Притча о моряке, который боялся моря

Один молодой человек по имени Элиас служил моряком, но не на корабле, а в порту на тропическом острове. Он не ходил в плаванье потому, что как-то попал в сильный шторм, и ели выжил, так как выпал за борт. Тогда его спасли сослуживцы, вытащили обратно на корабль, но с тех пор Элиас стал бояться моря.

На том же острове жил старый  мудрый Мастер  — единственный, кто знал, как читать язык Великого Океана и не боялся его перемен. Элиас же боялся. Его сердце было почти таким же морем, как перед его глазами, но оно было мелким, наполненным страхом перед каждой волной.

Однажды, когда Океан вдруг потемнел, предвещая жестокий шторм, Элиас прибежал к Мастеру.

— Мастер, — вскричал он, — спаси меня! Океан в моём сердце вновь поднимает гнев, страх и боль! Я вижу, как корабли моей мечты сейчас разобьются о льды сомнений! Я не могу этого выдержать!

Мастер сидел на камне, спокойно чистя старый фонарь. Не поднимая глаз, он спросил:

— Ты помнишь, Элиас, что ты увидел, когда однажды пришёл отлив?

Элиас нахмурился:

— Я увидел только грязь, выброшенные водоросли и оголённость, как на самом дне моей души. Было холодно и пусто.

Мастер кивнул:

— Это так. Отлив показывает дно, и оно всегда кажется грязным. Но именно в тот отлив ты впервые увидел, где скрыты те самые островки покоя, которые прежде были залиты водой. Ты обнаружил, что твои берега существуют.

Мастер поднял фонарь. Его свет был тусклым, но ровным.

— А помнишь ли ты, что ты нашёл во время самого грозного шторма?

Элиас вздрогнул.

— Я нашёл лишь хаос. Я думал, что погибну.

— Ты не погиб, — тихо сказал Мастер. — Ты был в очищающей волне. Тот шторм поднял со дна и выбросил на берег весь песок застарелых обид, что лежал там годами. И лишь после этой бури твоя глубина стала светлее, потому что она очистилась, обретя просветленье.

Элиас опустился на колени рядом с Мастером.

— Значит, я больше не должен желать, чтобы море в моём сердце успокоилось? — спросил он.

— Ты не должен желать всё менять, — ответил Мастер, отполировав стекло фонаря. — Сердце не может стать прудом, иначе оно перестанет быть собой. Оно создано для движения, для вечно-лунного отраженья. Каждый удар, который ты называешь болью, есть лишь всплеск, признание того, что ты живой.

Мастер передал фонарь ученику.

— Держи. Когда ты почувствуешь, что тонешь, посмотри вниз. Там, на дне, среди кораллов твоих желаний и тихой веры, всегда горят огоньки немеркнущих надежд, а пугающие волны — это те страхи и слёзы, которые ты не выплакал и не преодолел, Их не видно, но они не потухли и никуда не исчезли. А когда ты почувствуешь, что силы иссякли, посмотри вверх. Твоё сердце не должно быть скованно страхом. Пусть твоя воля, как свет звезд над твоей головой, придаст тебе храбрости, и тогда любая буря отступит.

Элиас поднял фонарь и увидел в нём уже не свой страх, а крохотный, но немеркнущий свет, который струился изнутри, прокладывая маршрут к его собственным берегам.

— Пока в твоей груди бушует это море, — заключил Мастер, — ни тьма, ни шторм тебе не навредят. А теперь иди. Твой путь уже ждёт тебя.

Элиас ушёл. Он нёс фонарь, и впервые он не боялся, что его сердце-море примет новую волну или погрузится в новую глубину. Он понял: его сила — в его бесконечном, смиренном движении.

Конец

05.12.2025


Рецензии