Родные просторы

     В советское время нам – летчикам транспортных подразделений предприятий Министерства авиационной промышленности СССР (МАП СССР) в виду производственной необходимости приходилось много летать по  разным городам и весям нашей необъятной Родины. У каждого крупного предприятия имелось много предприятий – смежников в разных уголках страны, для оперативного взаимодействия с которыми в каждом более-менее серьезном предприятии существовали отделы материально-технического снабжения (ОМТС). Работники этих отделов (снабженцы) были призваны отслеживать наличие всего необходимого для нужд своего предприятия в соответствии с планами производства и заключенными со смежниками договорами на поставку комплектующих, материалов и прочего в целях бесперебойной работы своих предприятий.
     Обычно с нами летали рядовые снабженцы, как правило мужчины, для того, чтобы подтолкнуть, ускорить поставку каких-нибудь дефицитных товаров определенной номенклатуры, которые были необходимы срочно для выполнения плана в определенный период времени под угрозой его срыва. Таких снабженцев в Советском Союзе называли «толкачами».
     Прилетели мы как-то в Баку по заводским делам, не с рядовыми толкачами, а с заместителем начальника ОМТС завода Марией Гавриловной Пробойниковой. Разместились в гостинице аэропорта. Переночевали. Мы-то уже не раз бывали в Баку, а Мария Гавриловна не бывала ни разу. Поэтому мы решили сопровождать ее в чужом городе. В одно такси мы все вместе не помещались, решили ехать на экспрессе, который ходил по расписанию, как мы думали. До очередного отправления экспресса оставалось около часа. Мы решили зайти в аэровокзал попить кофе.
     Перед нами в очереди в кафетерий стояла женщина с ребенком. Ее рейс, видимо, задерживался. Она попросила взвесить ей вареную курочку. Продавец мужчина положил на чашку весов бумажную салфетку, а потом взял тушку курицы и со всего маху кинул ее на весы. Салфетка слетела с чашки весов еще до приземления курицы на весы. Стрелка весов от удара курицы резко метнулась к крайнему значению циферблата весов. Не успела она остановиться на значении, соответствующем действительному весу курицы, как продавец ловким движением фокусника схватил тушку с весов, мгновенно засунул ее в бумажный пакет и, протягивая пакет женщине, озвучил, как ни в чем не бывало, цену: «Пят девяноста пят – шэст рублей». Женщина поняв видимо, что спорить бесполезно, а то можно вообще без курицы остаться, молча положила в чашку весов две трешки, взяла пакет с курицей и ушла. «Как Вам не стыдно? Мало того, что обвесили женщину, так еще и сдачу не сдали ей!», - возмутились мы. «Э…вы кто? Народный контрол? ОБХСС? Нэт?», - нагло спросил он, - будите что брать?». Продолжать дискуссию не имело смысла. Кофе пить расхотелось, и мы вышли на улицу. Так состоялось знакомство Марии Гавриловны с представителем сферы обслуживания Баку.
     Аэропорт Баку «Бина» (так он назывался в советское время), находился километрах в двадцати пяти от города. Пока мы покурили, подошел экспресс. При входе пассажиров в экспресс, водитель мужчина со всех входящих сразу брал деньги, кондуктора не было. Заплатив за билеты, которых водитель нам не дал, мы разместились в салоне. Когда салон наполнился пассажирами, экспресс не дожидаясь времени, указанного в расписании, тронулся. По дороге экспресс несколько раз останавливался на маршруте следования, чтобы подобрать пассажиров из окрестных мест, ожидавших экспресс прямо у обочины шоссе. Водитель собирал с входящих деньги за проезд, и мы ехали дальше до следующей группы стоявших у шоссе людей. До конца маршрута экспресс был забит полностью стоящими в проходе людьми, т. к. свободных мест не было еще при отъезде от аэропорта.
     По прибытии в конечную точку маршрута в салоне экспресса остались только мы и еще несколько человек. Остальные пассажиры, которых водитель высаживал по их просьбе, где им было надо, рассосались. Водитель никого не обилечивал, да никто и не просил дать им билеты.
     При выходе из экспресса, если этот автобус можно было назвать экспрессом, Мария Гавриловна попросила дать нам билеты для отчета, т. к. мы приехали в командировку. «Э… Тебе билет надо? На тебе билет, на тебе билет, на тебе билет!», - разозлился водитель и, намотав на руку полрулона билетов, протянул их Марии Гавриловне. Мы стали возмущаться его поведением. «Э… Я вам билет дал? Дал! Приехали. Конечная. Выходите!», - недовольно буркнул водитель. Мы вышли. Настроение было испорчено.
     Найти местонахождение предприятия – смежника оказалось не так-то просто. До производственной зоны, где оно находилось, мы доехали на метро, в котором чувствовался специфический запах нефти. Возможно, этот запах въелся в своды метро еще при его строительстве и остался навсегда. Баку с дореволюционных времен славился своей нефтью. Не зря же Гитлер во время Великой Отечественной войны рвался в Баку.
     Выйдя из метро и вдохнув свежего воздуха, мы остановили первого попавшегося прохожего и спросили, где находится нужное нам предприятие и далеко ли оно. «Э… Нэт, нэдалеко. Туда!», - махнул рукой прохожий, указав нам направление движения. Мы поблагодарили его и пошли в указанном нам направлении. Шли мы шли минут тридцать, засомневались, туда ли идем, и спросили другого, попавшегося нам навстречу прохожего, правильно или нет мы идем. «Э… нэт, нэправильно! Вам в обратную сторону идти надо!», - ответил второй прохожий. «Как, в другую сторону? Нам сказали, в эту надо идти?», - возмутились мы. «Э… нэт! Это вам приблизительно сказали. Вам обратно надо!», - уверенно сказал прохожий. Так и хотелось выругаться, но с нами была женщина. Неудобно при ней было сквернословить, да и грех это.
     В общем нашли мы кое-как нужное нам предприятие после полуторачасового поиска.  Мария Гавриловна пошла со своими коллегами вопросы свои снабженческие решать, а мы остались ее дожидаться. Так прошло еще примерно около часа. Вышла Мария Гавриловна не совсем довольная. «Бумажные, - говорит вопросы, - утрясли, - обещали необходимую номенклатуру изготовить на следующей неделе. Так что за готовой продукцией придется опять вместе с вами сюда в Баку лететь, иначе завод план в этом месяце не вытянет!».
     По дороге к остановке экспресса в аэропорт, увидела Мария Гавриловна какой-то кондитерский магазинчик небольшой. «Зайдем, - говорит, - может хоть подарочки какие вкусненькие коллегам по работе, да друзьям и знакомым возьмем?». «Зайдем», - согласились мы. Зашли. Сидит за прилавком мужчина – продавец с внушительной такой «харизмой» и чай с конфетами пьет. Мария Гавриловна на него сначала ноль внимания, сразу к витрине. А там коробок разных с конфетами полным-полно на любой вкус. Марии Гавриловне «Родные просторы» приглянулись. «Возьму, - говорит коробок пятнадцать, - и коллегам, и друзьям, и знакомым, да и мне еще останется. Я их люблю, а у нас их давно нет. Поможете нести?». «Конечно, без проблем!», - согласились мы помочь.
     Рассчиталась Мария Гавриловна за конфеты, взяли мы эти коробки и подошли к столику для посетителей. Коробки – то приличные, их упаковать надо как-то. Там в этом магазинчике еще что-то вроде небольшого кафетерия было с двумя столиками для чаепития. Нетерпелось Марии Гавриловне попробовать купленные конфеты. Открыла она одну коробку, а там нет двух конфет, открыла другую – та же самая картина и так во всех коробках. Подскочила Мария Гавриловна к продавцу с возмущением: «А где, - говорит, - конфеты? Почему коробки неполные?!». А «харизма» чай-то пьет именно с такими конфетами: «Э…, - говорит с невозмутимым видом, - фабрик не доложил!». Тут Мария Гавриловна, хоть и женщина интелегентная, не удержалась и выдала многоступенчатую тираду из словосочетаний русского языка, обычно используемых при сильном эмоциональном возбуждении. Плюнула в сердцах и доукомплектовала четырнадцать коробок конфет «Родные просторы» за счет пятнадцатой коробки. Не с пустыми же руками домой лететь. На следующий день мы улетели домой. Наш экипаж под впечатлением покупки Марией Гавриловной «Родных просторов» решил вообще в Баку никаких конфет не покупать. Нервные клетки, говорят, не восстанавливаются, их беречь надо!


Вячеслав Дудин
05.12.2025г.


Рецензии