Состоятельность литературной основы...
Он, - не "платоновец" (от имени древнегреческого философа Платона), поэтому ему сильно не нравится, когда в кинофильмах он видит такие титры, точнее слова: "снят по оригинальной идее такого-то".
Для него нет такого понятия, как "идея", но есть мысли, поэтому он и решил заменить выражение "оригинальная идея" чем-то другим.
О замене оригинальной идеи чем-то ему более близким он думал довольно долго, а придумал только это:
Совокупность мыслей о постановке театрального спектакля или о съёмках кинофильма, в которых заимствования, то есть чужие мысли, не играют ведущей роли.
Если среди мыслей о постановке, съёмках будущего кинофильма ведущую роль играют заимствования из конкретного или рассказа, или из конкретной повести или из романа, то это является именно экранизацией.
В театре пьеса, в отличие от кинематографа, уже есть совокупность мыслей автора-драматурга о чём-то, среди которых ведущую роль не играют заимствования у других драматургов, то есть какие-то мысли этих других, посторонних театральному спектаклю драматургов.
Когда в театре постановщик, например, театрального обозрения, то есть ревю, не даёт мыслям авторов отдельных театральных номеров, из которых состоит ставящееся обозрение, становиться ведущими, а подчиняет совокупность номеров какой-то одной и обязательно своей, как постановщика, мысли, его готовая постановка, если пользоваться аналогиями из кинематографа, больше будет напоминать кинофильм, снятый по оригинальному сценарию, чем экранизацию.
Если же постановщик подчиняется мысли из какого-то одного театрального номера обозрения (ревю) или вообще в качестве ведущей берёт мысль автора, созданных которым номеров вообще нет в обозрении, то готовое обозрение такого постановщика больше будет напоминать инсценировку, чем кинофильм, созданный по "оригинальной идее".
Инсценировка для театра и экранизация в кинематографе очень похожи друг на друга. Они осуществляются для того, чтобы в готовом произведении для сцены или для экрана ведущей мыслью сделать определённое заимствование у другого автора.
Инсценировка и экранизация - это пээсвээрзэдэа. Произведения, созданные с ведущей ролью заимствований у другого автора.
Если создатели, например, кинофильма, пренебрегают ведущей ролью мыслей автора литературно-художественного произведения, то есть увлечены предъявлением зрителям и зрительницам своих собственных творческих "я", то им, действительно, лучше предупреждать зрителей: "кинофильм создан лишь по мотивам данного литературно-художественного произведения". Или этого вообще не указывать, и пусть сами зрители догадываются из какого литературно-художественного произведения постановщиками, например, кинофильма, сделаны заимствования.
По его личному мнению, может быть, и прекрасный кинофильм "Август", якобы снятый по книге В. Богомолова "Момент истины. ("В августе сорок четвёртого...")" совсем не является экранизацией названного романа.
В фильме "Август" ведущей ролью обладают не заимствования из книги В. Богомолова, не мысли данного автора, а собственные творческие "я" постановщиков данного кинофильма.
Живым авторам-сочинителям, для того, чтобы будущие инсценировки и экранизации их произведений были бы пээсвээрзэдэа (произведениями, созданными с ведущей ролью заимствований у другого автора или авторов), а не только проявлениями творческих "я" постановщиков, нужно создавать именно состоятельные литературные основы будущих инсценировок и экранизаций.
Состоятельной литературной основой будущих инсценировок или экранизаций могло бы стать литературно-художественное произведение не искусственного интеллекта, а живого автора, в котором, в произведении, среди мыслей есть такая, которую можно было бы сделать "краснолинейной" в будущем произведении для театра или кино, привлекательные персонажи и увлекательная цепь предъявляемых зрителям событий.
Других признаков состоятельности литературной основы будущего произведения или для театра, или для кино, кроме наличия в произведении мысли, способной стать "краснолинейной", привлекательности действующих лиц и увлекательности событий, лично он назвать не может, потому что не является профессиональным литературоведом.
P.S. Автор данной записи итогов размышлений непрофессионального литературоведа о состоятельности литературной основы будущего или театрального спектакля, или кинофильма передаёт читательницам и читателям искреннее извинение персонажа за то, что тот придумал такое грубое, некрасивое сочетание букв, как пээсвээрзэдэа. Персонаж не является профессиональным литературоведом, например, потому что не сообщил читательницам и читателям о том, что "краснолинейная" мысль в состоятельной литературной основе будущего или театрального спектакля, или кинофильма обязательно должна быть мыслью о столкновении кого-то с кем-то. Персонаж так сказал автору: "Пээсвээрзэдэа - это крайне некрасиво, но я ничего не могу поделать с тем, что для того, чтобы будущая театральная инсценировка или будущий кинофильм стали бы произведениями, созданными с ведущей ролью заимствований у автора литературно-художественного произведения, этот другой и живой ещё автор должен создать именно состоятельную литературную основу для будущего или кинофильма, или театрального спектакля".
Свидетельство о публикации №225120700292
С уважением,
Федя Заокский 07.12.2025 14:04 Заявить о нарушении
Светлан Туголобов 08.12.2025 07:25 Заявить о нарушении