Продавец икоты

          "Икота, икота, перейди на Федота,
           С Федота – на Якова,
           С Якова – на всякого".
              Народный заговор

Продавец икоты барражировал окоёму*,
Находился в пути серьезно, по-деловому.

Проявлялся, мерещился, развоплощался,
Меж городов невидимо перемещался.

Владел не чудом, а фунтом лиха,
Знал почём, у кого, торговался тихо.

С воскресенья по среду – цена такая,
Как билет в трамвае, недорогая.

С четверга по субботу – время аукциону,
Баснословно дорого, и никак по-другому.

Спешил, скоропортящийся товар – икота,
Недолго действует, приобретенная у того-то:

У Федота куплена, прохожего всякого,
Изъята обманом у бедного Якова.

Вызволена с чужбины, добыта на Родине,
Похищена у ребенка и самого Мавродия.

И даже у мамы, что мыла раму!
А мама была влюблена. К сожаленью, не в папу, –

Самый качественный товар
Пребывает у тех, кто в любви «пропал».

Ведь если влюбленный икает,
То это лишь потому, что его вспоминают.

Так происходило во все времена,
Достаточно по очереди называть имена.

А к именам прицепом идут довески:
Духовный трепет, бессонница, фантастические гротески.

Такой товар расходится без рекламы,
С обязательным бонусом: сокращением диафрагмы.

Купила б и я изюминку для стиха,
Да выйдет из этого полная чепуха.

Имя знаю только одно, то, что сейчас простила.
Стал продавец не нужен. Ну его. Отпустила.

_______

ОКОЁМ устар. Пространство, которое можно окинуть взглядом; горизонт.


Рецензии