Пионовая беседка
~ ~ ~ ~ * ~ ~ ~ ~
Фильм «Пионовая беседка» был снят в Гонгонге в 2001 году, идет 122 минуты (большой плюс, между прочим, а то эти китайские дорамы по 100 серий не каждый вообще выдержит). Режиссер и сценарист Юньфань.
В России широкой публике это имя ничего не говорит, однако следует отметить, что работы Юньфаня удостаивались наград на Венецианском кинофестивале, то есть это далеко не последний человек В МИРЕ КИНО. Конкретно «Пионовая беседка» в 2001 году на Московском международном кинофестивале (ММКФ) получила приз Жюри международной кинокритики (ФИПРЕССИ) «Cepeбряный Георгий». Актриса Ри Миязава, сыгравшая Джейд, отмечена призом за лучшую женскую роль.
ДЕЙСТВИЕ ФИЛЬМА происходит в Китае в 1930-е годы («Нанкинское десятилетие»). Время было еще то. Экономика хромала на все ноги, и ей не могла пойти на пользу политическая нестабильность в связи с усилением конфронтации между Компартией Китая и Гоминьданом («Война центральных равнин», вызванная протестами против концентрации власти в руках Чан Кайши). При этом еще никуда не делись ПЕРЕЖИТКИ ПРОШЛОГО.
Но все это не мешало людям тосковать по уходящей эпохе. Перемены всегда пугают, прошлое кажется привлекательнее, чем оно было на самом деле. Отсюда – настроение декаданса, пронизывающее картину.
ЗАВЯЗКА СЮЖЕТА такова: хозяин некоего Благородного дворца, дни которого уже сочтены, но пока что длятся, увлекается классической ОПЕРОЙ - КУНЬЦЮЙ и берет пятой женой певицу Гу Цуйхуа (Джейд), исполнительницу главной роли в опере «Пионовая беседка» (прототип Джейд – реально существовавшая солистка куньцюй Гу Цзиньцю).
То есть все как бы начинается с оперы, причем в отношении этого произведения фильм достаточно информативен, будучи украшен фрагментами разыгрываемого спектакля. Красочные костюмы персонажей, традиционная манера исполнения оперных арий – все это входит составляющей в общее повествование. Навязчивый звонкий аккомпанемент и тембр голосов, непривычные для европейского слуха, поначалу кажутся резкими, но затем музыка и мелодичное пение незаметно, исподволь очаровывают, обволакивают своим прихотливым изяществом, словно усыпляют, и сон этот и томителен, и сладок.
И тут в дело определенно вступает волшебство: СОН НАКЛАДЫВАЕТСЯ НА СОН, поскольку героиня оперы Линян – девушка-дух, умершая от любви к юноше, который ей приснился. Между тем госпожа ДЖЕЙД, воплощающая ПРИЗРАЧНУЮ ЛИНЯН на сцене, утонченная, хрупкая и слабая, словно тростинка на ветру, сама существует как во сне, пытаясь найти укрытие от жизненной бессмыслицы в курении опьяняющего зелья. Поскольку для мужа она просто еще одна приобретенная им диковинка, наравне с белым попугаем, например. (Муж, кстати, тоже курит опиум до полного одурения, то есть разорения, то есть ему давно уже все равно, что там вокруг него на свете делается.)
Знакомство с родственницей мужа, яркой энергичной госпожой ЖУН ЛАНЬ, ультра-современной девушкой, преподающей в народной школе английский язык и настолько склонной к ЭПАТАЖУ, что ее привычный наряд – мужской костюм, не спасает Джейд, напротив – Лань, можно сказать, сама подпадает под ЧАРЫ СНА и навсегда остается в нем вместе с подругой.
Попытки устроить свою жизнь, найти свое счастье не удаются. Мужская любовь или обрывается смертью, или обманывает. Остается дружба-привязанность двух женщин, которые вместе растят ребенка, гуляют по осеннему парку и предаются ностальгии, в стиле «все тлен, а вечна лишь мечта». И все это и печально, и красиво.
Пожалуй, им даже становится легче после того, как лихорадка страстей и надежд унялась, сменившись покоем. В жизни некоторые вещи не происходят и не сбываются, но это не значит, что жизнь не удалась, - это значит, что в ней было нечто иное.
~ ~ ~ ~ * ~ ~ ~ ~
По сути дела, ПИОНОВАЯ БЕСЕДКА становится неким СИМВОЛОМ, прообразом особого ЗАКОЛДОВАННОГО МЕСТА, в котором можно находиться, но из которого нельзя выйти. Окружающий мир бурлит возле ее узорчатых стен. Где-то война, где-то крах империй. На дворе – эпоха перемен, но в Пионовой беседке жизнь течет по своим правилам, монотонно, медлительно, в предвкушении чего-то прекрасного, но ускользающе-недоступного, что никогда не произойдет, в тайном понимании этого, в состоянии сожалений об упущенных возможностях, которых не было, о днях, подобных просыпавшемуся сквозь пальцы песку, проходящих настолько незаметно, что, если бы не мерно тикающие в тишине ходики, могло бы показаться, что ВРЕМЯ ОСТАНОВИЛОСЬ.
Неслучайно в кадре постоянно желтая осенняя листва – символ увядания-угасания-умирания. Невидимые стены Пионовой беседки преодолеть невозможно. Ни деятельность, ни бездействие ничего не меняют.
И тут приходит в голову мысль о том, что у каждого Пионовая беседка своя. При этом, чем тоньше нервная организация человека, чем более ему свойственны склонность к творчеству и врожденный артистизм, тем сильнее будет побочный эффект от обладания подобным природным даром, сказавшись неудовлетворенностью и тоской, ощущением жажды, которую нельзя утолить просто потому, что такого напитка не существует в природе, что все желанное находится где-то за рамками реальности.
С другой стороны, каждый проживает жизнь так, как выпало, в этих условиях, с этими людьми, и то, что не казалось в свое время таким уж важным, тем более главным, впоследствии будет воспринято в качестве лучших, драгоценных жизненных мгновений.
Камера движется неспешно, позволяя внимательно, без торопливости присмотреться ко всему, что попадает в поле ее зрения. Все происходит с тактом и сдержанностью, словно бы на расстоянии. Из намеков и полутонов собирается картина, цельная настолько, насколько это возможно в изменчивости золотистых бликов древесных ветвей на фоне бледного неба.
Повествование обращено в прошлое, ведь оно представляет собой воспоминание – о сердечных порывах, о чувствах, которые становятся со временем тоньше и проникновеннее, о голосах, звучащих теперь только в сновидениях.
Также на экране изредка появляется и сама беседка как таковая - прекрасный пример ландшафтной архитектуры, с высокой каменной лестницей, стройными колоннами и зеленоватой черепичной крышей, концы которой приподняты вверх подобно крыльям птиц. Беседка осеняет своим поэтичным силуэтом начальную и заключительную сцены, как бы закольцовывая сюжет.
~ ~ ~ ~ * ~ ~ ~ ~
Для китайского зрителя особые расшифровки ассоциативного ряда фильма вряд ли нужны (а вот мы без них не можем осознать глубину омута), поскольку об истории своей страны люди обычно осведомлены, а что касается культурного кода СТАРИННОЙ ОПЕРЫ «ПИОНОВАЯ БЕСЕДКА», то он и подавно должен был въесться в плоть и кровь жителей Поднебесной.
Пьеса, написанная в 1598 году (династия Мин) ученым ТАН СЯНЬЦЗУ, затем ставшая излюбленным спектаклем в жанре оперы, в свое время обладала мега-популярностью и, с одной стороны, спровоцировала череду самоубийств юных дев, увлеченных идеей обрести любовь через загробный опыт, как это случилось с героиней (юноша, в которого она влюбилась до того, как умереть, затем узнал о ней, сам влюбился в нее и сумел вернуть к жизни), - а со стороны другой вызвала жесткую критику и требование запрета аморального чтива (дева даже в состоянии смерти как бы вступила с возлюбленным в близкие отношения). КОНФУЦИАНСКАЯ МОРАЛЬ вообще была чрезвычайно строга к женскому полу, а тут еще такие перфомансы.
Тем не менее «Пионовая беседка» продолжала проникать в закрытые женские покои и опьяненно-страстно читалась ее обитательницами. Знакомы с нею были и некоторые из «двенадцати шпилек» культового романа XVIII-того века «СОН В КРАСНОМ ТЕРЕМЕ» ЦАО СЮЭЦИНЯ.
Если акцентировать внимание на данном аспекте и вспомнить, что действие романа построено на связи и взаимопроникновении РЕАЛЬНОСТИ И СНОВИДЕНИЙ, то становится более понятным и его название. Если же вернуться к тому, с чего начался этот разговор, то есть к фильму «Пионовая беседка», с учетом культовой же оперы, то ведь в «Красном тереме» речь также заходит об упадке БЛАГОРОДНОГО ДВОРЦА (рода и усадьбы Цзя) и о ПЕЧАЛЬНЫХ ЖЕНСКИХ СУДЬБАХ, что соответствует происходящему в фильме. Вот так оно все и выстраивается, одно к одному, - и сплетается воедино.
По аналогии вспоминается еще один фильм, «ПОДНИМИ КРАСНЫЙ ФОНАРЬ» 1991 года, еще одного китайского режиссера, ЧЖАНА ИМОУ, действие которого разворачивается в то же время, что и в фильме «Пионовая беседка», НА СТЫКЕ ЭПОХ, и героине, попавшей прямо из университета в застоявшееся СРЕДНЕВЕКОВЬЕ старинной усадьбы (еще один Благородный дворец), также не удается вырваться за пределы каменных стен (зачарованного круга), хотя все происходит куда трагичнее и воспринимается тяжелее. «Красный фонарь» призван разбудить, «Пионовая беседка» усыпляет и погружает в грезы.
Посмотрев однажды «Пионовую беседку» Юньфаня и насладившись ее утонченной виртуозностью, я не смогла отказать себе в удовольствии написать на этот фильм РЕЦЕНЗИЮ. Некоторые фрагменты набросанного тогда текста я привела здесь, остальное не вместилось, но не суть: главное, надеюсь, сказано.
~ ~ ~ ~ * ~ ~ ~ ~
ФИЛЬМ «Пионовая беседка», как и чтение старинной классики, ПОДОЙДЕТ НЕ ВСЕМ. Вероятно, та часть человечества, которая им не проникнется, жалеть о том не станет. Но другие знают, как это ЗАВОРАЖИВАЮЩЕ: настолько, что ВОЛШЕБСТВО ПРОДОЛЖАЕТСЯ.
Собственно, это дело известное: СОВРЕМЕННЫЕ АВТОРЫ продолжают обращаться к знаменитым сюжетам - для того, чтобы попытаться воссоздать один из аспектов эпохи, по возможности пропущенной через восприятие живших тогда людей, как это было предпринято Юньфанем в фильме «Пионовая беседка», - или же просто с целью погрузиться в изменчивый МИР ФАНТАЗИЙ на тему старых историй, как это явствует после знакомства с творческим порывом автора, известного любительницам такого рода чтения как ЛИЗА СИ, каковой порыв нашел свое воплощение в СОВРЕМЕННОМ РОМАНЕ, одноименном и опере, и фильму (то есть еще одна «Пионовая беседка»). При этом все герои романа - прототипы живших некогда людей.
Данная книга обращается к любопытному ЭПИЗОДУ, связанному с пьесой-оперой «Пионовая беседка»: после того, как слава этого произведения вошла в зенит, появились не только хулительные, но и ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ОТЗЫВЫ, растолковывающие суть происходящего с позиций понимания, сопереживания и оправдания.
Особенно резонансной стала КРИТИЧЕСКАЯ СТАТЬЯ, представляющая собою совместный труд трех жен одного достаточно заметного в то время ученого и поэта, под заголовком «Комментарий к «Пионовой беседке», написанный тремя дамами семьи У» (сокращенно «КОММЕНТАРИЙ ТРЕХ ДАМ»). Тогда еще читающий народ спорил, не сам ли поэт У Жэнь этот комментарий и написал.
Так вот, ГЕРОИНЯ американской писательницы-китаеведа Лизы Си – девица из данного семейства, почитательница оперы, умершая во цвете лет по примеру оперной героини, СТАВШАЯ неупокоенным ДУХОМ и в этом качестве сообщившая одной из жен поэта У Жэня текст комментария, добившись, чтобы его опубликовали. Прием любопытный, согласитесь.
~ ~ ~ ~ * ~ ~ ~ ~
Многие известные произведения литературы побудили их почитателей писать к ним продолжения-пояснения, вот и тут произошло то же самое. Не знаю, насколько хорош роман Лизы Си, но ФИЛЬМ, с которого начат этот разговор, ХОРОШ БЕССПОРНО. И все это вместе взятое говорит о жизнестойкости первоначального творения - о продолжающемся волшебстве «Пионовой беседки».
Почему-то запомнился темно-пунцовый шелк платья и черные матовые туфли прекрасной Джейд, ступающие по мокрой парковой дорожке, усыпанной опавшей листвой. Словно особенно звучащий аккорд музыкальной пьесы, способной околдовать душу.
(07.12.2025)
Свидетельство о публикации №225120800006