Глухолазы

Маленький городок Глухолазы в Опольском воеводстве мне очень понравился.  Я вообще люблю маленькие города, в которых глубже сохраняются традиции.  Чтобы попасть из нашего отеля в Глухолазы, надо было спуститься с гор вниз по деревенской дороге. Это очень живописный путь в тёплое время года. По обеим сторонам дороги опрятные домики с цветниками. В Польше очень любят выращивать цветы. И, главное, там текла быстрая горная речка, хождение вдоль которой доставляло мне поистине райское наслаждение. В Польше влажный климат, частые дожди, поэтому травы и деревья здесь высокие. Очень запомнились мне гигантские красные мухоморы вдоль дороги.
       Бросалось в глаза почти полное отсутствие бродячих кошек и собак. Качественные дороги, красивые ухоженные домики, в каждом дворе гараж для автомобиля.  В том селе, где был наш отель, по будням люди ездили на работу в город, а по воскресеньям, нарядно одетые, всей семьёй ходили в костёл. Мы, беженцы, тоже туда ходили и с удовольствием слушали орган. В том селе, где был отель, служил хороший ксёндз, которого мы называли батюшкой. Когда умерла моя тётя Галя, я сказала ему об этом, и он читал заупокойные  молитвы впамять о ней. Мне было очень трогательно смотреть, как поляки молились о душе русской православной женщины, умершей в далёкой Украине. Ведь религий много, а Бог один. И Он есть Любовь.
Мне попадались отзывчивые и сострадательные люди. Часто, когда я шла из магазина с тяжелыми сумками и поднималась вверх по горной дороге, вдруг останавливалась машина, и мне предлагали подвезти меня. Поляки никогда не просили денег, наоборот,  с радостью делились деньгами, продуктами и одеждой, ведь сострадание и милосердие не зависит от национальности, веры, достатка, а только от души и совести человека. Я убедилась на себе, что поляки тоже славяне и христиане, хотя они и отличались от русских и украинцев некоторыми чертами характера, например тем, что мы называем гонором или гордостью. Но, в основном, они религиозны, трудолюбивы, дисциплинированы, чтут традиции и любят свою родину, которая тоже много претерпела от войн и разделов. Я заметила, что польский народ сильно отличается от своего правительства и втянут властью во вражду с Россией, но сам по себе дружелюбен и хочет мира.
      До Глухолаз из деревни мы ездили обычно на автобусе,  либо  на попутке. В Глухолазах располагались бюрократические инстанции,где надо было регулярно отмечаться. Я ходила в Глухолазах в музыкальную школу, познакомилась там с коллегами и понравилась многим. Я имела все основания остаться жить в Глухолазах, если бы хотела. Мне без проблем дали бы «карту поляка» и гражданство впоследствии. Там оценили мою игру на рояле. Я очень благодарна жителям туристического городка Глухолазы за гостеприимство. Но мне нужно было в Россию, в Крым. В банке, где я оформляла банковскую карту,  познакомилась с бывшей соотечественницей по Советскому Союзу, - Аней из Казахстана. Она давно вышла замуж за поляка и была уже местной. Женщина искренне плакала, когда я рассказывала ей о себе, о спец.операции, о том, как мы с тётей жили под бомбами и дала почитать Ане свои стихи. «Как же так», - говорила она. «Мы же жили одной страной! А теперь брат убивает брата!»
Я подружилась с Аней, и мы часто потом встречались за чашкой чая в уютных кафешках  Глухолазов и беседовали на разные темы, вспоминая детство, прошедшее  у нас в одной стране. И потом, встречая в Европе людей, выходцев из бывшего Союза, по разным причинам там оказавшимся, на ум приходила фраза из песни:  «Всё так же играет шарманка, в Париже она чужестранка». Глухолазы был районным центром и городком туристов. Но главное, что он был ещё и знаменит в истории Польши. В центре маленького городка стоял памятник козлу. Это показалось необычным и смешным, но было не случайным. Когда-то в средние века в Глухолазах была битва. На городок напали враги. И его защитники, чтобы их напугать, впереди войска пустили воинов, несущих головы козлов. И, действительно, враги испугались этого зрелища и были повержены. Психологический приём удался.
 В Глухолазах выпускали еще и знаменитое пиво «Козёл». Я ходила по магазинчикам городка, покупая мороженое и соки, играла в Доме Культуры на рояле, гуляла в парках. Здесь было всё, как у нас – и больница, и маленькие заводики, санаторий, детский дом, школы, музеи. Были свои плюсы и свои проблемы, бездомных и безработных тоже можно было увидеть.
Мы же, оказались  настоящими бездомные беженцами. И нас принимали не только по доброте душевной, но и потому, что за нас было уплачено. Существовало много социальных государственных программ для украинских беженцев- детей и взрослых. Честно говоря, мы даже удивлялись, что к началу боевых действий, когда  хлынул в Европу первый поток беженцев с Украины,  там, как по мановению волшебной палочки, всё было уже готово, как будто создавалось уже много лет. И лагеря с раскладушками и едой, и дорогие отели, готовые принять множество людей, и социальные программы написаны, и деньги для выплат.В Глухолазах я познакомилась с Оксаной, верующей протестанткой, беженкой с пятью детьми из глухого села на западной Украине. Муж Оксаны воевал в ВСУ и,вероятно, был убеждённым националистом, хотя и не хотел идти на войну. Оксана хотела спасти мужа, но его всё равно призвали, несмотря на пятерых несовершеннолетних детей. Она подалась в Польшу в надежде дать детям образование. Несмотря на то, что она говорила только на украинском языке с западным акцентом,  призналась мне, что имеет польские корни и это нас сблизило. Но самое главное, - женщина искренне любила Иисуса Христа и хорошо относилась к России. Она говорила: «Сатана поссорил людей  и организовал войну». Узнав, что мы с Мурочкой из зоны боевых действий, она, не думая, поделилась со мной подарочной карточкой на бесплатное обслуживание в немецком магазине, чтобы я могла покупать себе дополнительные продукты, одежду, а, главное, корм для кошки, которую очень полюбили Оксанкины детки. Мы  гуляли в парке, ходили в музеи, собирали в лесу грибы и ягоды. Оксана водила меня на собрания польских христиан-евангелистов. Мы пели песни, молились о мире, я играла новым друзьям на органе свои мелодии-импровизации.  Я на всю жизнь запомнила эту трогательную дружбу и сейчас часто её вспоминаю. Как они сейчас? Последнее, что я узнала об Оксане, когда уже уезжала в Калининград, что её муж был тяжело ранен и контужен, отправлен в родное село. И Оксана с детьми вернулась к нему на Украину. Она его выходила и надеялась, что мужа больше не призовут и спишут по болезни. После контузии у мужчины резко упало зрение и кружилась голова. Но его всё равно забрали. Как и родного брата Оксаны, которому было уже под 60, несмотря на то, что он  ухаживал за 80-летней больной матерью. Оксана осталась одна с детьми и больной мамой.


Рецензии