мечта 7

того дня, как Лиза попросила показать ей старую пристань, всё понемногу начало меняться. Идея объединить одноклассников в небольшие экспедиции по «секретным местам» Дилана прижилась — и вот уже по выходным группа из пяти;шести ребят отправлялась то к маякам, то в затерянную бухту, то на утёсы, откуда открывался вид на дельфинов.

Прю взяла на себя роль «летописца»: она вела общий дневник, куда каждый мог записать свои впечатления, приклеить фото или нарисовать увиденное. Дилан же оставался проводником — он знал тропы, истории и те незаметные глазу детали, которые превращали обычную прогулку в маленькое приключение.

Однажды в субботу они собрались у пристани, чтобы устроить «день морских легенд». Дед Маркус разрешил провести встречу в сарае, а сам принёс старинный фонарь и несколько ракушек;реликвий.

— Сегодня я расскажу вам, — начал он, когда все расселись на старых ящиках, — почему чайки кричат по;разному. Одна кричит — шторм близко. Другая — рыба идёт. Третья — кто;то возвращается домой.

Ребята слушали, затаив дыхание. Лиза достала блокнот и начала зарисовывать формы ракушек, а Макс, обычно молчаливый и замкнутый, вдруг спросил:

— А как понять, какая чайка о чём кричит?

— Нужно слушать не ушами, а сердцем, — улыбнулся дед Маркус. — Море говорит с теми, кто готов его услышать.

После рассказа все по очереди заглядывали в судовой журнал, читали старые записи и делились тем, что тронуло их больше всего. Прю заметила, как Макс осторожно провёл пальцем по строке: «17 августа 1942. Потеряли якорь, но нашли друг друга. Это важнее».

— Можно я скопирую это? — тихо спросил он.

— Конечно, — кивнула Прю. — Это теперь и твоя история.

Когда они возвращались, солнце уже садилось, и вода переливалась розово;золотыми бликами. Лиза шла рядом с Прю и сказала:

— Знаешь, я раньше думала, что этот город — просто точка на карте. А теперь вижу: он как книга, и каждая страница — новое место, новый человек…

— И новая история, — добавила Прю.

Дилан, шедший впереди, обернулся и крикнул:

— Завтра идём на утёс «Последняя волна». Там, говорят, можно услышать, как море поёт.

Все дружно засмеялись, но в глазах каждого уже горел огонёк предвкушения.

Вечером Прю села за дневник. Она написала:

«Сегодня я поняла, что чудеса не заканчиваются. Они множатся, когда ты делишься ими с другими. Каждый из нас — страница в общей книге этого города. И пока мы идём вместе, история продолжается».

Она закрыла тетрадь, положила её на подоконник, где лежал «камень желаний», и посмотрела в окно. Море шумело, как всегда, но теперь его голос звучал иначе — будто оно тоже стало частью их общей истории.

На следующий день, едва они поднялись на утёс, ветер донёс странный, почти музыкальный гул. Ребята замерли.

— Это… оно? — прошептала Лиза.

— Да, — кивнул Дилан. — Море поёт.

Они стояли, слушая, как волны бьются о скалы, создавая мелодию, которую нельзя записать нотами, но можно сохранить в сердце. И в этот момент все — Прю, Дилан, Лиза, Макс и остальные — почувствовали то самое, неуловимое: они были дома. Не потому, что жили здесь давно, а потому, что нашли место, где их истории переплелись в одну большую, живую, дышащую легенду.


Рецензии