Смешная история Джигит и Бела

Происходило это в недалёком прошлом и по версиям , которые имеют место быть про контакты между Кавказом и Европой   - Грузии и Британии или ,по крайней мере, между англоязычными сторонами и Кавказом.

И долгая история стран и расстояние не способствует освоению языка .
В чем можно убедиться на примере известной  всему миру благодаря Иосифу Сталину песни Сулико .
Версия такова - один житель Кавказа , которому посчастливилось побывать в Европе,  познакомиться с её культурными памятниками, побывать на берегах Альбиона и услышать широко известную песню jingle Bell . Его эта мелодия захватила и главное -  ему понравилось сочетание Jingle Bell , что очень напоминала всем известные слова Джигит и женское имя Белла из известного произведения Лермонтова .
Вернувшись на родину этот житель Кавказа поделился своими впечатлениями и в качестве подарка исполнил, как мог песню Jingle Bell .  Слова конечно он при плохом знание английского языка придумал свои в таком  быстром ритме, котором исполняется джингл, было сложно играть на музыкальных инструментах и в силу традиций Кавказа у него получилась  более мелодичная , более грустная и ,можно даже сказать, печальная песня под названием   Сулико,.
В отличие от оригинала , где речь идёт о весёлом катание с гор на санках , в песне Сулико  речь уже идёт о поисках пропавший без вести любимой!

А почему назвали Сулико, а не Джигит и Бела неизвестно. Видимо, чтобы не пришлось оспаривать авторские права  у авторов или владельцев авторских прав Jingle Bell?!


Здоровья и удачи !


Рецензии