Глава 10. Три залы короля. Совет
Зала, конечно, куда уютнее, чем мрачные коридоры. Её каменные стены скрыты за плотными, тяжёлыми гобеленами. Они не просто украшают помещение — скорее приглушают любой звук, который может просочиться сквозь дубовую дверь. Гобелены эти, к слову, не с цветочками: на них — сцены былых побед Антарии, а теперь уже самопровозглашённой империи Скавеона.
В центре, как и положено, стоит тяжёлый дубовый стол. Сейчас на нём не хватает места для свечей: его заставили чашами с фруктами, хлебом, орехами и кувшинами с тёмным, густым вином. Всё для того, чтобы ублажить нервных послов, которые, возможно, впервые в жизни находятся так близко к хозяину Волчьих Холмов.
Основное освещение даёт кованая люстра под потолком, сияющая множеством свечей, но они лишь бросают театральные, дрожащие тени по углам. А вот настоящий уют и тепло дарит огромный камин. Его огонь — главное действо в комнате: он потрескивает, шипит, наполняет залу запахом дыма, сухого дерева и немного — застоявшейся каменной пыли. Это очень важная деталь, потому что без камина, скажу я вам, в этом каменном замке остаётся только замёрзнуть и получить простуду.
Но я опять отвлёкся! Короче говоря, именно так выглядела зала, в которой остался король со свитой после ухода делегации Ауридов.
Скавеон молча сидел, нахмурив брови, и смотрел на лежащий перед ним меч. Его не интересовали ни чаши с вином, ни огонь в камине. Все его мысли были сосредоточены на двух предложениях: одно сулило ему императорскую корону, другое — королевский титул. И, казалось бы, чего выбирать? Император — конечно лучше! Однако никакой империи давно нет, а королевство вот оно, в его руках.
Рядом с ним сидел верный друг и соратник — Яр Варзславский, предводитель тяжёлой королевской конницы. На нём был красный наряд, расшитый золотом, но высокий рост и широкие плечи выдавали человека, привыкшего носить скорее доспехи, чем светское платье. Яр прекрасно понимал, что сейчас в голове у Скавеона идёт тяжёлая борьба, поэтому терпеливо ждал.
Как только в коридоре затихли шаги уходящих послов, молчаливая свита короля оживилась, и тишину, наконец, нарушил грубый и громкий голос.
— Фух! — выдохнул он. — Нет, серьёзно, я еле сдержался! Скавеон, прошу, не устраивай нам больше такого испытания.
— Да, Свэн, тебе, похоже, труднее всех было, — усмехнулся второй. — Ты же и минуты не можешь подержать язык за зубами.
— Как будто тебе самому, Арвид, нечего было сказать! — огрызнулся Свэн.
Свэн был человеком войны. Его синий камзол, расшитый золотом, выглядел на широкой груди, как натянутая кожа на барабане, а руки скорее привыкли держать топор, чем стакан вина. Голос же его гремел, как труба.
— А эта вот, Лира, — продолжил он, прищурив глаз, — ну хитрая… вот хитрая какая!
— Приглянулась ему, — хохоча сказал Арвид, хлопнув Свэна по плечу.
И залу огласил дружный смех.
Арвид же был высоким и статным. Не таким широкоплечим, как Свэн, однако по его внешнему виду безошибочно можно было сказать, что он тоже из воинского сословия.
— А предложения всё же недурны, — произнёс третий голос.
Это был Эйнар. Как думаете, к какому сословию он принадлежал? Всё верно — в подчинении Эйнара были все королевские лучники и застрельщики. Он и сам сейчас предпочёл бы практиковаться в стрельбе из арбалета, чем сидеть на переговорах.
— Недурны? — ехидно спросил Арвид. — Продаться решил, да?
— Тихо, тихо, Арвид, — усмехнулся Эйнар. — Я всего лишь сужу объективно.
— Не наезжай! — загремел Свэн, обхватив Арвида за шею. — Лишнее золотишко никогда не помешает.
— А ты уже варежку разинул, — ответил Арвид, — как будто они делиться будут!
— А гномы что, лучше? Я им вообще не доверяю!
— А ну, хватит! — прозвучал грозный голос Скавеона.
Он взял со стола меч, провёл взглядом от рукояти до кончика лезвия и передал его Яру.
— Переговоры не окончены, — сказал он. — Нас ждёт Гертальд.
— Точно! Идём к Гертальду! — хлопнул по столу ладонью Свэн.
— Надо бы в первую очередь с ним было встретиться, — проворчал Арвид.
С этими словами все вышли в коридор, миновали несколько дверей и, толкнув очередную из них, вошли в последнюю залу.
Как вы, наверно, уже догадались, в ней находились вакхены — а именно Ингеборг, Бердаш и четверо воинов. Однако в комнате был ещё один человек. Как только король вошёл, он встал, сделал несколько шагов вперёд и поклонился. Это был Гертальд Белош. Он был одет в походный плащ, однако пусть одежда вас не смущает — перед вами начальник королевской разведки и тайной полиции.
— Гертальд, друг мой, — произнёс Скавеон, протягивая к нему руки.
Король окинул залу беглым взглядом, приобнял Гертальда и двинулся с ним к столу.
— Девчонка не с вами? — шёпотом спросил Скавеон.
— К сожалению, нет, — ответил Гертальд. — Когда мои наёмники прибыли на остров, её уже там не было.
От этих слов король словно окаменел. На несколько секунд он потерял нить разговора, и в зале воцарилась тишина, нарушаемая только треском поленьев в камине.
Он остановился и какое-то время задумчиво смотрел в пол. Затем словно очнулся и, улыбнувшись, жестом пригласил всех за стол. Вакхены и свита короля уселись на стулья, окружив Скавеона и Гертальда.
— Значит, вы опоздали, и гном увёз её? — спросил король.
— Нет, девочка убежала из приюта раньше, с подругами, — ответил Ингеборг.
Скавеон посмотрел на Гертальда так, словно спрашивал: «Кто это?»
— Это Ингеборг, предводитель отряда наёмников, — ответил тот.
— Прошу прощения, ваше величество, — произнес Ингеборг. — Мы воины и не обучены светским манерам.
— Ничего, друг мой, — ответил Скавеон.
— А это Бердаш, княжеский сын, — произнёс Гертальд.
— О! Сам княжич! — воскликнул Скавеон. — Какой прекрасный молодой человек!
Бердаш смущённо поклонился.
— Первый раз в походе?
— Первый, ваше величество.
— Смотри, не подведи отца! — строго произнёс Скавеон, грозя пальцем.
Затем рассмеялся и отечески похлопал его по плечу.
— А ну-ка расскажите поподробнее, — сказал Скавеон, снова принимая серьёзный вид.
— Когда мы прибыли на остров, — начал Ингеборг, — оказалось, что девочки уже там нет. Она сбежала с подругами, не подозревая, что её ищут.
— А гном?
— Он тоже этого не ожидал и отплыл ни с чем уже на следующий же день.
— Ты понял?! — прорычал Свэн в сторону Арвида. — Дриады брехали!
— Однако гном выполняет условия договора и без наследника, — ответил Яр. — И отплыл к антам.
— И что он там агитирует теперь без девчонки? — не унимался Свэн.
— А главное — за кого? — ехидно вставил Арвид.
— Так вы узнали, куда она могла отправиться? — снова спросил Скавеон, поворачиваясь к Ингеборгу.
— Да, — ответил тот. — Она точно была в Скальте, а затем планировала идти к антам. Но я думаю, что сейчас она где-то в Варзславе.
— В Варзславе?! — воскликнул Свэн. — Найди её в праздник! Как каплю в море!
— Хм… — задумчиво произнёс Скавеон. — Если она собирается к антам, то сама того не зная идёт навстречу своей судьбе.
— Боги указывают ей путь! — торжественно заключил Эйнар.
— Нет, может я тупой, — начал Свэн, стукнув кулаком по столу, — но почему бы гному не остаться на острове и не поискать девчонку?
— Да, быстро он смотался! — добавил Арвид.
— Почему бы ему не пойти по следу? — не унимался Свэн. — Значит, у него есть дела то поважнее!
— Действительно, выглядит так, будто он куда-то спешил, — добавил Яр.
— Куда-то, что поважнее наследника империи, — хмыкнул Арвид.
— Плевать он хотел на договор! — взревел Свэн. — Не верь ему, Скавеон, ох не верь!
— Спокойно, Свэн, — ответил Скавеон и повернулся к Гертальду. — Что твои разведчики докладывают про гномов?
— Ничего особенного, — ответил тот. — Известно, что они заключили торговый договор с Белыми дриадами и начали морскую торговлю.
— Чем? — расхохотался Свэн. — Снегом?
Скавеон невольно тоже усмехнулся. Затем, приняв серьёзный вид, встал, подошёл к Ингеборгу и Бердашу и положил им руки на плечи.
— Так, — сказал он, — как бы там ни было, девочку необходимо найти. Негоже будущей правительнице разгуливать, как бродяге.
— Сделаем всё возможное, ваше величество, — ответил Гертальд.
— Да к тому же ей может угрожать опасность, — добавил Скавеон. — Вы уж постарайтесь.
С этими словами он хлопнул Бердаша по плечу и воодушевлённо посмотрел ему в глаза, словно говоря: «Я в тебя верю, сынок».
— Ну, вижу, устал парнишка, — Скавеон потрепал волосы Бердаша. — Ступай, отдыхай. А завтра — за дело.
— Да, Гертальд, — спохватился он, — им есть где ночевать?
— Не беспокойтесь, я всё устроил.
— Отлично. Прощайте, друзья.
Ингеборг понял, что приём окончен, и встал, жестом показывая своим воинам, что пора уходить. Бердаш последовал его примеру, и, поклонившись, они покинули залу.
Скавеон проводил их искренне и широко улыбаясь, но как только дверь закрылась, его лицо тут же стало серьёзным.
— Гертальд, друг мой, — сказал он, — отправляйся со своими головорезами к антам и постарайся выяснить, чем там занимается гном.
— А девочка?
— Пусть ищут девчонку. А ты займись гномом. Ступай.
Гертальд поклонился и поспешил за вакхенами.
— Каков план, начальник? — серьёзно спросил Свэн.
— Девчонки нет, — начал Арвид. — Значит, некому объединять антов.
— Но есть меч! — рявкнул Свэн. — Мы сами их объединим.
— Но, используя меч, мы принимаем условия Ауридов, — возразил Яр.
— Ну и что?
— Так, Свэн, я вижу, тебе уже не терпится подраться, — резко сказал король.
— Угу, — промычал Свэн, не отрываясь от кубка с вином и тыча пальцем в Скавеона.
— Отправляйся-ка в свои земли и начинай собирать войско.
— Понял! — воскликнул Свэн, с шумом ставя кубок на стол. — Бывайте!
Он встал, хлопнул Арвида по плечу, поклонился Скавеону и твёрдым шагом вышел из залы.
— Эйнар, усиль гарнизон города арбалетчиками и начинай собирать лучников для похода.
Эйнар понял, что ему стоит последовать примеру Свэна. Он поклонился и тоже покинул залу, что ему уже давно не терпелось сделать.
— Я так понимаю, тебе пригодится вся твоя дружина, — произнёс Арвид, допивая вино.
— Да, собери кого сможешь, — ответил Скавеон.
Арвид молча встал, поклонился и вышел следом за своими товарищами.
— Друг мой, — сказал Скавеон, обращаясь к Яру, — я хочу, чтобы ты отправился на юг, к сыну.
— Я понимаю.
— Ты слышал всё, о чём здесь говорили. Усиль его отряд своими воинами. И если дриады действительно будут отходить — следуйте за ними. Проследи, чтобы это не было уловкой, и они действительно уходят.
— Я сейчас же займусь сборами.
— Позаботься, пожалуйста, о Радимире, чтобы с ним всё было в порядке. Ты опытный воин и верный друг. Я доверяю тебе как брату.
С этими словами Скавеон обнял Яра и крепко хлопнул его по плечу.
— Да, — добавил он, — захватите заодно порт Альба и попытайся выяснить, чем там гномы торгуют.
Яр понимающе кивнул, положил меч на стол, поклонился и вышел.
Король остался один.
Тишина в зале, окутанной тенями, стала оглушительной. Он медленно подошёл к столу, где Яр оставил меч, и провёл пальцами по старинному, холодному клинку. Меч Королей Антов. Не символ Империи — но символ власти над богатейшими землями.
— Империи не воскресают… — прошептал король, повторяя слова Наруса. — Но рождаются заново.
Он усмехнулся. Ауриды думают, что он всего лишь амбициозный князь, мечтающий быть королём и довольствоваться своей долей. Дриады и гномы думают, что он наивный дурак, которого можно обвести вокруг пальца.
— Что ж, — сказал Скавеон в пустоту, и голос его наполнился стальной уверенностью. — Одни хотят короля — и они получат короля. Вторые хотят императора — и они получат императора.
Он поднял меч. В колеблющемся свете камина клинок будто вспыхнул древним, золотистым огнём. В руке он ощущал не просто сталь, а легитимность, только что подаренную ему.
— Что ж, господа, вы думали меня обмануть… — презрительно фыркнул Скавеон. — Давайте посмотрим, кто кого.
— Я поиграю в обе игры одновременно. Но берегитесь. В итоге придётся играть по моим правилам.
Свидетельство о публикации №225120601736