпохи - существовала несколько столетий вплоть до захвата власти Романовыми».
Заметим о названиях Emperie Russienne и GRANDE TARTARIE, которые нигде не отмечены в одном названии вместе — Российская и ТАРТАРИЯ (или ТАТАРИЯ). Иными словами или Российская, или ТАРТАРИЯ (ТАТАРИЯ).
Далее там же (1): «Долгое время, как мы только что убедились, они писали на картах ОБА НАЗВАНИЯ - Emperie Russienne и GRANDE TARTARIE, то есть Великая Татария или Монголо-Татария».
И, наконец (1): «А потом как-то незаметно перестали писать второе. И осталась лишь "Российская Империя".
Именно так — ДВА несовместимых названия: старое GRANDE TARTARIE и новое Emperie Russienne (Российская Империя).
Далее там же (1): «ТОЖДЕСТВО ТАТАР И КАЗАКОВ ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ УКАЗЫВАЛОСЬ ЕЩЕ НА КАРТАХ XVIII ВЕКА». Иными словами подтверждается версия об изначальном значении слова «татары» как относящемся к казацкому войску. А поскольку слово «казак» означало «казённый», т.е. государственный (воин), то слово «татары» происходит от основы «ата, тата» (старший) или профессиональный воин, и не относится к современному тюркскому народу. Заметим, что в современной армии сохранилось название «деды» по отношению к старослужащим, более опытным воинам.
Википедия также пишет: «Известно, что у волго-уральских татар самоназвание «татары» использовалось уже с XVI века[3]». А до XVI века не использовалось, а было приписано в начале реформации, о чём подтверждено в Новой Хронологии (1): «Если бы эти "татары" были действительно татарами - в современном смысле этого слова - а не казаками, то после поселения запорожцев на Кубани в XVIII веке, там должно было возникнуть СМЕШАННОЕ ТАТАРСКО-КАЗАЧЬЕ население». Следовательно, слово «татары» с XVI века перестало относится к профессиональным военным и перешло на тюркский народ, а слово GRANDE (Мо(н)голия, Могучая) со Всей Руси переехало на далёкую небольшую современную Монголию усилиями реформаторов Нового времени.
После поражения Ордынской Моголии (или Великой) Руси и отделения мятежных провинций от Метрополии и приписавших каждой из провинций себе единую историю, эта история размножилась на бумаге в многочисленных провинциях, погрязших в междоусобных войнах, объявивших себя «империями» в современном смысле этого слова, в которых периферийные области завоёвывались, но в Единой Великой Руси малозаселённые территории присоединялись без сопротивления и осваивались Метрополией, поэтому Великая Русь доромановская не была империей в современном смысле, а стала называться империей после мятежа реформации и превращения её в подобие остальных бывших провинций. А население Руси, называвшее себя русыми (самоназвание европеоидов по характерному цвету кожи, волос), стало назваться русскими в новом названии Россия.
Одна из ошибок Новой Хронологии А.Фоменко, противоречащая другим выводам, явно следствие присутствия нескольких соавторов Новой Хронологии, дескать, некое двуязычие, преподносимое следующим образом: в доромановской Единой Великой Руси якобы применяли ДВА языка параллельно все слои населения без исключения и владели ими в совершенстве. Но документы сохранились только на одном (русском языке), а также целая книга посвящена казакам-ариям, которые принесли на территорию современной Индии только один древне-русский язык и сформировался санскрит. А почему же второй язык оказался таким невостребованным? Вероятно потому, что не имел достаточного влияния, а выводы делались по крайне малозначимым фактам, возводимым до слоновьих размеров. Следует также отметить, что хотя и признаётся значение природности великого и могучего русского языка в свете книги А.С.Шишкова «Славянорусский корнеслов», но в основном игнорируется.
Литература
1). Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. ИМПЕРИЯ. Том 5, книга 1. Часть 1.
РУСЬ КАК МЕТРОПОЛИЯ "МОНГОЛЬСКОЙ" ИМПЕРИИ И ЕЕ РОЛЬ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ. Глава 1. "УДИВИТЕЛЬНЫЕ" ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ НА КАРТАХ XVIII ВЕКА. 8. КАК НАЗЫВАЛАСЬ РОССИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ НА КАРТАХ XVIII ВЕКА. https://chronologia.org/seven5_1/imperia0107.html#i18
https://grdorohov.livejournal.com/29232.html
Свидетельство о публикации №225120501840