Сердца, что любят,...

Сердца, что любят,
Солнца, что согревают,
Вы – след пути Христа,
В Отчей Вселенной –
К вам взываем мы из груди своей,
Вас ищем мы в духе своем:
О, устремитесь к нему!

Лучи людских сердец,
Молитвой согретое устремление,
Вы – родные обители Христа,
В Отчем доме – Земле –
К вам взываем мы из груди своей,
Вас ищем мы в духе своем:
О, пребывайте с ним!

Сияющая людская любовь,
Согревающий солнечный блеск,
Вы – одеянье души Христа,
В Отчем храме – Человеке –
К вам взываем мы из груди своей,
Вас ищем мы в духе своем:
О, помогайте в нем!

Рудольф Штайнер
Для тяжелобольного, февраль 1925, ГА268


Herzen, die lieben,
Sonnen, die waermen,
Ihr Wegespuren Christi
In des Vaters Weltenall –
Euch rufen wir aus eigner Brust,
Euch suchen wir im eignen Geist,
O strebet zu ihm!

Menschenherzen-Strahlen,
Andachtwarmes Sehnen,
Ihr Heimatstaetten Christi
In des Vaters Erdenhaus –
Euch rufen wir aus eigner Brust,
Euch suchen wir im eignen Geist,
O lebet bei ihm!

Strahlende Menschenliebe,
Waermender Sonnenglanz,
Ihr Seelenkleider Christi
In des Vaters Menschentempel –
Euch rufen wir aus eigner Brust,
Euch suchen wir im eignen Geist,
O helfet in ihm!


Рецензии